Conspiração

Luiz Fernando Correia Da Silva

Liedtexte Übersetzung

Olha o mundo conspirando
Pra destruir esse romance tão mutante
Nesse instante 'tá mais sólido que água

Nós pode até brigar por nada
Mas depois que a raiva passa não tem espaço pra mágoa
Eu 'to voltando pra Brasília
Pra buscar essa menina que roubou a minha paz

A parceria é daquela se não mata, aleija
Nós é foda demais
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Reprise, repete, nós pode
Nós bebe, nós é foda demais

Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Meu Deus, ai que sorte, nós é foda demais
E se nós junta no início da noite
É vinte quatro por doze

Ela é melhor amiga pra beber
Ela é minha conselheira no amor
Ele é o melhor motivo pra dizer
Que a diversão apenas começou

Ela é o meu tempero no rolê
É quem faz acontecer
E quando vê nós já virou
O resto você nem vai entender
Fazer o que, né
Mas demorou

Baby me leva, vem
Mata de inveja quem não quer ver nosso bem
Baby me leva, mata de inveja
Mata de inveja

Nós curte, 'cê pira, se envolve
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Reprise, repete, nós pode
Nós bebe, nós é foda demais

Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Meu Deus, ai que sorte
Nós é foda demais
E se nós junta no início da noite
É vinte quatro por doze

Olha o mundo conspirando
Aqui 'cê vai ficar querendo
Porque a loucura dela é minha festa
E eu sou o vício
Conspira aí, vamos vivendo
Bem no silêncio, mas progredindo

