Me Voy a Quitar de en Medio

Manuel Flores Monterrosas

Liedtexte Übersetzung

Si nuestro amor se acaba
Si nuestro amor termina
Ya no me queda nada
Para vivir la vida
Si ya olvidaste todo
También tus juramentos
Y llenaste de lodo
Mi mundo de recuerdos

Nomás por tu soberbia
Me das explicaciones
Encima me condenas
Sin escuchar razones
Si terminar conmigo
Ya lo venías pensando
Déjame estar contigo
Aunque no esté a tu lado

Si me dejas, no me olvides
Si me dejas no me olvides
Por favor, nunca me olvides
Me voy a quitar de en medio
¿Qué más quieres, qué más pides?

Nomás por tu soberbia
No das explicaciones
Encima me condenas
Sin escuchar razones
Si terminar conmigo
Ya lo venías pensando
Déjame estar contigo
Aunque no esté a tu lado

Si me dejas, no me olvides
Por favor, nunca me olvides
Tú sabes cuánto te quiero
Que desde siempre te quise
Si me dejas no me olvides
Por favor, nunca me olvides
Me voy a quitar de en medio
¿Qué más quieres, qué más pides?

Si nuestro amor se acaba
Wenn unsere Liebe endet
Si nuestro amor termina
Wenn unsere Liebe vorbei ist
Ya no me queda nada
Bleibt mir nichts mehr übrig
Para vivir la vida
Um das Leben zu leben
Si ya olvidaste todo
Wenn du alles vergessen hast
También tus juramentos
Auch deine Versprechen
Y llenaste de lodo
Und du hast mit Schlamm gefüllt
Mi mundo de recuerdos
Meine Welt der Erinnerungen
Nomás por tu soberbia
Nur wegen deiner Arroganz
Me das explicaciones
Gibst du mir Erklärungen
Encima me condenas
Darüber hinaus verurteilst du mich
Sin escuchar razones
Ohne Gründe zu hören
Si terminar conmigo
Wenn du schon daran gedacht hast
Ya lo venías pensando
Mit mir Schluss zu machen
Déjame estar contigo
Lass mich bei dir sein
Aunque no esté a tu lado
Auch wenn ich nicht an deiner Seite bin
Si me dejas, no me olvides
Wenn du mich verlässt, vergiss mich nicht
Si me dejas no me olvides
Wenn du mich verlässt, vergiss mich nicht
Por favor, nunca me olvides
Bitte, vergiss mich nie
Me voy a quitar de en medio
Ich werde aus dem Weg gehen
¿Qué más quieres, qué más pides?
Was willst du mehr, was verlangst du mehr?
Nomás por tu soberbia
Nur wegen deiner Arroganz
No das explicaciones
Gibst du keine Erklärungen
Encima me condenas
Darüber hinaus verurteilst du mich
Sin escuchar razones
Ohne Gründe zu hören
Si terminar conmigo
Wenn du schon daran gedacht hast
Ya lo venías pensando
Mit mir Schluss zu machen
Déjame estar contigo
Lass mich bei dir sein
Aunque no esté a tu lado
Auch wenn ich nicht an deiner Seite bin
Si me dejas, no me olvides
Wenn du mich verlässt, vergiss mich nicht
Por favor, nunca me olvides
Bitte, vergiss mich nie
Tú sabes cuánto te quiero
Du weißt, wie sehr ich dich liebe
Que desde siempre te quise
Dass ich dich immer geliebt habe
Si me dejas no me olvides
Wenn du mich verlässt, vergiss mich nicht
Por favor, nunca me olvides
Bitte, vergiss mich nie
Me voy a quitar de en medio
Ich werde aus dem Weg gehen
¿Qué más quieres, qué más pides?
Was willst du mehr, was verlangst du mehr?
Si nuestro amor se acaba
Se o nosso amor acaba
Si nuestro amor termina
Se o nosso amor termina
Ya no me queda nada
Não me resta mais nada
Para vivir la vida
Para viver a vida
Si ya olvidaste todo
Se já esqueceste tudo
También tus juramentos
Também os teus juramentos
Y llenaste de lodo
E enchestes de lama
Mi mundo de recuerdos
O meu mundo de recordações
Nomás por tu soberbia
Apenas por tua soberba
Me das explicaciones
Dás-me explicações
Encima me condenas
Ainda por cima me condenas
Sin escuchar razones
