Sans le dire

VIANNEY BUREAU, CLEMENT VIRGILE DUCOL

Liedtexte Übersetzung

Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da

Tu dis que tu t'en vas
Mais je voudrais rester
Dans l'angle de tes bras
Et quand tu reviendras
Est-ce que j'y reviendrai
Est-ce qu'on se reverra?

Sans le dire
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Sans le dire
Je saigne
Et te le dire
Me gêne
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Sans le dire

Tu dis que tu n'es pas
La fille qu'on connaît
Et que tu mens parfois
Mais j'ai touché du doigt
Un bout de vérité
Dessous ton haut de soie

Sans le dire
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Sans le dire
Je saigne
Et te le dire
Me gêne
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Sans le dire

Avant l'envol je vole des bouts de toi
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi

Sans le dire
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Sans le dire
Je saigne
Et te le dire
Me gêne
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Sans le dire
Sans le dire
Je t'aime

Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Tu dis que tu t'en vas
Du sagst, dass du gehst
Mais je voudrais rester
Aber ich möchte bleiben
Dans l'angle de tes bras
In der Ecke deiner Arme
Et quand tu reviendras
Und wenn du zurückkommst
Est-ce que j'y reviendrai
Werde ich dorthin zurückkehren?
Est-ce qu'on se reverra?
Werden wir uns wiedersehen?
Sans le dire
Ohne es zu sagen
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Ich nehme alle guten Erinnerungen mit, die ich kann
Sans le dire
Ohne es zu sagen
Je saigne
Ich blute
Et te le dire
Und es dir zu sagen
Me gêne
Stört mich
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Ich tue mein Bestes, damit du es verstehst
Sans le dire
Ohne es zu sagen
Tu dis que tu n'es pas
Du sagst, dass du nicht bist
La fille qu'on connaît
Das Mädchen, das wir kennen
Et que tu mens parfois
Und dass du manchmal lügst
Mais j'ai touché du doigt
Aber ich habe berührt
Un bout de vérité
Ein Stück Wahrheit
Dessous ton haut de soie
Unter deiner Seidenbluse
Sans le dire
Ohne es zu sagen
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Ich nehme alle guten Erinnerungen mit, die ich kann
Sans le dire
Ohne es zu sagen
Je saigne
Ich blute
Et te le dire
Und es dir zu sagen
Me gêne
Stört mich
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Ich tue mein Bestes, damit du es verstehst
Sans le dire
Ohne es zu sagen
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Vor dem Abflug stehle ich Stücke von dir
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
Und was du gibst, gibt mir den Geschmack von dir
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Vor dem Abflug stehle ich Stücke von dir
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
Und was du gibst, gibt mir den Geschmack von dir
Sans le dire
Ohne es zu sagen
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Ich nehme alle guten Erinnerungen mit, die ich kann
Sans le dire
Ohne es zu sagen
Je saigne
Ich blute
Et te le dire
Und es dir zu sagen
Me gêne
Stört mich
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Ich tue mein Bestes, damit du es verstehst
Sans le dire
Ohne es zu sagen
Sans le dire
Ohne es zu sagen
Je t'aime
Ich liebe dich
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Tu dis que tu t'en vas
Você diz que vai embora
Mais je voudrais rester
Mas eu gostaria de ficar
Dans l'angle de tes bras
No ângulo dos seus braços
Et quand tu reviendras
E quando você voltar
Est-ce que j'y reviendrai
Será que eu voltarei?
Est-ce qu'on se reverra?
Será que nos veremos novamente?
Sans le dire
Sem dizer
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Eu levo tudo o que posso de boas lembranças
Sans le dire
Sem dizer
Je saigne
Eu sangro
Et te le dire
E te dizer
Me gêne
Me incomoda
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Eu faço o melhor para que você entenda
Sans le dire
Sem dizer
Tu dis que tu n'es pas
Você diz que não é
La fille qu'on connaît
A garota que conhecemos
Et que tu mens parfois
E que às vezes você mente
Mais j'ai touché du doigt
Mas eu toquei com o dedo
Un bout de vérité
Um pedaço da verdade
Dessous ton haut de soie
Debaixo da sua blusa de seda
Sans le dire
Sem dizer
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Eu levo tudo o que posso de boas lembranças
Sans le dire
Sem dizer
Je saigne
Eu sangro
Et te le dire
E te dizer
Me gêne
Me incomoda
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Eu faço o melhor para que você entenda
Sans le dire
Sem dizer
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Antes de voar, eu roubo pedaços de você
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
E o que você dá me dá o gosto de você
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Antes de voar, eu roubo pedaços de você
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
E o que você dá me dá o gosto de você
Sans le dire
Sem dizer
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Eu levo tudo o que posso de boas lembranças
Sans le dire
Sem dizer
Je saigne
Eu sangro
Et te le dire
E te dizer
Me gêne
Me incomoda
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Eu faço o melhor para que você entenda
Sans le dire
Sem dizer
Sans le dire
Sem dizer
Je t'aime
Eu te amo
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Tu dis que tu t'en vas
You say you're leaving
Mais je voudrais rester
But I want to stay
Dans l'angle de tes bras
In the corner of your arms
Et quand tu reviendras
And when you come back
Est-ce que j'y reviendrai
Will I come back there
Est-ce qu'on se reverra?
Will we see each other again?
Sans le dire
Without saying it
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
I take all the good memories I can
Sans le dire
Without saying it
Je saigne
I bleed
Et te le dire
And to tell you
Me gêne
Bothers me
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