Nós é foda demais
Nós é foda demais

Olha o mundo conspirando
Schau, wie die Welt sich verschwört
Pra destruir esse romance tão mutante
Um diese so wandelbare Romanze zu zerstören
Nesse instante 'tá mais sólido que água
In diesem Moment ist sie fester als Wasser
Nós pode até brigar por nada
Wir können uns sogar über nichts streiten
Mas depois que a raiva passa não tem espaço pra mágoa
Aber nachdem der Ärger vorbei ist, ist kein Platz für Groll
Eu 'to voltando pra Brasília
Ich komme zurück nach Brasília
Pra buscar essa menina que roubou a minha paz
Um dieses Mädchen zu holen, das meinen Frieden gestohlen hat
A parceria é daquela se não mata, aleija
Die Partnerschaft ist von der Art, die, wenn sie nicht tötet, verkrüppelt
Nós é foda demais
Wir sind verdammt gut
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Wir genießen, du flipst aus, du verwickelst dich
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Wir drehen uns, schlafen nicht, wir sind verdammt gut
Reprise, repete, nós pode
Wiederholung, Wiederholung, wir können
Nós bebe, nós é foda demais
Wir trinken, wir sind verdammt gut
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Sie ist verrückt und ich bin der König der Party
Meu Deus, ai que sorte, nós é foda demais
Mein Gott, welch ein Glück, wir sind verdammt gut
E se nós junta no início da noite
Und wenn wir uns am Anfang der Nacht treffen
É vinte quatro por doze
Ist es vierundzwanzig durch zwölf
Ela é melhor amiga pra beber
Sie ist die beste Freundin zum Trinken
Ela é minha conselheira no amor
Sie ist meine Beraterin in der Liebe
Ele é o melhor motivo pra dizer
Er ist der beste Grund zu sagen
Que a diversão apenas começou
Dass der Spaß gerade erst begonnen hat
Ela é o meu tempero no rolê
Sie ist meine Würze auf der Party
É quem faz acontecer
Sie ist diejenige, die Dinge geschehen lässt
E quando vê nós já virou
Und bevor man es merkt, sind wir schon umgedreht
O resto você nem vai entender
Den Rest wirst du nicht verstehen
Fazer o que, né
Was soll man machen, oder?
Mas demorou
Aber es hat gedauert
Baby me leva, vem
Baby, nimm mich mit, komm
Mata de inveja quem não quer ver nosso bem
Mach diejenigen neidisch, die unser Glück nicht sehen wollen
Baby me leva, mata de inveja
Baby, nimm mich mit, mach neidisch
Mata de inveja
Mach neidisch
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Wir genießen, du flipst aus, du verwickelst dich
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Wir drehen uns, schlafen nicht, wir sind verdammt gut
Reprise, repete, nós pode
Wiederholung, Wiederholung, wir können
Nós bebe, nós é foda demais
Wir trinken, wir sind verdammt gut
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Sie ist verrückt und ich bin der König der Party
Meu Deus, ai que sorte
Mein Gott, welch ein Glück
Nós é foda demais
Wir sind verdammt gut
E se nós junta no início da noite
Und wenn wir uns am Anfang der Nacht treffen
É vinte quatro por doze
Ist es vierundzwanzig durch zwölf
Olha o mundo conspirando
Schau, wie die Welt sich verschwört
Aqui 'cê vai ficar querendo
Hier wirst du bleiben wollen
Porque a loucura dela é minha festa
Denn ihre Verrücktheit ist meine Party
E eu sou o vício
Und ich bin die Sucht
Conspira aí, vamos vivendo
Verschwöre dich dort, lass uns weiterleben
Bem no silêncio, mas progredindo
Ganz still, aber vorankommend
Nós é foda demais
Wir sind verdammt gut
Nós é foda demais
Wir sind verdammt gut
Olha o mundo conspirando
Look at the world conspiring
Pra destruir esse romance tão mutante
To destroy this ever-changing romance
Nesse instante 'tá mais sólido que água
At this moment it's more solid than water
Nós pode até brigar por nada
We can even fight over nothing
Mas depois que a raiva passa não tem espaço pra mágoa
But after the anger passes there's no room for grudge
Eu 'to voltando pra Brasília
I'm going back to Brasília
Pra buscar essa menina que roubou a minha paz
To find this girl who stole my peace
A parceria é daquela se não mata, aleija
The partnership is of the kind that if it doesn't kill, it cripples
Nós é foda demais
We are too awesome
Nós curte, 'cê pira, se envolve
We enjoy, you freak out, get involved
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
We turn, don't sleep, we are too awesome
Reprise, repete, nós pode
Replay, repeat, we can
Nós bebe, nós é foda demais
We drink, we are too awesome
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
She's crazy and I'm the king of partying
Meu Deus, ai que sorte, nós é foda demais
My God, what luck, we are too awesome
E se nós junta no início da noite
And if we get together at the beginning of the night
É vinte quatro por doze
It's twenty-four by twelve
Ela é melhor amiga pra beber
She's the best friend to drink with
Ela é minha conselheira no amor
She's my love advisor
Ele é o melhor motivo pra dizer
He's the best reason to say
Que a diversão apenas começou
That the fun has just begun
Ela é o meu tempero no rolê
She's my spice in the hangout
É quem faz acontecer
She makes things happen
E quando vê nós já virou
And when you see, we've already turned
O resto você nem vai entender
The rest you won't even understand
Fazer o que, né
What to do, right
Mas demorou
But it took a while
Baby me leva, vem
Baby take me, come
Mata de inveja quem não quer ver nosso bem
Kill with envy those who don't want to see our well-being
Baby me leva, mata de inveja
Baby take me, kill with envy