Sem ouvir razões
Si terminar conmigo
Se terminar comigo
Ya lo venías pensando
Já estavas a pensar
Déjame estar contigo
Deixa-me estar contigo
Aunque no esté a tu lado
Mesmo que não esteja ao teu lado
Si me dejas, no me olvides
Se me deixas, não me esqueças
Si me dejas no me olvides
Se me deixas não me esqueças
Por favor, nunca me olvides
Por favor, nunca me esqueças
Me voy a quitar de en medio
Vou sair do teu caminho
¿Qué más quieres, qué más pides?
O que mais queres, o que mais pedes?
Nomás por tu soberbia
Apenas por tua soberba
No das explicaciones
Não dás explicações
Encima me condenas
Ainda por cima me condenas
Sin escuchar razones
Sem ouvir razões
Si terminar conmigo
Se terminar comigo
Ya lo venías pensando
Já estavas a pensar
Déjame estar contigo
Deixa-me estar contigo
Aunque no esté a tu lado
Mesmo que não esteja ao teu lado
Si me dejas, no me olvides
Se me deixas, não me esqueças
Por favor, nunca me olvides
Por favor, nunca me esqueças
Tú sabes cuánto te quiero
Sabes o quanto te quero
Que desde siempre te quise
Que sempre te quis
Si me dejas no me olvides
Se me deixas não me esqueças
Por favor, nunca me olvides
Por favor, nunca me esqueças
Me voy a quitar de en medio
Vou sair do teu caminho
¿Qué más quieres, qué más pides?
O que mais queres, o que mais pedes?
Si nuestro amor se acaba
If our love ends
Si nuestro amor termina
If our love is over
Ya no me queda nada
I have nothing left
Para vivir la vida
To live life
Si ya olvidaste todo
If you've already forgotten everything
También tus juramentos
Also your promises
Y llenaste de lodo
And you filled with mud
Mi mundo de recuerdos
My world of memories
Nomás por tu soberbia
Just because of your pride
Me das explicaciones
You give me explanations
Encima me condenas
On top of that you condemn me
Sin escuchar razones
Without listening to reasons
Si terminar conmigo
If ending with me
Ya lo venías pensando
You were already thinking about it
Déjame estar contigo
Let me be with you
Aunque no esté a tu lado
Even if I'm not by your side
Si me dejas, no me olvides
If you leave me, don't forget me
Si me dejas no me olvides
If you leave me don't forget me
Por favor, nunca me olvides
Please, never forget me
Me voy a quitar de en medio
I'm going to get out of the way
¿Qué más quieres, qué más pides?
What else do you want, what else do you ask for?
Nomás por tu soberbia
Just because of your pride
No das explicaciones
You don't give explanations
Encima me condenas
On top of that you condemn me
Sin escuchar razones
Without listening to reasons
Si terminar conmigo
If ending with me
Ya lo venías pensando
You were already thinking about it
Déjame estar contigo
Let me be with you
Aunque no esté a tu lado
Even if I'm not by your side
Si me dejas, no me olvides
If you leave me, don't forget me
Por favor, nunca me olvides
Please, never forget me
Tú sabes cuánto te quiero
You know how much I love you
Que desde siempre te quise
That I've always loved you
Si me dejas no me olvides
If you leave me don't forget me
Por favor, nunca me olvides
Please, never forget me
Me voy a quitar de en medio
I'm going to get out of the way
¿Qué más quieres, qué más pides?
What else do you want, what else do you ask for?
Si nuestro amor se acaba
Si notre amour se termine
Si nuestro amor termina
Si notre amour prend fin
Ya no me queda nada
Il ne me reste plus rien
Para vivir la vida
Pour vivre la vie
Si ya olvidaste todo
Si tu as déjà tout oublié
También tus juramentos
Aussi tes serments
