Jacques Webster, Ebony Oshunrinde, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Shane Lindstrom, Michael Dean
'Cause you're sweet
Sak pase? (Wah yuah seh?)
Run it up, all this cake
Bag it up, then come right away
'Cause you're sweet, what's your status?
Might hit your address, if I'm on them Addys
Jet right to you, I can't do no traffic (skrrt, skrrt)
I can't do no lacking (skrrt, skrrt)
'Cause you're sweet like cocoa
But all you wanna do is the coco
Hangin' out with you is a no go
Yeah, yeah, straight up
'Cause you're sweet (sweet, sweet) like cocoa
But all you wanna do is the coco (sweet, sweet)
Hangin' out with you is a no go (sweet, sweet, sweet)
'Cause you're sweet
Like my time, like my juice (sweet)
We been downstairs in the basement with the moves (sweet, yeah)
Shout my town, shout my troops
Shout my jeweler, made my chain look like fruit loops (yeah, it's lit!)
Come get a taste, come get a scoop
I done made it out the hood through all the hoops (hula hoops)
I done finally found a way to make the loot
Link up all my niggas and my jewels
Link up, link up, yeah, link up, pour my syrup
Bad bitch, yeah they link up, link up
Go beserk, do some shit you think of (yeah, yeah)
Lean, lean, lean, all this lean, lean, lean
We might lean, lean, lean
Smoke all my shit, stop it, start again (yeah)
'Cause you're sweet like cocoa
But all you wanna do is the coco
Hangin' out with you is a no go
'Cause you're sweet
Sak pasé? (Yeah) wah yeah seh? (Yeah, yeah)
Run it up (yeah), all this cake (yeah)
Bag it up (Bag it up), then come right away
When I ask who bigger
Ain't tryna argue with ya
I'm tryna figure (straight up!)
Who you with, who your team?
What your side?
How you, how you, how you ride? (How you ride?)
How you use me to survive? (Straight up!)
Yeah, 'cause we up, lit at five
At the crib goin' live, oh so live (yeah)
Eric keep the strippers, yeah, order V Live
Order wings, told em' hold it
'Cause you're sweet like cocoa (it's lit)
But all you wanna do is the coco (yeah, yeah)
Hangin' out with you is a no go, yeah, yeah, (straight up)
'Cause you're sweet like cocoa
But all you wanna do is the coco
Hangin' out with you is a no go
'Cause you're sweet
'Cause you're sweet
'Denn du bist süß
Sak pase? (Wah yuah seh?)
Sak pase? (Was sagst du?)
Run it up, all this cake
Lauf es hoch, all dieser Kuchen
Bag it up, then come right away
Pack es ein, dann komm sofort
'Cause you're sweet, what's your status?
Denn du bist süß, wie ist dein Status?
Might hit your address, if I'm on them Addys
Könnte deine Adresse treffen, wenn ich auf den Addys bin
Jet right to you, I can't do no traffic (skrrt, skrrt)
Fliege direkt zu dir, ich kann keinen Verkehr machen (skrrt, skrrt)
I can't do no lacking (skrrt, skrrt)
Ich kann kein Nachlassen machen (skrrt, skrrt)
'Cause you're sweet like cocoa
Denn du bist süß wie Kakao
But all you wanna do is the coco
Aber alles, was du tun willst, ist das Kokosnuss
Hangin' out with you is a no go
Mit dir abzuhängen ist ein No-Go
Yeah, yeah, straight up
Ja, ja, direkt
'Cause you're sweet (sweet, sweet) like cocoa
Denn du bist süß (süß, süß) wie Kakao
But all you wanna do is the coco (sweet, sweet)
Aber alles, was du tun willst, ist das Kokosnuss (süß, süß)
Hangin' out with you is a no go (sweet, sweet, sweet)
Mit dir abzuhängen ist ein No-Go (süß, süß, süß)
'Cause you're sweet
Denn du bist süß
Like my time, like my juice (sweet)
Wie meine Zeit, wie mein Saft (süß)
We been downstairs in the basement with the moves (sweet, yeah)
Wir waren unten im Keller mit den Bewegungen (süß, ja)
Shout my town, shout my troops
Rufe meine Stadt, rufe meine Truppen
Shout my jeweler, made my chain look like fruit loops (yeah, it's lit!)
