Cheguei no alto morro
Virei meu cavalo, pude ver
Uma estrada infinita
Tão triste e bonita no entardecer
Por ela foi meu amor
Sumindo na poeira vermelha
Por ela veio a minha dor
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Por ela passa uma boiada
De histórias perdidas
Que ninguém contou
Estrada vermelha
Cada légua, um pensamento
Cada curva, uma saudade
E na cerca que te segue
Vai preso o regresso da felicidade
Estrada vermelha
No mourão, uma lembrança
Escrevi o que pensei
Mesmo com pouca esperança
Até morrer nessa estrada, amor
Eu te esperei
Por ela foi meu amor
Sumindo na poeira vermelha
Por ela veio a minha dor
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Por ela passa uma boiada
De histórias perdidas
Que ninguém contou
Estrada vermelha
Cada légua, um pensamento
Cada curva, uma saudade
E na cerca que te segue
Vai preso o regresso da felicidade
Estrada vermelha
No mourão, uma lembrança
Escrevi o que pensei
Mesmo com pouca esperança
Até morrer nessa estrada, amor
Eu te esperei
Mesmo com pouca esperança
Até morrer nessa estrada, amor
Eu te esperei
Cheguei no alto morro
Ich erreichte den hohen Hügel
Virei meu cavalo, pude ver
Ich drehte mein Pferd, konnte sehen
Uma estrada infinita
Eine endlose Straße
Tão triste e bonita no entardecer
So traurig und schön in der Dämmerung
Por ela foi meu amor
Durch sie ging meine Liebe
Sumindo na poeira vermelha
Verschwindend im roten Staub
Por ela veio a minha dor
Durch sie kam mein Schmerz
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Ewig, denn er kehrte nie mehr zurück
Por ela passa uma boiada
Durch sie zieht eine Herde
De histórias perdidas
Von verlorenen Geschichten
Que ninguém contou
Die niemand erzählte
Estrada vermelha
Rote Straße
Cada légua, um pensamento
Jede Meile, ein Gedanke
Cada curva, uma saudade
Jede Kurve, eine Sehnsucht
E na cerca que te segue
Und am Zaun, der dir folgt
Vai preso o regresso da felicidade
Ist das Glück der Rückkehr gefangen
Estrada vermelha
Rote Straße
No mourão, uma lembrança
Am Pfosten, eine Erinnerung
Escrevi o que pensei
Ich schrieb, was ich dachte
Mesmo com pouca esperança
Selbst mit wenig Hoffnung
Até morrer nessa estrada, amor
Bis ich auf dieser Straße starb, Liebe
Eu te esperei
Ich habe auf dich gewartet
Por ela foi meu amor
Durch sie ging meine Liebe
Sumindo na poeira vermelha
Verschwindend im roten Staub
Por ela veio a minha dor
Durch sie kam mein Schmerz
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Ewig, denn er kehrte nie mehr zurück
Por ela passa uma boiada
Durch sie zieht eine Herde
De histórias perdidas
Von verlorenen Geschichten
Que ninguém contou
Die niemand erzählte
Estrada vermelha
Rote Straße
Cada légua, um pensamento
Jede Meile, ein Gedanke
Cada curva, uma saudade
Jede Kurve, eine Sehnsucht
E na cerca que te segue
Und am Zaun, der dir folgt
Vai preso o regresso da felicidade
Ist das Glück der Rückkehr gefangen
Estrada vermelha
Rote Straße
No mourão, uma lembrança
Am Pfosten, eine Erinnerung
Escrevi o que pensei
Ich schrieb, was ich dachte
Mesmo com pouca esperança
Selbst mit wenig Hoffnung
Até morrer nessa estrada, amor
Bis ich auf dieser Straße starb, Liebe
Eu te esperei
Ich habe auf dich gewartet
Mesmo com pouca esperança
Selbst mit wenig Hoffnung
Até morrer nessa estrada, amor
Bis ich auf dieser Straße starb, Liebe
Eu te esperei
Ich habe auf dich gewartet
Cheguei no alto morro
I reached the top of the hill
Virei meu cavalo, pude ver
I turned my horse, I could see
Uma estrada infinita
An endless road
Tão triste e bonita no entardecer
So sad and beautiful at dusk
