C'est long, c'est court

Veronique Sanson

Liedtexte Übersetzung

C'est pas la peine de te fatiguer
T'as qu'à me le dire sans louvoyer
Quand on aime plus on s'entend mal
Il est grand temps de quitter le bal
Et tous les jours
Je sens de moins en moins d'amour
Si tu veux pas qu'on s'aime
C'est bien quand même
J'ai pas le temps de galérer
Où s'en aller, où s'adorer
Car le temps c'est de l'amour

Eh oui c'est long, c'est court
Tous les manitous qu'on appelle au secours
Tournent des manivelles
Qu'ils manient comme des sourds
Tant pis pour l'envers de nos amours

Tous les délires dans ma mémoire
Te font pleurer sur ma guitare
Les sanglots courts des saxos ronds
T'empêchent de voir d'autres horizons
Et tous les jours
Je sens de moins en moins l'amour
Si tu veux pas qu'on se quitte
C'est pas très chic
J'ai pas le temps de galérer
Ah pas de scandale
Pas d'amour à pas de loup
Comme d'habitude, pas d'habitude
Tous les amours

Eh oui c'est long, c'est court
Tous les manitous qu'on appelle au secours
Tournent des manivelles
Qu'ils manient comme des sourds
Tant pis pour l'envers de nos amours

C'est pas la peine de te fatiguer
T'as qu'à me le dire c'est tout
Car la mesure de l'amour

Eh oui c'est long, c'est court
Tous les manitous qu'on appelle au secours
Tournent des manivelles
Qu'ils manient comme des sourds
Tout le temps qu'on donne à nos amours
Eh oui c'est long, c'est court
Tous les manitous qu'on appelle au secours
Tournent des manivelles
Qu'ils manient comme des sourds
Tout le temps qu'on donne à nos amours

Es ist nicht nötig, dich zu bemühen
Du musst es mir nur sagen, ohne herumzudrücken
Wenn man nicht mehr liebt, versteht man sich schlecht
Es ist höchste Zeit, den Ball zu verlassen
Und jeden Tag
Spüre ich weniger und weniger Liebe
Wenn du nicht willst, dass wir uns lieben, ist das auch gut
Ich habe keine Zeit zu kämpfen
Wohin gehen
Wo sich lieben
Denn die Zeit der Liebe
Oh ja, es ist lang, es ist kurz
Alle Manitous, die wir um Hilfe rufen
Drehen Kurbeln
Die sie wie Taube handhaben
Schade für die Kehrseite unserer Liebe

Alle Wahnsinnigen in meinem Gedächtnis
Lassen dich auf meiner Gitarre weinen
Die kurzen Schluchzer der langen Saxophone
Hindern dich daran, andere Horizonte zu sehen
Und jeden Tag
Spüre ich weniger und weniger Liebe
Wenn du nicht willst, dass wir uns trennen, ist das nicht sehr schick
Ich habe keine Zeit zu kämpfen
Ah, kein Skandal
Keine Liebe auf Zehenspitzen
Wie üblich, wie üblich
Alle Lieben
Oh ja, es ist lang, es ist kurz
Alle Manitous, die wir um Hilfe rufen
Drehen Kurbeln
Die sie wie Taube handhaben
Schade für die Kehrseite unserer Liebe

Es ist nicht nötig, dich zu bemühen
Du musst es mir nur sagen, denn das Maß der Liebe
Oh ja, es ist lang, es ist kurz
Alle Manitous, die wir um Hilfe rufen
Drehen Kurbeln
Die sie wie Taube handhaben
Und schade für die Kehrseite unserer Liebe
Oh ja, es ist lang, es ist kurz
Alle Manitous, die wir um Hilfe rufen
Drehen Kurbeln
Die sie wie Taube handhaben
Schade für die Kehrseite unserer Liebe

Não vale a pena te cansares
Só tens que me dizer sem rodeios
Quando não se ama mais, não se entende bem
Está na hora de deixar o baile
E todos os dias
Sinto cada vez menos amor
Se não queres que nos amemos, tudo bem
Não tenho tempo para lutar
Para onde ir
Onde se adorar
Porque o tempo do amor
Oh sim, é longo, é curto
Todos os manitous que chamamos por socorro
Giram manivelas
Que manuseiam como surdos
Tanto faz o reverso dos nossos amores

Todas as loucuras na minha memória
Fazem-te chorar na minha guitarra
Os soluços curtos dos saxofones longos
Impedem-te de ver outros horizontes
E todos os dias
Sinto cada vez menos amor
Se não queres que nos separemos, não é muito chique
Não tenho tempo para lutar
Ah, sem escândalos
Sem amor em passos de lobo
Como de costume, como de costume
Todos os amores
Oh sim, é longo, é curto
Todos os manitous que chamamos por socorro
Giram manivelas
Que manuseiam como surdos
Tanto faz o reverso dos nossos amores

Não vale a pena te cansares
Só tens que me dizer, é tudo porque a medida do amor
Oh sim, é longo, é curto
Todos os manitous que chamamos por socorro
Giram manivelas
Que manuseiam como surdos
E tanto faz o reverso dos nossos amores
Oh sim, é longo, é curto
Todos os manitous que chamamos por socorro
Giram manivelas
Que manuseiam como surdos
Tanto faz o reverso dos nossos amores