Rufe meinen Juwelier, machte meine Kette aussehen wie Fruchtloops (ja, es ist beleuchtet!)
Come get a taste, come get a scoop
Komm und probiere, komm und hol eine Kugel
I done made it out the hood through all the hoops (hula hoops)
Ich habe es aus der Haube durch alle Reifen geschafft (Hula Hoops)
I done finally found a way to make the loot
Ich habe endlich einen Weg gefunden, um die Beute zu machen
Link up all my niggas and my jewels
Verbinde all meine Jungs und meine Juwelen
Link up, link up, yeah, link up, pour my syrup
Verbinde dich, verbinde dich, ja, verbinde dich, gieße meinen Sirup
Bad bitch, yeah they link up, link up
Schlechte Hündin, ja sie verbinden sich, verbinden sich
Go beserk, do some shit you think of (yeah, yeah)
Werde verrückt, mache etwas, woran du denkst (ja, ja)
Lean, lean, lean, all this lean, lean, lean
Lean, lean, lean, all dieses lean, lean, lean
We might lean, lean, lean
Wir könnten uns lehnen, lehnen, lehnen
Smoke all my shit, stop it, start again (yeah)
Rauche all meinen Scheiß, stoppe es, fange wieder an (ja)
'Cause you're sweet like cocoa
Denn du bist süß wie Kakao
But all you wanna do is the coco
Aber alles, was du tun willst, ist das Kokosnuss
Hangin' out with you is a no go
Mit dir abzuhängen ist ein No-Go
'Cause you're sweet
Denn du bist süß
Sak pasé? (Yeah) wah yeah seh? (Yeah, yeah)
Sak pasé? (Ja) wah yeah seh? (Ja, ja)
Run it up (yeah), all this cake (yeah)
Lauf es hoch (ja), all dieser Kuchen (ja)
Bag it up (Bag it up), then come right away
Pack es ein (Pack es ein), dann komm sofort
When I ask who bigger
Wenn ich frage, wer größer ist
Ain't tryna argue with ya
Versuche nicht, mit dir zu streiten
I'm tryna figure (straight up!)
Ich versuche herauszufinden (direkt!)
Who you with, who your team?
Mit wem bist du, wer ist dein Team?
What your side?
Auf welcher Seite bist du?
How you, how you, how you ride? (How you ride?)
Wie du, wie du, wie du fährst? (Wie fährst du?)
How you use me to survive? (Straight up!)
Wie benutzt du mich zum Überleben? (Direkt!)
Yeah, 'cause we up, lit at five
Ja, denn wir sind oben, beleuchtet um fünf
At the crib goin' live, oh so live (yeah)
Im Haus live gehen, oh so live (ja)
Eric keep the strippers, yeah, order V Live
Eric behält die Stripperinnen, ja, bestelle V Live
Order wings, told em' hold it
Bestelle Flügel, sagte ihnen, sie sollen es halten
'Cause you're sweet like cocoa (it's lit)
Denn du bist süß wie Kakao (es ist beleuchtet)
But all you wanna do is the coco (yeah, yeah)
Aber alles, was du tun willst, ist das Kokosnuss (ja, ja)
Hangin' out with you is a no go, yeah, yeah, (straight up)
Mit dir abzuhängen ist ein No-Go, ja, ja, (direkt)
'Cause you're sweet like cocoa
Denn du bist süß wie Kakao
But all you wanna do is the coco
Aber alles, was du tun willst, ist das Kokosnuss
Hangin' out with you is a no go
Mit dir abzuhängen ist ein No-Go
'Cause you're sweet
Denn du bist süß
'Cause you're sweet
Porque você é doce
Sak pase? (Wah yuah seh?)