Y llenaste de lodo
Et tu as rempli de boue
Mi mundo de recuerdos
Mon monde de souvenirs
Nomás por tu soberbia
Rien que pour ton arrogance
Me das explicaciones
Tu me donnes des explications
Encima me condenas
En plus tu me condamnes
Sin escuchar razones
Sans écouter les raisons
Si terminar conmigo
Si tu pensais déjà
Ya lo venías pensando
À rompre avec moi
Déjame estar contigo
Laisse-moi être avec toi
Aunque no esté a tu lado
Même si je ne suis pas à tes côtés
Si me dejas, no me olvides
Si tu me quittes, ne m'oublie pas
Si me dejas no me olvides
Si tu me quittes ne m'oublie pas
Por favor, nunca me olvides
S'il te plaît, ne m'oublie jamais
Me voy a quitar de en medio
Je vais me retirer du milieu
¿Qué más quieres, qué más pides?
Que veux-tu de plus, que demandes-tu de plus?
Nomás por tu soberbia
Rien que pour ton arrogance
No das explicaciones
Tu ne donnes pas d'explications
Encima me condenas
En plus tu me condamnes
Sin escuchar razones
Sans écouter les raisons
Si terminar conmigo
Si tu pensais déjà
Ya lo venías pensando
À rompre avec moi
Déjame estar contigo
Laisse-moi être avec toi
Aunque no esté a tu lado
Même si je ne suis pas à tes côtés
Si me dejas, no me olvides
Si tu me quittes, ne m'oublie pas
Por favor, nunca me olvides
S'il te plaît, ne m'oublie jamais
Tú sabes cuánto te quiero
Tu sais combien je t'aime
Que desde siempre te quise
Que je t'ai toujours aimé
Si me dejas no me olvides
Si tu me quittes ne m'oublie pas
Por favor, nunca me olvides
S'il te plaît, ne m'oublie jamais
Me voy a quitar de en medio
Je vais me retirer du milieu
¿Qué más quieres, qué más pides?
Que veux-tu de plus, que demandes-tu de plus?
Si nuestro amor se acaba
Se il nostro amore finisce
Si nuestro amor termina
Se il nostro amore termina
Ya no me queda nada
Non mi resta più nulla
Para vivir la vida
Per vivere la vita
Si ya olvidaste todo
Se hai già dimenticato tutto
También tus juramentos
Anche i tuoi giuramenti
Y llenaste de lodo
E hai riempito di fango
Mi mundo de recuerdos
Il mio mondo di ricordi
Nomás por tu soberbia
Solo per la tua superbia
Me das explicaciones
Mi dai spiegazioni
Encima me condenas
Inoltre mi condanni
Sin escuchar razones
Senza ascoltare ragioni
Si terminar conmigo
Se finire con me
Ya lo venías pensando
Lo stavi già pensando
Déjame estar contigo
Lasciami stare con te
Aunque no esté a tu lado
Anche se non sono al tuo fianco
Si me dejas, no me olvides
Se mi lasci, non dimenticarmi
Si me dejas no me olvides
Se mi lasci non dimenticarmi
Por favor, nunca me olvides
Per favore, non dimenticarmi mai
Me voy a quitar de en medio
Mi farò da parte
¿Qué más quieres, qué más pides?
Cosa vuoi di più, cosa chiedi di più?
Nomás por tu soberbia
Solo per la tua superbia
No das explicaciones
Non dai spiegazioni
Encima me condenas
Inoltre mi condanni
Sin escuchar razones
Senza ascoltare ragioni
Si terminar conmigo
Se finire con me
Ya lo venías pensando
Lo stavi già pensando
Déjame estar contigo
Lasciami stare con te
Aunque no esté a tu lado
Anche se non sono al tuo fianco
Si me dejas, no me olvides
Se mi lasci, non dimenticarmi
Por favor, nunca me olvides
Per favore, non dimenticarmi mai
Tú sabes cuánto te quiero
Sai quanto ti voglio bene
Que desde siempre te quise
Che ti ho voluto bene da sempre
Si me dejas no me olvides
Se mi lasci non dimenticarmi
Por favor, nunca me olvides
Per favore, non dimenticarmi mai
Me voy a quitar de en medio
Mi farò da parte
¿Qué más quieres, qué más pides?
Cosa vuoi di più, cosa chiedi di più?