There's no point in you tiring yourself out
You just have to tell me without beating around the bush
When we no longer love, we don't get along
It's high time to leave the dance
And every day
I feel less and less love
If you don't want us to love each other, that's fine
I don't have time to struggle
Where to go
Where to adore
Because the time of love
Oh yes, it's long, it's short
All the manitous we call for help
Turn cranks
That they handle like the deaf
Too bad for the flip side of our loves

All the deliriums in my memory
Make you cry on my guitar
The short sobs of the long saxophones
Prevent you from seeing other horizons
And every day
I feel less and less love
If you don't want us to break up, it's not very chic
I don't have time to struggle
Ah, no scandal
No love on tiptoe
As usual, as usual
All the loves
Oh yes, it's long, it's short
All the manitous we call for help
Turn cranks
That they handle like the deaf
Too bad for the flip side of our loves

There's no point in you tiring yourself out
You just have to tell me that's all because the measure of love
Oh yes, it's long, it's short
All the manitous we call for help
Turn cranks
That they handle like the deaf
And too bad for the flip side of our loves
Oh yes, it's long, it's short
All the manitous we call for help
Turn cranks
That they handle like the deaf
Too bad for the flip side of our loves

No vale la pena que te canses
Solo tienes que decírmelo sin rodeos
Cuando ya no se ama, nos entendemos mal
Es hora de dejar el baile
Y todos los días
Siento cada vez menos amor
Si no quieres que nos amemos, está bien de todos modos
No tengo tiempo para luchar
Dónde ir
Dónde adorar
Porque el tiempo del amor
Oh sí, es largo, es corto
Todos los manitous a los que llamamos en busca de ayuda
Giran las manivelas
Que manejan como sordos
No importa el reverso de nuestros amores

Todas las locuras en mi memoria
Te hacen llorar en mi guitarra
Los sollozos cortos de los saxos largos
Te impiden ver otros horizontes
Y todos los días
Siento cada vez menos amor
Si no quieres que nos separemos, no es muy elegante
No tengo tiempo para luchar
Ah, no hay escándalo
No hay amor a hurtadillas
Como de costumbre, como de costumbre
Todos los amores
Oh sí, es largo, es corto
Todos los manitous a los que llamamos en busca de ayuda
Giran las manivelas
Que manejan como sordos
No importa el reverso de nuestros amores

No vale la pena que te canses
Solo tienes que decírmelo, eso es todo porque la medida del amor
Oh sí, es largo, es corto
Todos los manitous a los que llamamos en busca de ayuda
Giran las manivelas
Que manejan como sordos
Y no importa el reverso de nuestros amores
Oh sí, es largo, es corto
Todos los manitous a los que llamamos en busca de ayuda
Giran las manivelas
Que manejan como sordos
No importa el reverso de nuestros amores

Non vale la pena che ti affatichi
Basta che me lo dici senza girarci intorno
Quando non si ama più, ci si capisce male
È ora di lasciare il ballo
E ogni giorno
Sento sempre meno amore
Se non vuoi che ci amiamo, va bene lo stesso
Non ho tempo per lottare
Dove andare
Dove adorarsi
Perché il tempo dell'amore
Oh sì, è lungo, è breve
Tutti i manitù che chiamiamo in aiuto
Girano le manovelle
Che maneggiano come sordi
Peccato per il rovescio dei nostri amori

Tutte le follie nella mia memoria
Ti fanno piangere sulla mia chitarra
I singhiozzi brevi dei sassofoni lunghi
Ti impediscono di vedere altri orizzonti
E ogni giorno
Sento sempre meno amore
Se non vuoi che ci lasciamo, non è molto elegante
Non ho tempo per lottare
Ah, niente scandali
Nessun amore in punta di piedi
Come al solito, come al solito
Tutti gli amori
Oh sì, è lungo, è breve
Tutti i manitù che chiamiamo in aiuto
Girano le manovelle
Che maneggiano come sordi
Peccato per il rovescio dei nostri amori

Non vale la pena che ti affatichi
Basta che me lo dici, è tutto perché la misura dell'amore
Oh sì, è lungo, è breve
Tutti i manitù che chiamiamo in aiuto
Girano le manovelle
Che maneggiano come sordi
E peccato per il rovescio dei nostri amori
Oh sì, è lungo, è breve
Tutti i manitù che chiamiamo in aiuto
Girano le manovelle
Che maneggiano come sordi
Peccato per il rovescio dei nostri amori

Wissenswertes über das Lied C'est long, c'est court von Véronique Sanson

Auf welchen Alben wurde das Lied “C'est long, c'est court” von Véronique Sanson veröffentlicht?
Véronique Sanson hat das Lied auf den Alben “C'est Long, C'est Court” im Jahr 1985, “Véronique Sanson” im Jahr 1985, “A l'Olympia 85” im Jahr 1986, “Les Moments Importants” im Jahr 2007 und “Duos Volatils” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “C'est long, c'est court” von Véronique Sanson komponiert?
Das Lied “C'est long, c'est court” von Véronique Sanson wurde von Veronique Sanson komponiert.

Beliebteste Lieder von Véronique Sanson

Andere Künstler von Pop rock