Túpele mi gallo
Ora, mi gente
Cántale bonito
Hoy platiqué con mi gallo
Y me dijo tristemente
¿Pa qué me cuidaste tanto
Si hoy me lanzas a la muerte?
¿Pa qué me cuidaste tanto
Si hoy me lanzas a la muerte?
Y yo le dije mi amigo
Aquí en confianza te digo
Por una maldita apuesta
Quieren acabar conmigo
Por una maldita apuesta
Quieren acabar conmigo
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
Que ya suelten ese giro
Tu deuda voy a pagarles"
En menos de tres patadas acabó con su rival
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Y ahí juré que a un amigo
No se debe traicionar
Ajaja esos son amigos
El llanto cubrió mis ojos
Sentí vergüenza al mirarlo
Iba a perder a mi amigo
Por la mitad de un centavo
Iba a perder a mi amigo
Por la mitad de un centavo
Mejor me voy con mi gallo
Me regreso pa mi tierra
Allá me espera mi gente
Y a mi gallo su gallera
Allá me espera mi gente
Y a mi gallo su gallera
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
Que ya suelten ese giro
Tu deuda voy a pagarles"
En menos de tres patadas, acabó con su rival
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Y ahí juré que a un amigo
No se debe traicionar
Túpele mi gallo
Túpele mein Hahn
Ora, mi gente
Jetzt, meine Leute
Cántale bonito
Singt schön
Hoy platiqué con mi gallo
Heute habe ich mit meinem Hahn gesprochen
Y me dijo tristemente
Und er sagte mir traurig
¿Pa qué me cuidaste tanto
Warum hast du mich so sehr gepflegt
Si hoy me lanzas a la muerte?
Wenn du mich heute in den Tod schickst?
¿Pa qué me cuidaste tanto
Warum hast du mich so sehr gepflegt
Si hoy me lanzas a la muerte?
Wenn du mich heute in den Tod schickst?
Y yo le dije mi amigo
Und ich sagte ihm, mein Freund
Aquí en confianza te digo
Hier in Vertrauen sage ich dir
Por una maldita apuesta
Wegen einer verdammten Wette
Quieren acabar conmigo
Wollen sie mich fertig machen
Por una maldita apuesta
Wegen einer verdammten Wette
Quieren acabar conmigo
Wollen sie mich fertig machen
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
Der Hahn fühlte plötzlich, dass sein Blut kochte
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
Und schon mit dem Messer in der Hand, sagte er „ich werde dich retten
Que ya suelten ese giro
Lasst diesen Giro los
Tu deuda voy a pagarles"
Ich werde eure Schulden bezahlen“
En menos de tres patadas acabó con su rival
In weniger als drei Tritten beendete er seinen Rivalen
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Aber auch dieser Hahn fügte ihm eine tödliche Wunde zu
Y ahí juré que a un amigo
Und dort schwor ich, dass man einen Freund
No se debe traicionar
Nicht verraten sollte
Ajaja esos son amigos
Ajaja das sind Freunde
El llanto cubrió mis ojos
Tränen bedeckten meine Augen
Sentí vergüenza al mirarlo
Ich schämte mich, ihn anzusehen
Iba a perder a mi amigo
Ich würde meinen Freund verlieren
Por la mitad de un centavo
Für die Hälfte eines Cent
Iba a perder a mi amigo
Ich würde meinen Freund verlieren
Por la mitad de un centavo
Für die Hälfte eines Cent
Mejor me voy con mi gallo
Ich gehe lieber mit meinem Hahn
Me regreso pa mi tierra
Ich gehe zurück in meine Heimat
Allá me espera mi gente
Dort warten meine Leute auf mich
Y a mi gallo su gallera
Und mein Hahn auf seinen Hühnerstall
Allá me espera mi gente
Dort warten meine Leute auf mich
Y a mi gallo su gallera
Und mein Hahn auf seinen Hühnerstall
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
Der Hahn fühlte plötzlich, dass sein Blut kochte
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
Und schon mit dem Messer in der Hand, sagte er „ich werde dich retten
Que ya suelten ese giro
Lasst diesen Giro los
Tu deuda voy a pagarles"
Ich werde eure Schulden bezahlen“
En menos de tres patadas, acabó con su rival
In weniger als drei Tritten beendete er seinen Rivalen
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Aber auch dieser Hahn fügte ihm eine tödliche Wunde zu
Y ahí juré que a un amigo
Und dort schwor ich, dass man einen Freund
No se debe traicionar
Nicht verraten sollte
Túpele mi gallo
Túpele meu galo
Ora, mi gente
Ora, minha gente
Cántale bonito
Cante lindamente
Hoy platiqué con mi gallo
Hoje conversei com meu galo
Y me dijo tristemente
E ele me disse tristemente
¿Pa qué me cuidaste tanto
Por que você cuidou tanto de mim
Si hoy me lanzas a la muerte?