Mata de inveja
Kill with envy
Nós curte, 'cê pira, se envolve
We enjoy, you freak out, get involved
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
We turn, don't sleep, we are too awesome
Reprise, repete, nós pode
Replay, repeat, we can
Nós bebe, nós é foda demais
We drink, we are too awesome
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
She's crazy and I'm the king of partying
Meu Deus, ai que sorte
My God, what luck
Nós é foda demais
We are too awesome
E se nós junta no início da noite
And if we get together at the beginning of the night
É vinte quatro por doze
It's twenty-four by twelve
Olha o mundo conspirando
Look at the world conspiring
Aqui 'cê vai ficar querendo
Here you will stay wanting
Porque a loucura dela é minha festa
Because her madness is my party
E eu sou o vício
And I am the addiction
Conspira aí, vamos vivendo
Conspire there, let's keep living
Bem no silêncio, mas progredindo
In silence, but progressing
Nós é foda demais
We are too awesome
Nós é foda demais
We are too awesome
Olha o mundo conspirando
Mira al mundo conspirando
Pra destruir esse romance tão mutante
Para destruir este romance tan cambiante
Nesse instante 'tá mais sólido que água
En este instante está más sólido que el agua
Nós pode até brigar por nada
Podemos incluso pelear por nada
Mas depois que a raiva passa não tem espaço pra mágoa
Pero después de que la ira pasa, no hay espacio para el rencor
Eu 'to voltando pra Brasília
Estoy volviendo a Brasilia
Pra buscar essa menina que roubou a minha paz
Para buscar a esa chica que robó mi paz
A parceria é daquela se não mata, aleija
La asociación es de esas que si no mata, deja lisiado
Nós é foda demais
Somos demasiado geniales
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Nos divertimos, tú te vuelves loco, te involucras
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Nos volvemos, no dormimos, somos demasiado geniales
Reprise, repete, nós pode
Repite, repite, podemos
Nós bebe, nós é foda demais
Bebemos, somos demasiado geniales
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Ella está loca y yo soy el rey de la fiesta
Meu Deus, ai que sorte, nós é foda demais
Dios mío, qué suerte, somos demasiado geniales
E se nós junta no início da noite
Y si nos juntamos al principio de la noche
É vinte quatro por doze
Es veinticuatro por doce
Ela é melhor amiga pra beber
Ella es la mejor amiga para beber
Ela é minha conselheira no amor
Ella es mi consejera en el amor
Ele é o melhor motivo pra dizer
Él es la mejor razón para decir
Que a diversão apenas começou
Que la diversión acaba de comenzar
Ela é o meu tempero no rolê
Ella es mi condimento en la fiesta
É quem faz acontecer
Es quien hace que las cosas sucedan
E quando vê nós já virou
Y cuando ves, ya nos hemos convertido
O resto você nem vai entender
El resto ni siquiera lo entenderás
Fazer o que, né
¿Qué se puede hacer, verdad?
Mas demorou
Pero se tardó
Baby me leva, vem
Cariño, llévame, ven
Mata de inveja quem não quer ver nosso bem
Mata de envidia a quien no quiere ver nuestro bien
Baby me leva, mata de inveja
Cariño, llévame, mata de envidia
Mata de inveja
Mata de envidia
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Nos divertimos, tú te vuelves loco, te involucras
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Nos volvemos, no dormimos, somos demasiado geniales
Reprise, repete, nós pode
Repite, repite, podemos
Nós bebe, nós é foda demais
Bebemos, somos demasiado geniales
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Ella está loca y yo soy el rey de la fiesta
Meu Deus, ai que sorte
Dios mío, qué suerte
Nós é foda demais
Somos demasiado geniales
E se nós junta no início da noite
Y si nos juntamos al principio de la noche
É vinte quatro por doze
Es veinticuatro por doce
Olha o mundo conspirando
Mira al mundo conspirando
Aqui 'cê vai ficar querendo
Aquí te quedarás queriendo
Porque a loucura dela é minha festa
Porque su locura es mi fiesta
E eu sou o vício
Y yo soy la adicción
Conspira aí, vamos vivendo
Conspira allí, sigamos viviendo
Bem no silêncio, mas progredindo
En silencio, pero progresando
Nós é foda demais
Somos demasiado geniales
Nós é foda demais
Somos demasiado geniales
Olha o mundo conspirando
Regarde le monde conspirer
Pra destruir esse romance tão mutante
Pour détruire cette romance si changeante
Nesse instante 'tá mais sólido que água
En ce moment, c'est plus solide que l'eau
Nós pode até brigar por nada
Nous pouvons même nous disputer pour rien
Mas depois que a raiva passa não tem espaço pra mágoa
Mais une fois que la colère passe, il n'y a pas de place pour le ressentiment
Eu 'to voltando pra Brasília
Je reviens à Brasília
Pra buscar essa menina que roubou a minha paz
Pour chercher cette fille qui a volé ma paix
A parceria é daquela se não mata, aleija
Le partenariat est de ceux qui, s'ils ne tuent pas, blessent
Nós é foda demais
Nous sommes trop forts
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Nous aimons, tu délires, tu t'impliques
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Nous tournons, nous ne dormons pas, nous sommes trop forts
Reprise, repete, nós pode
Reprise, répète, nous pouvons
Nós bebe, nós é foda demais
Nous buvons, nous sommes trop forts
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Elle est folle et je suis le roi de la fête
Meu Deus, ai que sorte, nós é foda demais
Mon Dieu, quelle chance, nous sommes trop forts