Sak pase? (O que você diz?)
Run it up, all this cake
Acumule, todo esse bolo
Bag it up, then come right away
Embalá-lo, então venha imediatamente
'Cause you're sweet, what's your status?
Porque você é doce, qual é o seu status?
Might hit your address, if I'm on them Addys
Posso bater no seu endereço, se estou nos Addys
Jet right to you, I can't do no traffic (skrrt, skrrt)
Voo direto para você, não posso fazer trânsito (skrrt, skrrt)
I can't do no lacking (skrrt, skrrt)
Não posso fazer falta (skrrt, skrrt)
'Cause you're sweet like cocoa
Porque você é doce como cacau
But all you wanna do is the coco
Mas tudo que você quer fazer é o coco
Hangin' out with you is a no go
Sair com você é um não vai
Yeah, yeah, straight up
Sim, sim, direto
'Cause you're sweet (sweet, sweet) like cocoa
Porque você é doce (doce, doce) como cacau
But all you wanna do is the coco (sweet, sweet)
Mas tudo que você quer fazer é o coco (doce, doce)
Hangin' out with you is a no go (sweet, sweet, sweet)
Sair com você é um não vai (doce, doce, doce)
'Cause you're sweet
Porque você é doce
Like my time, like my juice (sweet)
Como o meu tempo, como o meu suco (doce)
We been downstairs in the basement with the moves (sweet, yeah)
Estivemos no porão com os movimentos (doce, sim)
Shout my town, shout my troops
Grite minha cidade, grite minhas tropas
Shout my jeweler, made my chain look like fruit loops (yeah, it's lit!)
Grite meu joalheiro, fez minha corrente parecer Fruit Loops (sim, está aceso!)
Come get a taste, come get a scoop
Venha pegar um gosto, venha pegar uma colherada
I done made it out the hood through all the hoops (hula hoops)
Eu consegui sair do gueto através de todos os aros (hula hoops)
I done finally found a way to make the loot
Finalmente encontrei uma maneira de fazer o dinheiro
Link up all my niggas and my jewels
Ligue todos os meus manos e minhas joias
Link up, link up, yeah, link up, pour my syrup
Ligue, ligue, sim, ligue, derrame meu xarope
Bad bitch, yeah they link up, link up
Garota má, sim, eles se ligam, se ligam
Go beserk, do some shit you think of (yeah, yeah)
Vá à loucura, faça algo que você pense (sim, sim)
Lean, lean, lean, all this lean, lean, lean
Lean, lean, lean, todo esse lean, lean, lean
We might lean, lean, lean
Nós podemos nos inclinar, nos inclinar, nos inclinar
Smoke all my shit, stop it, start again (yeah)
Fume toda a minha merda, pare, comece de novo (sim)
'Cause you're sweet like cocoa
Porque você é doce como cacau
But all you wanna do is the coco
Mas tudo que você quer fazer é o coco
Hangin' out with you is a no go
Sair com você é um não vai
'Cause you're sweet
Porque você é doce
Sak pasé? (Yeah) wah yeah seh? (Yeah, yeah)
Sak pasé? (Sim) wah yeah seh? (Sim, sim)
Run it up (yeah), all this cake (yeah)
Acumule (sim), todo esse bolo (sim)
Bag it up (Bag it up), then come right away
Embalá-lo (Embalá-lo), então venha imediatamente
When I ask who bigger
Quando eu pergunto quem é maior
Ain't tryna argue with ya
Não estou tentando discutir com você
I'm tryna figure (straight up!)
Estou tentando descobrir (direto!)
Who you with, who your team?
Com quem você está, qual é o seu time?
What your side?
Qual é o seu lado?
How you, how you, how you ride? (How you ride?)
Como você, como você, como você anda? (Como você anda?)
How you use me to survive? (Straight up!)
Como você me usa para sobreviver? (Direto!)