I do my best for you to understand
Sans le dire
Without saying it
Tu dis que tu n'es pas
You say you're not
La fille qu'on connaît
The girl we know
Et que tu mens parfois
And that you sometimes lie
Mais j'ai touché du doigt
But I touched with my finger
Un bout de vérité
A bit of truth
Dessous ton haut de soie
Underneath your silk top
Sans le dire
Without saying it
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
I take all the good memories I can
Sans le dire
Without saying it
Je saigne
I bleed
Et te le dire
And to tell you
Me gêne
Bothers me
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
I do my best for you to understand
Sans le dire
Without saying it
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Before the flight I steal pieces of you
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
And what you give gives me a taste of you
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Before the flight I steal pieces of you
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
And what you give gives me a taste of you
Sans le dire
Without saying it
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
I take all the good memories I can
Sans le dire
Without saying it
Je saigne
I bleed
Et te le dire
And to tell you
Me gêne
Bothers me
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
I do my best for you to understand
Sans le dire
Without saying it
Sans le dire
Without saying it
Je t'aime
I love you
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Tu dis que tu t'en vas
Dices que te vas
Mais je voudrais rester
Pero yo quisiera quedarme
Dans l'angle de tes bras
En el ángulo de tus brazos
Et quand tu reviendras
Y cuando vuelvas
Est-ce que j'y reviendrai
¿Volveré yo también?
Est-ce qu'on se reverra?
¿Nos volveremos a ver?
Sans le dire
Sin decirlo
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Me llevo todos los buenos recuerdos que puedo
Sans le dire
Sin decirlo
Je saigne
Estoy sangrando
Et te le dire
Y decirte
Me gêne
Me incomoda
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Hago lo mejor para que lo entiendas
Sans le dire
Sin decirlo
Tu dis que tu n'es pas
Dices que no eres
La fille qu'on connaît
La chica que conocemos
Et que tu mens parfois
Y que a veces mientes
Mais j'ai touché du doigt
Pero he tocado con el dedo
Un bout de vérité
Un pedazo de verdad
Dessous ton haut de soie
Debajo de tu blusa de seda
Sans le dire
Sin decirlo
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Me llevo todos los buenos recuerdos que puedo
Sans le dire
Sin decirlo
Je saigne
Estoy sangrando
Et te le dire
Y decirte
Me gêne
Me incomoda
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Hago lo mejor para que lo entiendas
Sans le dire
Sin decirlo
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Antes del despegue, robo pedazos de ti
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
Y lo que das me da el sabor de ti
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Antes del despegue, robo pedazos de ti
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
Y lo que das me da el sabor de ti
Sans le dire
Sin decirlo
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Me llevo todos los buenos recuerdos que puedo
Sans le dire
Sin decirlo
Je saigne
Estoy sangrando
Et te le dire
Y decirte
Me gêne
Me incomoda
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Hago lo mejor para que lo entiendas
Sans le dire
Sin decirlo
Sans le dire
Sin decirlo
Je t'aime
Te amo
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Tu dis que tu t'en vas
Dici che te ne vai
Mais je voudrais rester
Ma io vorrei restare
Dans l'angle de tes bras
Nell'angolo delle tue braccia
Et quand tu reviendras
E quando tornerai
Est-ce que j'y reviendrai
Ritornerò lì?
Est-ce qu'on se reverra?
Ci rivedremo?
Sans le dire
Senza dirlo
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Porto con me tutti i bei ricordi che posso
Sans le dire
Senza dirlo
Je saigne
Sto sanguinando
Et te le dire
E dirtelo
Me gêne
Mi mette a disagio
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Faccio del mio meglio per farti capire
Sans le dire
Senza dirlo
Tu dis que tu n'es pas
Dici che non sei
La fille qu'on connaît
La ragazza che tutti conoscono
Et que tu mens parfois
E che a volte menti
Mais j'ai touché du doigt
Ma ho toccato con un dito
Un bout de vérité
Un pezzo di verità
Dessous ton haut de soie
Sotto la tua seta
Sans le dire
Senza dirlo
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Porto con me tutti i bei ricordi che posso
Sans le dire
Senza dirlo
Je saigne
Sto sanguinando
Et te le dire
E dirtelo
Me gêne
Mi mette a disagio
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Faccio del mio meglio per farti capire
Sans le dire
Senza dirlo
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Prima del decollo rubo pezzi di te
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
E quello che dai mi dà il sapore di te
Avant l'envol je vole des bouts de toi
Prima del decollo rubo pezzi di te
Et ce que tu donnes me donne le goût de toi
E quello che dai mi dà il sapore di te
Sans le dire
Senza dirlo
J'emmène tout ce que peux de bons souvenirs
Porto con me tutti i bei ricordi che posso
Sans le dire
Senza dirlo
Je saigne
Sto sanguinando
Et te le dire
E dirtelo
Me gêne
Mi mette a disagio
Je fais au mieux pour que tu le comprennes
Faccio del mio meglio per farti capire
Sans le dire
Senza dirlo
Sans le dire
Senza dirlo
Je t'aime
Ti amo

Wissenswertes über das Lied Sans le dire von Vianney

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sans le dire” von Vianney veröffentlicht?
Vianney hat das Lied auf den Alben “Vianney” im Jahr 2016 und “Le Concert” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sans le dire” von Vianney komponiert?
Das Lied “Sans le dire” von Vianney wurde von VIANNEY BUREAU, CLEMENT VIRGILE DUCOL komponiert.

Beliebteste Lieder von Vianney

Andere Künstler von Pop-rap