Por ela foi meu amor
Through it went my love
Sumindo na poeira vermelha
Disappearing in the red dust
Por ela veio a minha dor
Through it came my pain
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Eternal, for he never returned
Por ela passa uma boiada
Through it passes a herd
De histórias perdidas
Of lost stories
Que ninguém contou
That no one told
Estrada vermelha
Red road
Cada légua, um pensamento
Each league, a thought
Cada curva, uma saudade
Each curve, a longing
E na cerca que te segue
And on the fence that follows you
Vai preso o regresso da felicidade
The return of happiness is trapped
Estrada vermelha
Red road
No mourão, uma lembrança
On the post, a memory
Escrevi o que pensei
I wrote what I thought
Mesmo com pouca esperança
Even with little hope
Até morrer nessa estrada, amor
Until dying on this road, love
Eu te esperei
I waited for you
Por ela foi meu amor
Through it went my love
Sumindo na poeira vermelha
Disappearing in the red dust
Por ela veio a minha dor
Through it came my pain
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Eternal, for he never returned
Por ela passa uma boiada
Through it passes a herd
De histórias perdidas
Of lost stories
Que ninguém contou
That no one told
Estrada vermelha
Red road
Cada légua, um pensamento
Each league, a thought
Cada curva, uma saudade
Each curve, a longing
E na cerca que te segue
And on the fence that follows you
Vai preso o regresso da felicidade
The return of happiness is trapped
Estrada vermelha
Red road
No mourão, uma lembrança
On the post, a memory
Escrevi o que pensei
I wrote what I thought
Mesmo com pouca esperança
Even with little hope
Até morrer nessa estrada, amor
Until dying on this road, love
Eu te esperei
I waited for you
Mesmo com pouca esperança
Even with little hope
Até morrer nessa estrada, amor
Until dying on this road, love
Eu te esperei
I waited for you
Cheguei no alto morro
Llegué a la cima de la colina
Virei meu cavalo, pude ver
Giré mi caballo, pude ver
Uma estrada infinita
Un camino infinito
Tão triste e bonita no entardecer
Tan triste y hermoso al atardecer
Por ela foi meu amor
Por él se fue mi amor
Sumindo na poeira vermelha
Desapareciendo en el polvo rojo
Por ela veio a minha dor
Por él llegó mi dolor
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Eterno, porque él nunca volvió
Por ela passa uma boiada
Por él pasa una manada
De histórias perdidas
De historias perdidas
Que ninguém contou
Que nadie contó
Estrada vermelha
Camino rojo
Cada légua, um pensamento
Cada legua, un pensamiento
Cada curva, uma saudade
Cada curva, una nostalgia
E na cerca que te segue
Y en la valla que te sigue
Vai preso o regresso da felicidade
Se queda atrapado el regreso de la felicidad
Estrada vermelha
Camino rojo
No mourão, uma lembrança
En el poste, un recuerdo
Escrevi o que pensei
Escribí lo que pensé
Mesmo com pouca esperança
Incluso con poca esperanza
Até morrer nessa estrada, amor
Hasta morir en este camino, amor
Eu te esperei
Te esperé
Por ela foi meu amor
Por él se fue mi amor
Sumindo na poeira vermelha
Desapareciendo en el polvo rojo
Por ela veio a minha dor
Por él llegó mi dolor
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Eterno, porque él nunca volvió
Por ela passa uma boiada
Por él pasa una manada
De histórias perdidas
De historias perdidas
Que ninguém contou
Que nadie contó
Estrada vermelha
Camino rojo
Cada légua, um pensamento
Cada legua, un pensamiento
Cada curva, uma saudade
Cada curva, una nostalgia
E na cerca que te segue
Y en la valla que te sigue
Vai preso o regresso da felicidade