Yeah, 'cause we up, lit at five
Sim, porque estamos acordados, acesos às cinco
At the crib goin' live, oh so live (yeah)
Na casa fazendo live, oh tão ao vivo (sim)
Eric keep the strippers, yeah, order V Live
Eric mantém as strippers, sim, peça V Live
Order wings, told em' hold it
Peça asas, disse a eles para segurar
'Cause you're sweet like cocoa (it's lit)
Porque você é doce como cacau (está aceso)
But all you wanna do is the coco (yeah, yeah)
Mas tudo que você quer fazer é o coco (sim, sim)
Hangin' out with you is a no go, yeah, yeah, (straight up)
Sair com você é um não vai, sim, sim, (direto)
'Cause you're sweet like cocoa
Porque você é doce como cacau
But all you wanna do is the coco
Mas tudo que você quer fazer é o coco
Hangin' out with you is a no go
Sair com você é um não vai
'Cause you're sweet
Porque você é doce
'Cause you're sweet
Porque eres dulce
Sak pase? (Wah yuah seh?)
Sak pase? (¿Qué dices?)
Run it up, all this cake
Corre, todo este pastel
Bag it up, then come right away
Empaquétalo, luego ven de inmediato
'Cause you're sweet, what's your status?
Porque eres dulce, ¿cuál es tu estado?
Might hit your address, if I'm on them Addys
Podría golpear tu dirección, si estoy en esas Addys
Jet right to you, I can't do no traffic (skrrt, skrrt)
Vuelo directo a ti, no puedo hacer tráfico (skrrt, skrrt)
I can't do no lacking (skrrt, skrrt)
No puedo quedarme atrás (skrrt, skrrt)
'Cause you're sweet like cocoa
Porque eres dulce como el cacao
But all you wanna do is the coco
Pero todo lo que quieres hacer es el coco
Hangin' out with you is a no go
Salir contigo es un no va
Yeah, yeah, straight up
Sí, sí, directo
'Cause you're sweet (sweet, sweet) like cocoa
Porque eres dulce (dulce, dulce) como el cacao
But all you wanna do is the coco (sweet, sweet)
Pero todo lo que quieres hacer es el coco (dulce, dulce)
Hangin' out with you is a no go (sweet, sweet, sweet)
Salir contigo es un no va (dulce, dulce, dulce)
'Cause you're sweet
Porque eres dulce
Like my time, like my juice (sweet)
Como mi tiempo, como mi jugo (dulce)
We been downstairs in the basement with the moves (sweet, yeah)
Hemos estado abajo en el sótano con los movimientos (dulce, sí)
Shout my town, shout my troops
Grita mi ciudad, grita mis tropas
Shout my jeweler, made my chain look like fruit loops (yeah, it's lit!)
Grita a mi joyero, hizo que mi cadena pareciera Fruit Loops (sí, ¡está encendido!)
Come get a taste, come get a scoop
Ven a probar, ven a coger una cucharada
I done made it out the hood through all the hoops (hula hoops)
He salido del barrio a través de todos los aros (hula hoops)
I done finally found a way to make the loot
Finalmente encontré una forma de hacer el botín
Link up all my niggas and my jewels
Enlaza a todos mis amigos y mis joyas
Link up, link up, yeah, link up, pour my syrup
Enlaza, enlaza, sí, enlaza, vierte mi jarabe
Bad bitch, yeah they link up, link up
Mala chica, sí, se enlazan, se enlazan
Go beserk, do some shit you think of (yeah, yeah)
Vete berserk, haz algo que pienses (sí, sí)
Lean, lean, lean, all this lean, lean, lean
Inclinarse, inclinarse, inclinarse, todo este inclinarse, inclinarse, inclinarse
We might lean, lean, lean
Podríamos inclinarnos, inclinarnos, inclinarnos
Smoke all my shit, stop it, start again (yeah)
Fuma toda mi mierda, detente, empieza de nuevo (sí)
'Cause you're sweet like cocoa
Porque eres dulce como el cacao
But all you wanna do is the coco
Pero todo lo que quieres hacer es el coco
Hangin' out with you is a no go
Salir contigo es un no va
'Cause you're sweet
Porque eres dulce
Sak pasé? (Yeah) wah yeah seh? (Yeah, yeah)
Sak pasé? (Sí) ¿qué dices? (Sí, sí)
Run it up (yeah), all this cake (yeah)
Corre (sí), todo este pastel (sí)
Bag it up (Bag it up), then come right away
Empaquétalo (Empaquétalo), luego ven de inmediato
When I ask who bigger
Cuando pregunto quién es más grande
Ain't tryna argue with ya
No intento discutir contigo
I'm tryna figure (straight up!)
