Dis-lui (de revenir)
Veronique Marie Line Sanson
Dis-lui de revenir
Je l'attendrai toute la saison
Que l'été va venir
Que je suis toute seule à la maison
Qu'il fait bon dehors
Les cigales de l'été
Vont bientôt s'arrêter
Et tout appelle à l'amour
Comme ça sans raison
Comme ça sans raison
Mais dis-lui de revenir
Je l'attendrai toute la saison
Que l'été va mourir
Que je suis toute seule à la maison
Dis-lui de revenir
Sag ihm, er soll zurückkommen
Je l'attendrai toute la saison
Ich werde die ganze Saison auf ihn warten
Que l'été va venir
Dass der Sommer kommen wird
Que je suis toute seule à la maison
Dass ich ganz alleine zu Hause bin
Qu'il fait bon dehors
Draußen ist es schön
Les cigales de l'été
Die Zikaden des Sommers
Vont bientôt s'arrêter
Werden bald aufhören
Et tout appelle à l'amour
Und alles ruft nach Liebe
Comme ça sans raison
Einfach so, ohne Grund
Comme ça sans raison
Einfach so, ohne Grund
Mais dis-lui de revenir
Aber sag ihm, er soll zurückkommen
Je l'attendrai toute la saison
Ich werde die ganze Saison auf ihn warten
Que l'été va mourir
Dass der Sommer sterben wird
Que je suis toute seule à la maison
Dass ich ganz alleine zu Hause bin
Dis-lui de revenir
Diga a ele para voltar
Je l'attendrai toute la saison
Eu vou esperá-lo durante toda a temporada
Que l'été va venir
Que o verão vai chegar
Que je suis toute seule à la maison
Que estou sozinha em casa
Qu'il fait bon dehors
Que está bom lá fora
Les cigales de l'été
As cigarras do verão
Vont bientôt s'arrêter
Logo vão parar
Et tout appelle à l'amour
E tudo chama pelo amor
Comme ça sans raison
Assim, sem razão
Comme ça sans raison
Assim, sem razão
Mais dis-lui de revenir
Mas diga a ele para voltar
Je l'attendrai toute la saison
Eu vou esperá-lo durante toda a temporada
Que l'été va mourir
Que o verão vai morrer
Que je suis toute seule à la maison
Que estou sozinha em casa
Dis-lui de revenir
Tell him to come back
Je l'attendrai toute la saison
I will wait for him all season
Que l'été va venir
That summer is coming
Que je suis toute seule à la maison
That I am all alone at home
Qu'il fait bon dehors
That it's nice outside
Les cigales de l'été
The summer cicadas
Vont bientôt s'arrêter
Will soon stop
Et tout appelle à l'amour
And everything calls for love
Comme ça sans raison
Just like that, without reason
Comme ça sans raison
Just like that, without reason
Mais dis-lui de revenir
But tell him to come back
Je l'attendrai toute la saison
I will wait for him all season
Que l'été va mourir
That summer is going to die
Que je suis toute seule à la maison
That I am all alone at home
Dis-lui de revenir
Dile que vuelva
Je l'attendrai toute la saison
Lo esperaré toda la temporada
Que l'été va venir
Que el verano va a llegar
Que je suis toute seule à la maison
Que estoy sola en casa
Qu'il fait bon dehors
Que hace buen tiempo afuera
Les cigales de l'été
Las cigarras del verano
Vont bientôt s'arrêter
Pronto se detendrán
Et tout appelle à l'amour
Y todo llama al amor
Comme ça sans raison
Así sin razón
Comme ça sans raison
Así sin razón
Mais dis-lui de revenir
Pero dile que vuelva
Je l'attendrai toute la saison
Lo esperaré toda la temporada
Que l'été va mourir
Que el verano va a morir
Que je suis toute seule à la maison
Que estoy sola en casa
Dis-lui de revenir
Digli di tornare
Je l'attendrai toute la saison
Lo aspetterò per tutta la stagione
Que l'été va venir
Che l'estate sta per arrivare
Que je suis toute seule à la maison
Che sono tutta sola a casa
Qu'il fait bon dehors
Che fa bel tempo fuori
Les cigales de l'été
Le cicale dell'estate
Vont bientôt s'arrêter
Presto smetteranno
Et tout appelle à l'amour
E tutto chiama all'amore
Comme ça sans raison
Così, senza motivo
Comme ça sans raison
Così, senza motivo
Mais dis-lui de revenir
Ma digli di tornare
Je l'attendrai toute la saison
Lo aspetterò per tutta la stagione
Que l'été va mourir
Che l'estate sta per morire
Que je suis toute seule à la maison
Che sono tutta sola a casa