Se queda atrapado el regreso de la felicidad
Estrada vermelha
Camino rojo
No mourão, uma lembrança
En el poste, un recuerdo
Escrevi o que pensei
Escribí lo que pensé
Mesmo com pouca esperança
Incluso con poca esperanza
Até morrer nessa estrada, amor
Hasta morir en este camino, amor
Eu te esperei
Te esperé
Mesmo com pouca esperança
Incluso con poca esperanza
Até morrer nessa estrada, amor
Hasta morir en este camino, amor
Eu te esperei
Te esperé
Cheguei no alto morro
Je suis arrivé en haut de la colline
Virei meu cavalo, pude ver
J'ai tourné mon cheval, j'ai pu voir
Uma estrada infinita
Une route infinie
Tão triste e bonita no entardecer
Si triste et belle au crépuscule
Por ela foi meu amor
C'est par elle que mon amour est parti
Sumindo na poeira vermelha
Disparaissant dans la poussière rouge
Por ela veio a minha dor
C'est par elle que ma douleur est venue
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Éternelle, car il n'est jamais revenu
Por ela passa uma boiada
Par elle passe un troupeau
De histórias perdidas
D'histoires perdues
Que ninguém contou
Que personne n'a raconté
Estrada vermelha
Route rouge
Cada légua, um pensamento
Chaque lieue, une pensée
Cada curva, uma saudade
Chaque virage, une nostalgie
E na cerca que te segue
Et sur la clôture qui te suit
Vai preso o regresso da felicidade
Est emprisonné le retour du bonheur
Estrada vermelha
Route rouge
No mourão, uma lembrança
Sur le poteau, un souvenir
Escrevi o que pensei
J'ai écrit ce que je pensais
Mesmo com pouca esperança
Même avec peu d'espoir
Até morrer nessa estrada, amor
Jusqu'à mourir sur cette route, amour
Eu te esperei
Je t'ai attendu
Por ela foi meu amor
C'est par elle que mon amour est parti
Sumindo na poeira vermelha
Disparaissant dans la poussière rouge
Por ela veio a minha dor
C'est par elle que ma douleur est venue
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Éternelle, car il n'est jamais revenu
Por ela passa uma boiada
Par elle passe un troupeau
De histórias perdidas
D'histoires perdues
Que ninguém contou
Que personne n'a raconté
Estrada vermelha
Route rouge
Cada légua, um pensamento
Chaque lieue, une pensée
Cada curva, uma saudade
Chaque virage, une nostalgie
E na cerca que te segue
Et sur la clôture qui te suit
Vai preso o regresso da felicidade
Est emprisonné le retour du bonheur
Estrada vermelha
Route rouge
No mourão, uma lembrança
Sur le poteau, un souvenir
Escrevi o que pensei
J'ai écrit ce que je pensais
Mesmo com pouca esperança
Même avec peu d'espoir
Até morrer nessa estrada, amor
Jusqu'à mourir sur cette route, amour
Eu te esperei
Je t'ai attendu
Mesmo com pouca esperança
Même avec peu d'espoir
Até morrer nessa estrada, amor
Jusqu'à mourir sur cette route, amour
Eu te esperei
Je t'ai attendu
Cheguei no alto morro
Sono arrivato in cima alla collina
Virei meu cavalo, pude ver
Ho girato il mio cavallo, ho potuto vedere
Uma estrada infinita
Una strada infinita
Tão triste e bonita no entardecer
Così triste e bella al tramonto
Por ela foi meu amor
Per essa è andato il mio amore
Sumindo na poeira vermelha
Scomparendo nella polvere rossa
Por ela veio a minha dor
Per essa è arrivato il mio dolore
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Eterno, perché lui non è mai più tornato
Por ela passa uma boiada
Per essa passa un branco di storie
De histórias perdidas
Perdute
Que ninguém contou
Che nessuno ha raccontato
Estrada vermelha
Strada rossa
Cada légua, um pensamento
Ogni lega, un pensiero
Cada curva, uma saudade
Ogni curva, una nostalgia
E na cerca que te segue
E nella recinzione che ti segue