Estoy tratando de averiguar (¡directo!)
Who you with, who your team?
¿Con quién estás, cuál es tu equipo?
What your side?
¿De qué lado estás?
How you, how you, how you ride? (How you ride?)
¿Cómo, cómo, cómo conduces? (¿Cómo conduces?)
How you use me to survive? (Straight up!)
¿Cómo me usas para sobrevivir? (¡Directo!)
Yeah, 'cause we up, lit at five
Sí, porque estamos arriba, encendidos a las cinco
At the crib goin' live, oh so live (yeah)
En la casa en vivo, oh tan en vivo (sí)
Eric keep the strippers, yeah, order V Live
Eric mantiene a las strippers, sí, ordena V Live
Order wings, told em' hold it
Ordena alas, les dijo que esperaran
'Cause you're sweet like cocoa (it's lit)
Porque eres dulce como el cacao (está encendido)
But all you wanna do is the coco (yeah, yeah)
Pero todo lo que quieres hacer es el coco (sí, sí)
Hangin' out with you is a no go, yeah, yeah, (straight up)
Salir contigo es un no va, sí, sí, (directo)
'Cause you're sweet like cocoa
Porque eres dulce como el cacao
But all you wanna do is the coco
Pero todo lo que quieres hacer es el coco
Hangin' out with you is a no go
Salir contigo es un no va
'Cause you're sweet
Porque eres dulce
'Cause you're sweet
Parce que tu es doux
Sak pase? (Wah yuah seh?)
Sak pase? (Wah yuah seh?)
Run it up, all this cake
Fais monter tout ce gâteau
Bag it up, then come right away
Emballe-le, puis viens tout de suite
'Cause you're sweet, what's your status?
Parce que tu es doux, quel est ton statut?
Might hit your address, if I'm on them Addys
Je pourrais frapper à ton adresse, si je suis sur ces Addys
Jet right to you, I can't do no traffic (skrrt, skrrt)
Je vais directement à toi, je ne peux pas faire de trafic (skrrt, skrrt)
I can't do no lacking (skrrt, skrrt)
Je ne peux pas manquer de rien (skrrt, skrrt)
'Cause you're sweet like cocoa
Parce que tu es doux comme le cacao
But all you wanna do is the coco
Mais tout ce que tu veux faire, c'est le coco
Hangin' out with you is a no go
Traîner avec toi, c'est non
Yeah, yeah, straight up
Oui, oui, tout de suite
'Cause you're sweet (sweet, sweet) like cocoa
Parce que tu es doux (doux, doux) comme le cacao
But all you wanna do is the coco (sweet, sweet)
Mais tout ce que tu veux faire, c'est le coco (doux, doux)
Hangin' out with you is a no go (sweet, sweet, sweet)
Traîner avec toi, c'est non (doux, doux, doux)
'Cause you're sweet
Parce que tu es doux
Like my time, like my juice (sweet)
Comme mon temps, comme mon jus (doux)
We been downstairs in the basement with the moves (sweet, yeah)
Nous avons été en bas dans le sous-sol avec les mouvements (doux, oui)
Shout my town, shout my troops
Crie ma ville, crie mes troupes
Shout my jeweler, made my chain look like fruit loops (yeah, it's lit!)