Se hoje você me lança à morte?
¿Pa qué me cuidaste tanto
Por que você cuidou tanto de mim
Si hoy me lanzas a la muerte?
Se hoje você me lança à morte?
Y yo le dije mi amigo
E eu lhe disse meu amigo
Aquí en confianza te digo
Aqui em confiança te digo
Por una maldita apuesta
Por uma maldita aposta
Quieren acabar conmigo
Querem acabar comigo
Por una maldita apuesta
Por uma maldita aposta
Quieren acabar conmigo
Querem acabar comigo
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
O galo sentiu de repente que seu sangue estava fervendo
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
E já com a navalha em punho, ele disse "vou te salvar
Que ya suelten ese giro
Que soltem esse giro
Tu deuda voy a pagarles"
Vou pagar a sua dívida"
En menos de tres patadas acabó con su rival
Em menos de três chutes, acabou com seu rival
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Mas também aquele galo lhe fez uma ferida mortal
Y ahí juré que a un amigo
E ali jurei que a um amigo
No se debe traicionar
Não se deve trair
Ajaja esos son amigos
Ajaja esses são amigos
El llanto cubrió mis ojos
As lágrimas cobriram meus olhos
Sentí vergüenza al mirarlo
Senti vergonha ao olhá-lo
Iba a perder a mi amigo
Ia perder meu amigo
Por la mitad de un centavo
Por meio centavo
Iba a perder a mi amigo
Ia perder meu amigo
Por la mitad de un centavo
Por meio centavo
Mejor me voy con mi gallo
Melhor eu ir com meu galo
Me regreso pa mi tierra
Volto para minha terra
Allá me espera mi gente
Lá minha gente me espera
Y a mi gallo su gallera
E ao meu galo, seu galinheiro
Allá me espera mi gente
Lá minha gente me espera
Y a mi gallo su gallera
E ao meu galo, seu galinheiro
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
O galo sentiu de repente que seu sangue estava fervendo
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
E já com a navalha em punho, ele disse "vou te salvar
Que ya suelten ese giro
Que soltem esse giro
Tu deuda voy a pagarles"
Vou pagar a sua dívida"
En menos de tres patadas, acabó con su rival
Em menos de três chutes, acabou com seu rival
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Mas também aquele galo lhe fez uma ferida mortal
Y ahí juré que a un amigo
E ali jurei que a um amigo
No se debe traicionar
Não se deve trair
Túpele mi gallo
Hit it, my rooster
Ora, mi gente
Now, my people
Cántale bonito
Sing it beautifully
Hoy platiqué con mi gallo
Today I talked to my rooster
Y me dijo tristemente
And he sadly told me
¿Pa qué me cuidaste tanto
Why did you take care of me so much
Si hoy me lanzas a la muerte?
If today you throw me to death?
¿Pa qué me cuidaste tanto
Why did you take care of me so much
Si hoy me lanzas a la muerte?
If today you throw me to death?