E se nós junta no início da noite
Et si nous nous réunissons au début de la soirée
É vinte quatro por doze
C'est vingt-quatre sur douze
Ela é melhor amiga pra beber
Elle est ma meilleure amie pour boire
Ela é minha conselheira no amor
Elle est ma conseillère en amour
Ele é o melhor motivo pra dizer
Il est la meilleure raison de dire
Que a diversão apenas começou
Que le plaisir ne fait que commencer
Ela é o meu tempero no rolê
Elle est mon assaisonnement dans la fête
É quem faz acontecer
C'est elle qui fait que les choses se passent
E quando vê nós já virou
Et quand tu vois, nous avons déjà tourné
O resto você nem vai entender
Le reste, tu ne comprendras même pas
Fazer o que, né
Que faire, hein
Mas demorou
Mais ça a pris du temps
Baby me leva, vem
Bébé, emmène-moi, viens
Mata de inveja quem não quer ver nosso bem
Tue de jalousie ceux qui ne veulent pas voir notre bien
Baby me leva, mata de inveja
Bébé, emmène-moi, tue de jalousie
Mata de inveja
Tue de jalousie
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Nous aimons, tu délires, tu t'impliques
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Nous tournons, nous ne dormons pas, nous sommes trop forts
Reprise, repete, nós pode
Reprise, répète, nous pouvons
Nós bebe, nós é foda demais
Nous buvons, nous sommes trop forts
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Elle est folle et je suis le roi de la fête
Meu Deus, ai que sorte
Mon Dieu, quelle chance
Nós é foda demais
Nous sommes trop forts
E se nós junta no início da noite
Et si nous nous réunissons au début de la soirée
É vinte quatro por doze
C'est vingt-quatre sur douze
Olha o mundo conspirando
Regarde le monde conspirer
Aqui 'cê vai ficar querendo
Ici tu vas rester en voulant
Porque a loucura dela é minha festa
Parce que sa folie est ma fête
E eu sou o vício
Et je suis l'addiction
Conspira aí, vamos vivendo
Conspire là, continuons à vivre
Bem no silêncio, mas progredindo
En silence, mais en progressant
Nós é foda demais
Nous sommes trop forts
Nós é foda demais
Nous sommes trop forts
Olha o mundo conspirando
Guarda il mondo cospirare
Pra destruir esse romance tão mutante
Per distruggere questo amore così mutevole
Nesse instante 'tá mais sólido que água
In questo istante è più solido dell'acqua
Nós pode até brigar por nada
Possiamo anche litigare per nulla
Mas depois que a raiva passa não tem espaço pra mágoa
Ma dopo che la rabbia passa non c'è spazio per il rancore
Eu 'to voltando pra Brasília
Sto tornando a Brasilia
Pra buscar essa menina que roubou a minha paz
Per cercare questa ragazza che ha rubato la mia pace
A parceria é daquela se não mata, aleija
La partnership è di quelle che se non uccide, mutila
Nós é foda demais
Siamo troppo forti
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Ci divertiamo, tu impazzisci, ti coinvolgi
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Ci giriamo, non dormiamo, siamo troppo forti
Reprise, repete, nós pode
Ripetizione, ripetizione, possiamo
Nós bebe, nós é foda demais
Bere, siamo troppo forti
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Lei è pazza e io sono il re della festa
Meu Deus, ai que sorte, nós é foda demais
Mio Dio, che fortuna, siamo troppo forti
E se nós junta no início da noite
E se ci uniamo all'inizio della notte
É vinte quatro por doze
È ventiquattro per dodici
Ela é melhor amiga pra beber
Lei è la mia migliore amica per bere
Ela é minha conselheira no amor
Lei è la mia consigliera in amore
Ele é o melhor motivo pra dizer
Lui è il miglior motivo per dire
Que a diversão apenas começou
Che il divertimento è appena iniziato
Ela é o meu tempero no rolê
Lei è il mio condimento nel giro
É quem faz acontecer
È lei che fa succedere
E quando vê nós já virou
E quando vedi noi abbiamo già girato
O resto você nem vai entender
Il resto non capirai nemmeno
Fazer o que, né
Che cosa fare, eh
Mas demorou
Ma ci ha messo tempo
Baby me leva, vem
Baby portami, vieni
Mata de inveja quem não quer ver nosso bem
Uccidi d'invidia chi non vuole vedere il nostro bene
Baby me leva, mata de inveja
Baby portami, uccidi d'invidia
Mata de inveja
Uccidi d'invidia
Nós curte, 'cê pira, se envolve
Ci divertiamo, tu impazzisci, ti coinvolgi
Nós vira, não dorme, nós é foda demais
Ci giriamo, non dormiamo, siamo troppo forti
Reprise, repete, nós pode
Ripetizione, ripetizione, possiamo
Nós bebe, nós é foda demais
Bere, siamo troppo forti
Ela é maluca e eu sou o rei do virote
Lei è pazza e io sono il re della festa
Meu Deus, ai que sorte
Mio Dio, che fortuna
Nós é foda demais
Siamo troppo forti
E se nós junta no início da noite
E se ci uniamo all'inizio della notte
É vinte quatro por doze
È ventiquattro per dodici
Olha o mundo conspirando
Guarda il mondo cospirare
Aqui 'cê vai ficar querendo
Qui rimarrai volendo
Porque a loucura dela é minha festa
Perché la sua follia è la mia festa
E eu sou o vício
E io sono la dipendenza
Conspira aí, vamos vivendo
Cospira lì, continuiamo a vivere
Bem no silêncio, mas progredindo
In silenzio, ma progredendo
Nós é foda demais
Siamo troppo forti
Nós é foda demais
Siamo troppo forti

Wissenswertes über das Lied Conspiração von Tribo Da Periferia

Wer hat das Lied “Conspiração” von Tribo Da Periferia komponiert?
Das Lied “Conspiração” von Tribo Da Periferia wurde von Luiz Fernando Correia Da Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Tribo Da Periferia

Andere Künstler von Hip Hop/Rap