Crie mon bijoutier, a fait ressembler ma chaîne à des fruit loops (oui, c'est allumé!)
Come get a taste, come get a scoop
Viens goûter, viens prendre une cuillerée
I done made it out the hood through all the hoops (hula hoops)
J'ai réussi à sortir du quartier à travers tous les cerceaux (hula hoops)
I done finally found a way to make the loot
J'ai enfin trouvé un moyen de faire du butin
Link up all my niggas and my jewels
Relie tous mes gars et mes bijoux
Link up, link up, yeah, link up, pour my syrup
Relie-toi, relie-toi, oui, relie-toi, verse mon sirop
Bad bitch, yeah they link up, link up
Mauvaise fille, oui ils se relient, se relient
Go beserk, do some shit you think of (yeah, yeah)
Deviens fou, fais quelque chose à laquelle tu penses (oui, oui)
Lean, lean, lean, all this lean, lean, lean
Lean, lean, lean, tout ce lean, lean, lean
We might lean, lean, lean
Nous pourrions nous pencher, nous pencher, nous pencher
Smoke all my shit, stop it, start again (yeah)
Fume toute ma merde, arrête, recommence (oui)
'Cause you're sweet like cocoa
Parce que tu es doux comme le cacao
But all you wanna do is the coco
Mais tout ce que tu veux faire, c'est le coco
Hangin' out with you is a no go
Traîner avec toi, c'est non
'Cause you're sweet
Parce que tu es doux
Sak pasé? (Yeah) wah yeah seh? (Yeah, yeah)
Sak pasé? (Oui) wah yeah seh? (Oui, oui)
Run it up (yeah), all this cake (yeah)
Fais-le monter (oui), tout ce gâteau (oui)
Bag it up (Bag it up), then come right away
Emballe-le (Emballe-le), puis viens tout de suite
When I ask who bigger
Quand je demande qui est plus grand
Ain't tryna argue with ya
Je ne cherche pas à me disputer avec toi
I'm tryna figure (straight up!)
J'essaie de comprendre (tout de suite!)
Who you with, who your team?
Avec qui tu es, quelle est ton équipe?
What your side?
De quel côté es-tu?
How you, how you, how you ride? (How you ride?)
Comment tu, comment tu, comment tu roules? (Comment tu roules?)
How you use me to survive? (Straight up!)
Comment tu m'utilises pour survivre? (Tout de suite!)
Yeah, 'cause we up, lit at five
Oui, parce que nous sommes en haut, allumés à cinq
At the crib goin' live, oh so live (yeah)
À la maison en direct, oh si en direct (oui)
Eric keep the strippers, yeah, order V Live
Eric garde les strip-teaseuses, oui, commande V Live
Order wings, told em' hold it
Commande des ailes, dis-leur de les garder
'Cause you're sweet like cocoa (it's lit)
Parce que tu es doux comme le cacao (c'est allumé)
But all you wanna do is the coco (yeah, yeah)
Mais tout ce que tu veux faire, c'est le coco (oui, oui)
Hangin' out with you is a no go, yeah, yeah, (straight up)
Traîner avec toi, c'est non, oui, oui, (tout de suite)
'Cause you're sweet like cocoa
Parce que tu es doux comme le cacao
But all you wanna do is the coco
Mais tout ce que tu veux faire, c'est le coco
Hangin' out with you is a no go
Traîner avec toi, c'est non
'Cause you're sweet
Parce que tu es doux
'Cause you're sweet
Perché sei dolce
Sak pase? (Wah yuah seh?)
Sak pase? (Cosa dici?)
Run it up, all this cake
Accumula, tutta questa torta
Bag it up, then come right away
Impacchettala, poi vieni subito
'Cause you're sweet, what's your status?
Perché sei dolce, qual è il tuo stato?