Y yo le dije mi amigo
And I told him my friend
Aquí en confianza te digo
Here in confidence I tell you
Por una maldita apuesta
For a damn bet
Quieren acabar conmigo
They want to finish me off
Por una maldita apuesta
For a damn bet
Quieren acabar conmigo
They want to finish me off
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
The rooster suddenly felt his blood boiling
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
And with the blade already set, he said "I'm going to save you
Que ya suelten ese giro
Let that spinning top go
Tu deuda voy a pagarles"
I'm going to pay your debt"
En menos de tres patadas acabó con su rival
In less than three kicks he finished off his rival
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
But that rooster also gave him a mortal wound
Y ahí juré que a un amigo
And there I swore that a friend
No se debe traicionar
Should not be betrayed
Ajaja esos son amigos
Hahaha those are friends
El llanto cubrió mis ojos
Tears covered my eyes
Sentí vergüenza al mirarlo
I felt ashamed to look at him
Iba a perder a mi amigo
I was going to lose my friend
Por la mitad de un centavo
For half a cent
Iba a perder a mi amigo
I was going to lose my friend
Por la mitad de un centavo
For half a cent
Mejor me voy con mi gallo
I better go with my rooster
Me regreso pa mi tierra
I'm going back to my land
Allá me espera mi gente
There my people are waiting for me
Y a mi gallo su gallera
And my rooster his henhouse
Allá me espera mi gente
There my people are waiting for me
Y a mi gallo su gallera
And my rooster his henhouse
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
The rooster suddenly felt his blood boiling
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
And with the blade already set, he said "I'm going to save you
Que ya suelten ese giro
Let that spinning top go
Tu deuda voy a pagarles"
I'm going to pay your debt"
En menos de tres patadas, acabó con su rival
In less than three kicks, he finished off his rival
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
But that rooster also gave him a mortal wound
Y ahí juré que a un amigo
And there I swore that a friend
No se debe traicionar
Should not be betrayed
Túpele mi gallo
Túpele mon coq
Ora, mi gente
Maintenant, mes gens
Cántale bonito
Chantez joliment
Hoy platiqué con mi gallo
Aujourd'hui, j'ai parlé à mon coq
Y me dijo tristemente
Et il m'a dit tristement
¿Pa qué me cuidaste tanto
Pourquoi m'as-tu tant soigné
Si hoy me lanzas a la muerte?
Si aujourd'hui tu me jettes à la mort ?
¿Pa qué me cuidaste tanto
Pourquoi m'as-tu tant soigné
Si hoy me lanzas a la muerte?
Si aujourd'hui tu me jettes à la mort ?
Y yo le dije mi amigo
Et je lui ai dit mon ami
Aquí en confianza te digo
Ici en confiance je te dis
Por una maldita apuesta
Pour un pari maudit
Quieren acabar conmigo
Ils veulent en finir avec moi
Por una maldita apuesta
Pour un pari maudit
Quieren acabar conmigo
Ils veulent en finir avec moi
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
Le coq a soudainement senti que son sang bouillait
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
Et une fois le couteau posé, il a dit "je vais te sauver
Que ya suelten ese giro
Qu'ils lâchent ce tour
Tu deuda voy a pagarles"
Je vais payer ta dette"
En menos de tres patadas acabó con su rival
En moins de trois coups de pied, il a fini avec son rival
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Mais ce coq lui a aussi fait une blessure mortelle
Y ahí juré que a un amigo
Et là, j'ai juré qu'un ami
No se debe traicionar
Ne doit pas être trahi
Ajaja esos son amigos
Ahaha, ce sont des amis
El llanto cubrió mis ojos
Les larmes ont couvert mes yeux
Sentí vergüenza al mirarlo
J'ai ressenti de la honte en le regardant
Iba a perder a mi amigo