Vai preso o regresso da felicidade
È imprigionato il ritorno della felicità
Estrada vermelha
Strada rossa
No mourão, uma lembrança
Sul palo, un ricordo
Escrevi o que pensei
Ho scritto quello che pensavo
Mesmo com pouca esperança
Anche con poca speranza
Até morrer nessa estrada, amor
Fino a morire su questa strada, amore
Eu te esperei
Ti ho aspettato
Por ela foi meu amor
Per essa è andato il mio amore
Sumindo na poeira vermelha
Scomparendo nella polvere rossa
Por ela veio a minha dor
Per essa è arrivato il mio dolore
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Eterno, perché lui non è mai più tornato
Por ela passa uma boiada
Per essa passa un branco di storie
De histórias perdidas
Perdute
Que ninguém contou
Che nessuno ha raccontato
Estrada vermelha
Strada rossa
Cada légua, um pensamento
Ogni lega, un pensiero
Cada curva, uma saudade
Ogni curva, una nostalgia
E na cerca que te segue
E nella recinzione che ti segue
Vai preso o regresso da felicidade
È imprigionato il ritorno della felicità
Estrada vermelha
Strada rossa
No mourão, uma lembrança
Sul palo, un ricordo
Escrevi o que pensei
Ho scritto quello che pensavo
Mesmo com pouca esperança
Anche con poca speranza
Até morrer nessa estrada, amor
Fino a morire su questa strada, amore
Eu te esperei
Ti ho aspettato
Mesmo com pouca esperança
Anche con poca speranza
Até morrer nessa estrada, amor
Fino a morire su questa strada, amore
Eu te esperei
Ti ho aspettato
Cheguei no alto morro
Saya tiba di puncak bukit
Virei meu cavalo, pude ver
Aku membalikkan kudaku, bisa melihat
Uma estrada infinita
Sebuah jalan yang tak berujung
Tão triste e bonita no entardecer
Sangat sedih dan indah di senja hari
Por ela foi meu amor
Melalui jalannya pergi cintaku
Sumindo na poeira vermelha
Menghilang dalam debu merah
Por ela veio a minha dor
Melalui jalannya datang deritaku
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Abadi, karena dia tidak pernah kembali lagi
Por ela passa uma boiada
Melalui jalannya lewat kawanan sapi
De histórias perdidas
Dari cerita-cerita yang hilang
Que ninguém contou
Yang tidak ada yang menceritakan
Estrada vermelha
Jalan merah
Cada légua, um pensamento
Setiap mil, sebuah pikiran
Cada curva, uma saudade
Setiap tikungan, sebuah kerinduan
E na cerca que te segue
Dan di pagar yang mengikutimu
Vai preso o regresso da felicidade
Kebahagiaan kembali terjebak
Estrada vermelha
Jalan merah
No mourão, uma lembrança
Di tiang, sebuah kenangan
Escrevi o que pensei
Aku menulis apa yang kupikirkan
Mesmo com pouca esperança
Meski dengan sedikit harapan
Até morrer nessa estrada, amor
Sampai mati di jalan ini, cinta
Eu te esperei
Aku menunggumu
Por ela foi meu amor
Melalui jalannya pergi cintaku
Sumindo na poeira vermelha
Menghilang dalam debu merah
Por ela veio a minha dor
Melalui jalannya datang deritaku
Eterna, pois ele nunca mais voltou
Abadi, karena dia tidak pernah kembali lagi
Por ela passa uma boiada
Melalui jalannya lewat kawanan sapi
De histórias perdidas
Dari cerita-cerita yang hilang
Que ninguém contou
Yang tidak ada yang menceritakan
Estrada vermelha
Jalan merah
Cada légua, um pensamento
Setiap mil, sebuah pikiran
Cada curva, uma saudade
Setiap tikungan, sebuah kerinduan
E na cerca que te segue
Dan di pagar yang mengikutimu
Vai preso o regresso da felicidade
Kebahagiaan kembali terjebak
Estrada vermelha
Jalan merah
No mourão, uma lembrança
Di tiang, sebuah kenangan
Escrevi o que pensei
Aku menulis apa yang kupikirkan
Mesmo com pouca esperança
Meski dengan sedikit harapan
Até morrer nessa estrada, amor
Sampai mati di jalan ini, cinta