Might hit your address, if I'm on them Addys
Potrei colpire il tuo indirizzo, se sto prendendo gli Addys
Jet right to you, I can't do no traffic (skrrt, skrrt)
Volo diretto da te, non posso fare traffico (skrrt, skrrt)
I can't do no lacking (skrrt, skrrt)
Non posso mancare di fare (skrrt, skrrt)
'Cause you're sweet like cocoa
Perché sei dolce come il cacao
But all you wanna do is the coco
Ma tutto quello che vuoi fare è il cocco
Hangin' out with you is a no go
Stare con te è un no go
Yeah, yeah, straight up
Sì, sì, dritto
'Cause you're sweet (sweet, sweet) like cocoa
Perché sei dolce (dolce, dolce) come il cacao
But all you wanna do is the coco (sweet, sweet)
Ma tutto quello che vuoi fare è il cocco (dolce, dolce)
Hangin' out with you is a no go (sweet, sweet, sweet)
Stare con te è un no go (dolce, dolce, dolce)
'Cause you're sweet
Perché sei dolce
Like my time, like my juice (sweet)
Come il mio tempo, come il mio succo (dolce)
We been downstairs in the basement with the moves (sweet, yeah)
Siamo stati giù in cantina con le mosse (dolce, sì)
Shout my town, shout my troops
Saluto la mia città, saluto le mie truppe
Shout my jeweler, made my chain look like fruit loops (yeah, it's lit!)
Saluto il mio gioielliere, ha fatto sembrare la mia catena come i Fruit Loops (sì, è acceso!)
Come get a taste, come get a scoop
Vieni a prendere un assaggio, vieni a prendere una cucchiaiata
I done made it out the hood through all the hoops (hula hoops)
Sono riuscito a uscire dal quartiere attraverso tutti gli ostacoli (hula hoops)
I done finally found a way to make the loot
Ho finalmente trovato un modo per fare il bottino
Link up all my niggas and my jewels
Collego tutti i miei ragazzi e i miei gioielli
Link up, link up, yeah, link up, pour my syrup
Collegati, collegati, sì, collegati, versa il mio sciroppo
Bad bitch, yeah they link up, link up
Cattiva ragazza, sì si collegano, si collegano
Go beserk, do some shit you think of (yeah, yeah)
Vai in berserk, fai qualche cosa a cui pensi (sì, sì)
Lean, lean, lean, all this lean, lean, lean
Lean, lean, lean, tutto questo lean, lean, lean
We might lean, lean, lean
Potremmo inclinarci, inclinarci, inclinarci
Smoke all my shit, stop it, start again (yeah)
Fuma tutta la mia roba, fermati, ricomincia (sì)
'Cause you're sweet like cocoa
Perché sei dolce come il cacao
But all you wanna do is the coco
Ma tutto quello che vuoi fare è il cocco
Hangin' out with you is a no go
Stare con te è un no go
'Cause you're sweet
Perché sei dolce
Sak pasé? (Yeah) wah yeah seh? (Yeah, yeah)
Sak pasé? (Sì) wah yeah seh? (Sì, sì)
Run it up (yeah), all this cake (yeah)
Accumula (sì), tutta questa torta (sì)
Bag it up (Bag it up), then come right away
Impacchettala (Impacchettala), poi vieni subito
When I ask who bigger
Quando chiedo chi è più grande
Ain't tryna argue with ya
Non sto cercando di litigare con te
I'm tryna figure (straight up!)
Sto cercando di capire (dritto!)
Who you with, who your team?
Con chi sei, quale è la tua squadra?
What your side?
Da che parte stai?
How you, how you, how you ride? (How you ride?)
Come, come, come guidi? (Come guidi?)
How you use me to survive? (Straight up!)
Come mi usi per sopravvivere? (Dritto!)