Jika cinta kita berakhir
Jika cinta kita berakhir
Aku tidak punya apa-apa lagi
Untuk menjalani hidup
Jika kamu sudah melupakan segalanya
Juga janji-janjimu
Dan kamu telah mengotori
Dunia kenanganku dengan lumpur

Hanya karena keangkuhanmu
Kamu tidak memberikan penjelasan
Lebih buruknya, kamu menghukumku
Tanpa mendengarkan alasan
Jika kamu sudah berpikir
Untuk mengakhiri hubungan dengan aku
Biarkan aku bersamamu
Meskipun aku tidak di sisimu

Jika kamu meninggalkan aku, jangan lupakan aku
Tolong, jangan pernah lupakan aku
Kamu tahu betapa aku mencintaimu
Bahwa aku selalu mencintaimu
Jika kamu meninggalkan aku, jangan lupakan aku
Tolong, jangan pernah lupakan aku
Aku akan menghilang
Apa lagi yang kamu inginkan, apa lagi yang kamu minta?

Hanya karena keangkuhanmu
Kamu tidak memberikan penjelasan
Lebih buruknya, kamu menghukumku
Tanpa mendengarkan alasan
Jika kamu sudah berpikir
Untuk mengakhiri hubungan dengan aku
Biarkan aku bersamamu
Meskipun aku tidak di sisimu

Jika kamu meninggalkan aku, jangan lupakan aku
Tolong, jangan pernah lupakan aku
Kamu tahu betapa aku mencintaimu
Bahwa aku selalu mencintaimu
Jika kamu meninggalkan aku, jangan lupakan aku
Tolong, jangan pernah lupakan aku
Aku akan menghilang
Apa lagi yang kamu inginkan, apa lagi yang kamu minta?

ถ้าความรักของเราสิ้นสุดลง
ถ้าความรักของเราจบสิ้น
ฉันจะไม่มีอะไรเหลืออีก
เพื่อให้ฉันมีชีวิตต่อไป
ถ้าคุณลืมทุกอย่างแล้ว
และคำสาบานของคุณด้วย
และคุณเติมดินเข้าไป
ในโลกที่เต็มไปด้วยความทรงจำของฉัน

เพียงเพราะความหยิ่งของคุณ
คุณไม่ให้คำอธิบาย
และคุณยังลงโทษฉัน
โดยไม่ได้ฟังเหตุผล
ถ้าคุณคิดจะจบกับฉัน
คุณกำลังคิดอยู่
ให้ฉันอยู่กับคุณ
แม้ฉันจะไม่อยู่ข้างๆคุณ

ถ้าคุณทิ้งฉัน, กรุณาอย่าลืมฉัน
กรุณาอย่าลืมฉัน
คุณรู้ว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน
ฉันรักคุณตั้งแต่แรก
ถ้าคุณทิ้งฉัน กรุณาอย่าลืมฉัน
กรุณาอย่าลืมฉัน
ฉันจะออกจากทางกลาง
คุณต้องการอะไรเพิ่มเติม, คุณต้องการอะไรเพิ่มเติม?

เพียงเพราะความหยิ่งของคุณ
คุณไม่ให้คำอธิบาย
และคุณยังลงโทษฉัน
โดยไม่ได้ฟังเหตุผล
ถ้าคุณคิดจะจบกับฉัน
คุณกำลังคิดอยู่
ให้ฉันอยู่กับคุณ
แม้ฉันจะไม่อยู่ข้างๆคุณ

ถ้าคุณทิ้งฉัน, กรุณาอย่าลืมฉัน
กรุณาอย่าลืมฉัน
คุณรู้ว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน
ฉันรักคุณตั้งแต่แรก
ถ้าคุณทิ้งฉัน กรุณาอย่าลืมฉัน
กรุณาอย่าลืมฉัน
ฉันจะออกจากทางกลาง
คุณต้องการอะไรเพิ่มเติม, คุณต้องการอะไรเพิ่มเติม?

如果我们的爱情结束了
如果我们的爱情终结了
我已经没有什么剩下的
去过活
如果你已经忘记了一切
包括你的誓言
并且用泥土填满了
我的记忆世界

只是因为你的傲慢
你不给出解释
你还在我之上谴责我
不听理由
如果你已经在考虑
和我结束
让我和你在一起
即使我不在你身边

如果你离开我,不要忘记我
请,永远不要忘记我
你知道我有多爱你
我一直都爱你
如果你离开我,不要忘记我
请,永远不要忘记我
我会从中间离开
你还想要什么,你还要求什么?

只是因为你的傲慢
你不给出解释
你还在我之上谴责我
不听理由
如果你已经在考虑
和我结束
让我和你在一起
即使我不在你身边

如果你离开我,不要忘记我
请,永远不要忘记我
你知道我有多爱你
我一直都爱你
如果你离开我,不要忘记我
请,永远不要忘记我
我会从中间离开
你还想要什么,你还要求什么?

Wissenswertes über das Lied Me Voy a Quitar de en Medio von Vicente Fernández

Auf welchen Alben wurde das Lied “Me Voy a Quitar de en Medio” von Vicente Fernández veröffentlicht?
Vicente Fernández hat das Lied auf den Alben “Entre el Amor y Yo” im Jahr 1998, “La Historia de Un Ídolo” im Jahr 2000, “Lobo Herido” im Jahr 2000, “Primera Fila” im Jahr 2008 und “Un Azteca en el Azteca” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Me Voy a Quitar de en Medio” von Vicente Fernández komponiert?
Das Lied “Me Voy a Quitar de en Medio” von Vicente Fernández wurde von Manuel Flores Monterrosas komponiert.

Beliebteste Lieder von Vicente Fernández

Andere Künstler von Ranchera