Eu te esperei
Aku menunggumu
Mesmo com pouca esperança
Meski dengan sedikit harapan
Até morrer nessa estrada, amor
Sampai mati di jalan ini, cinta
Eu te esperei
Aku menunggumu
Cheguei no alto morro
ฉันได้มาถึงยอดเขาสูง
Virei meu cavalo, pude ver
ฉันหันม้าของฉัน, ฉันสามารถมองเห็น
Uma estrada infinita
ถนนที่ไม่มีทางสิ้นสุด
Tão triste e bonita no entardecer
เศร้าและสวยงามในเวลายามเย็น
Por ela foi meu amor
เขาไปทางนั้น, คนที่ฉันรัก
Sumindo na poeira vermelha
หายไปในฝุ่นแดง
Por ela veio a minha dor
ความเจ็บปวดของฉันมาจากทางนั้น
Eterna, pois ele nunca mais voltou
นิรันดร์, เพราะเขาไม่เคยกลับมาอีก
Por ela passa uma boiada
ผ่านทางนั้นมีฝูงวัว
De histórias perdidas
ของเรื่องราวที่สูญหาย
Que ninguém contou
ที่ไม่มีใครเล่า
Estrada vermelha
ถนนแดง
Cada légua, um pensamento
ทุกเส้นทาง, ความคิด
Cada curva, uma saudade
ทุกโค้ง, ความคิดถึง
E na cerca que te segue
และบนรั้วที่ตามมา
Vai preso o regresso da felicidade
ความสุขที่กลับมาถูกจับกุม
Estrada vermelha
ถนนแดง
No mourão, uma lembrança
บนเสา, ความทรงจำ
Escrevi o que pensei
ฉันเขียนสิ่งที่ฉันคิด
Mesmo com pouca esperança
แม้ว่าจะมีความหวังน้อย
Até morrer nessa estrada, amor
จนกระทั่งตายบนถนนนี้, รัก
Eu te esperei
ฉันรอคุณ
Por ela foi meu amor
เขาไปทางนั้น, คนที่ฉันรัก
Sumindo na poeira vermelha
หายไปในฝุ่นแดง
Por ela veio a minha dor
ความเจ็บปวดของฉันมาจากทางนั้น
Eterna, pois ele nunca mais voltou
นิรันดร์, เพราะเขาไม่เคยกลับมาอีก
Por ela passa uma boiada
ผ่านทางนั้นมีฝูงวัว
De histórias perdidas
ของเรื่องราวที่สูญหาย
Que ninguém contou
ที่ไม่มีใครเล่า
Estrada vermelha
ถนนแดง
Cada légua, um pensamento
ทุกเส้นทาง, ความคิด
Cada curva, uma saudade
ทุกโค้ง, ความคิดถึง
E na cerca que te segue
และบนรั้วที่ตามมา
Vai preso o regresso da felicidade
ความสุขที่กลับมาถูกจับกุม
Estrada vermelha
ถนนแดง
No mourão, uma lembrança
บนเสา, ความทรงจำ
Escrevi o que pensei
ฉันเขียนสิ่งที่ฉันคิด
Mesmo com pouca esperança
แม้ว่าจะมีความหวังน้อย
Até morrer nessa estrada, amor
จนกระทั่งตายบนถนนนี้, รัก
Eu te esperei
ฉันรอคุณ
Mesmo com pouca esperança
แม้ว่าจะมีความหวังน้อย
Até morrer nessa estrada, amor
จนกระทั่งตายบนถนนนี้, รัก
Eu te esperei
ฉันรอคุณ
Cheguei no alto morro
我到达了高山顶
Virei meu cavalo, pude ver
我转过我的马,我能看见
Uma estrada infinita
一条无尽的路
Tão triste e bonita no entardecer
在黄昏时分,如此悲伤而美丽
Por ela foi meu amor
我的爱人就是沿着这条路离去的
Sumindo na poeira vermelha
消失在红色的尘埃中
Por ela veio a minha dor
我的痛苦也是因为这条路而来
Eterna, pois ele nunca mais voltou
永恒的,因为他再也没有回来
Por ela passa uma boiada
一群牛沿着这条路走过
De histórias perdidas
失落的故事
Que ninguém contou
没有人讲述过
Estrada vermelha
红色的路
Cada légua, um pensamento
每一里,一个思考
Cada curva, uma saudade
每一个弯道,一份思念
E na cerca que te segue
在跟随你的围栏中
Vai preso o regresso da felicidade
幸福的回归被困住了
Estrada vermelha
红色的路
No mourão, uma lembrança
在柱子上,一个回忆
Escrevi o que pensei
我写下了我的想法
Mesmo com pouca esperança
即使希望渺茫
Até morrer nessa estrada, amor
直到在这条路上死去,爱
Eu te esperei
我一直在等你
Por ela foi meu amor
我的爱人就是沿着这条路离去的
Sumindo na poeira vermelha
消失在红色的尘埃中
Por ela veio a minha dor
我的痛苦也是因为这条路而来
Eterna, pois ele nunca mais voltou
永恒的,因为他再也没有回来
Por ela passa uma boiada
一群牛沿着这条路走过
De histórias perdidas
失落的故事
Que ninguém contou
没有人讲述过
Estrada vermelha
红色的路
Cada légua, um pensamento
每一里,一个思考
Cada curva, uma saudade
每一个弯道,一份思念
E na cerca que te segue
在跟随你的围栏中
Vai preso o regresso da felicidade
幸福的回归被困住了
Estrada vermelha
红色的路
No mourão, uma lembrança
在柱子上,一个回忆
Escrevi o que pensei
我写下了我的想法
Mesmo com pouca esperança
即使希望渺茫
Até morrer nessa estrada, amor
直到在这条路上死去,爱
Eu te esperei
我一直在等你
Mesmo com pouca esperança
即使希望渺茫
Até morrer nessa estrada, amor
直到在这条路上死去,爱
Eu te esperei
我一直在等你