Yeah, 'cause we up, lit at five
Sì, perché siamo su, accesi alle cinque
At the crib goin' live, oh so live (yeah)
A casa andando in diretta, oh così in diretta (sì)
Eric keep the strippers, yeah, order V Live
Eric tiene le spogliarelliste, sì, ordina V Live
Order wings, told em' hold it
Ordina le ali, dì loro di aspettare
'Cause you're sweet like cocoa (it's lit)
Perché sei dolce come il cacao (è acceso)
But all you wanna do is the coco (yeah, yeah)
Ma tutto quello che vuoi fare è il cocco (sì, sì)
Hangin' out with you is a no go, yeah, yeah, (straight up)
Stare con te è un no go, sì, sì, (dritto)
'Cause you're sweet like cocoa
Perché sei dolce come il cacao
But all you wanna do is the coco
Ma tutto quello che vuoi fare è il cocco
Hangin' out with you is a no go
Stare con te è un no go
'Cause you're sweet
Perché sei dolce
(DCCTCeviri)
[Bridge]
Çünkü sen tatlısın
Sak pasé?
Wah yah seh? (Wah yah seh?)
Kaçıyorum (evet) bütün bu paradan (evet, evet)
Çantala (evet) sonra buraya gel (evet, evet!)
Durumun ne?
Evet, evine gelebilirim, Addys ile (evet)
Jet sana doğru geliyor, trafiğe katlanamam
Beklemekle uğraşamam (skkrr skkr)
[Chorus]
Çünkü sen tatlısın- aynı kakao gibi
Ama tek isteğin kokain çekmek
Seninle ilişkimiz yürümeyecek (evet, evet, evet, dosdoğru yukarı!)
Çünkü sen tatlısın- aynı kakao gibi
Ama tek isteğin kokain çekmek
Seninle ilişkimiz yürümeyecek (evet, evet, evet, dosdoğru yukarı!)
Çünkü sen tatlısın
[Verse 1]
Zamanım ve meyve suyum gibi (tatlısın, tatlısın)
Aşağı kattaki bodrumda dans ediyorduk (tatlı, evet)
Şehrimi vur, askerlerimi indir
Chainlerimi Fruit Loops gibi yapan kuyumcumu da vur, evet
Gel tadına bak, bir fırt çek
Mahallemden başarıyla çıktım, bütün engellere rağmen
Para kazanmanın bir yolunu buldum
Bütün zencilerimi ve kuyumcularımı birleştirdim (yükseğe)
Birleştirdim- birleştirdim- birleştirdim, evet leanime şurubu dökerim (evet)
Sağlam sürtük, evet hepsi birleşirler
Hadi çıldır, aklına gelen her boku yap
Lean, lean, lean bütün bu leanler
Yudumlarız, lean yudumlarız
Bütün malımı tüttür
Durdur ve tekrar başlat
[Chorus]
Çünkü sen tatlısın (evet) kakao gibi
Ama tek isteğin kokain çekmek
Seninle ilişkimiz yürümeyecek
[Bridge]
Çünkü sen tatlısın
Sak pasé?
Wah yah seh? (Wah yah seh?)
Kaçıyorum (evet) bütün bu paradan (evet, evet)
Çantala (evet) sonra buraya gel (evet, evet!)
[Verse 2]
Kimin daha büyük olduğunu sorduğumda
Seninle tartışmaya çalışmıyorum, anlamaya çalışıyorum
Kimlesin, takımın kim, hangi taraftasın?
Nasıl, nasıl gidersin?
Hayatta kalmak için beni nasıl kullanırsın?
Evet çünkü biz ayaktayız, saat 5'de bile patlarız
Mekanımda, hayatı yaşarız, sağlam yaşarız
Eric striptizcileri nasıl tutacağını bilir, Order V Yaşantısı
Kanatlı bir şeyler söyle, tutsunlar
[Chorus]
Çünkü sen tatlısın (evet) kakao gibi
Ama tek isteğin kokain çekmek
Seninle ilişkimiz yürümeyecek
[Outro]
Çünkü sen tatlısın- kakao gibi
Ama tek isteğin kokain çekmek
Seninle ilişkimiz yürümeyecek
ÇÜNKÜ SEN TATLIISIIIIN