J'allais perdre mon ami
Por la mitad de un centavo
Pour la moitié d'un centime
Iba a perder a mi amigo
J'allais perdre mon ami
Por la mitad de un centavo
Pour la moitié d'un centime
Mejor me voy con mi gallo
Je ferais mieux de partir avec mon coq
Me regreso pa mi tierra
Je retourne dans ma terre
Allá me espera mi gente
Là-bas, mon peuple m'attend
Y a mi gallo su gallera
Et mon coq attend son poulailler
Allá me espera mi gente
Là-bas, mon peuple m'attend
Y a mi gallo su gallera
Et mon coq attend son poulailler
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
Le coq a soudainement senti que son sang bouillait
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
Et une fois le couteau posé, il a dit "je vais te sauver
Que ya suelten ese giro
Qu'ils lâchent ce tour
Tu deuda voy a pagarles"
Je vais payer ta dette"
En menos de tres patadas, acabó con su rival
En moins de trois coups de pied, il a fini avec son rival
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Mais ce coq lui a aussi fait une blessure mortelle
Y ahí juré que a un amigo
Et là, j'ai juré qu'un ami
No se debe traicionar
Ne doit pas être trahi
Túpele mi gallo
Túpele mi gallo
Ora, mi gente
Ora, mi gente
Cántale bonito
Cántale bonito
Hoy platiqué con mi gallo
Oggi ho parlato con il mio gallo
Y me dijo tristemente
E mi ha detto tristemente
¿Pa qué me cuidaste tanto
Perché mi hai curato tanto
Si hoy me lanzas a la muerte?
Se oggi mi mandi alla morte?
¿Pa qué me cuidaste tanto
Perché mi hai curato tanto
Si hoy me lanzas a la muerte?
Se oggi mi mandi alla morte?
Y yo le dije mi amigo
E io gli ho detto, mio amico
Aquí en confianza te digo
Qui in fiducia ti dico
Por una maldita apuesta
Per una maledetta scommessa
Quieren acabar conmigo
Vogliono finire con me
Por una maldita apuesta
Per una maledetta scommessa
Quieren acabar conmigo
Vogliono finire con me
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
Il gallo sentì all'improvviso che il suo sangue stava bollendo
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
E già messa la lama, gli disse "andrò a salvarti
Que ya suelten ese giro
Che lascino andare quel giro
Tu deuda voy a pagarles"
Il tuo debito lo pagherò"
En menos de tres patadas acabó con su rival
In meno di tre calci, finì con il suo rivale
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Ma anche quel gallo gli fece una ferita mortale
Y ahí juré que a un amigo
E lì ho giurato che un amico
No se debe traicionar
Non si deve tradire
Ajaja esos son amigos
Ajaja questi sono amici
El llanto cubrió mis ojos
Le lacrime coprirono i miei occhi
Sentí vergüenza al mirarlo
Mi sentii vergognoso a guardarlo
Iba a perder a mi amigo
Stavo per perdere il mio amico
Por la mitad de un centavo
Per metà di un centesimo
Iba a perder a mi amigo
Stavo per perdere il mio amico
Por la mitad de un centavo
Per metà di un centesimo
Mejor me voy con mi gallo
Meglio che me ne vada con il mio gallo
Me regreso pa mi tierra
Torno alla mia terra
Allá me espera mi gente
Lì mi aspetta la mia gente
Y a mi gallo su gallera
E al mio gallo il suo pollaio
Allá me espera mi gente
Lì mi aspetta la mia gente
Y a mi gallo su gallera
E al mio gallo il suo pollaio
El gallo sintió de pronto que estaba hirviendo su sangre
Il gallo sentì all'improvviso che il suo sangue stava bollendo
Y ya puesta la navaja, le dijo "voy a salvarte
E già messa la lama, gli disse "andrò a salvarti
Que ya suelten ese giro
Che lascino andare quel giro
Tu deuda voy a pagarles"
Il tuo debito lo pagherò"
En menos de tres patadas, acabó con su rival
In meno di tre calci, finì con il suo rivale
Pero también aquel gallo le hizo una herida mortal
Ma anche quel gallo gli fece una ferita mortale
Y ahí juré que a un amigo
E lì ho giurato che un amico
No se debe traicionar
Non si deve tradire