Senhorita,
O Sol está se pondo
E o tempo esgota o meu sonho
Senhorita,
Olhando o seu retrato
Te sinto aqui do meu lado
Não vou me perder na ilusão
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Vou te chamar e te dar meu coração
Singela paixão
Senhorita,
Seus olhos me cegam
Não vejo se me querem ou me negam
Senhorita,
Olhando o seu retrato
Te sinto aqui do meu lado
Não vou me perder na ilusão
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Vou te chamar e te dar meu coração
Singela paixão
Não vou me perder na ilusão
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Vou te chamar e te dar meu coração
Singela paixão
Senhorita,
O Sol está se pondo
E o tempo (senhorita) esgota o meu sonho
Senhorita,
Fräulein,
O Sol está se pondo
Die Sonne geht unter
E o tempo esgota o meu sonho
Und die Zeit erschöpft meinen Traum
Senhorita,
Fräulein,
Olhando o seu retrato
Betrachte ich Ihr Porträt
Te sinto aqui do meu lado
Fühle ich Sie hier an meiner Seite
Não vou me perder na ilusão
Ich werde mich nicht in der Illusion verlieren
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Mein Herz vergeblich zu öffnen, ich ignoriere die Vernunft
Vou te chamar e te dar meu coração
Ich werde dich rufen und dir mein Herz geben
Singela paixão
Einfache Leidenschaft
Senhorita,
Fräulein,
Seus olhos me cegam
Ihre Augen blenden mich
Não vejo se me querem ou me negam
Ich sehe nicht, ob sie mich wollen oder ablehnen
Senhorita,
Fräulein,
Olhando o seu retrato
Betrachte ich Ihr Porträt
Te sinto aqui do meu lado
Fühle ich Sie hier an meiner Seite
Não vou me perder na ilusão
Ich werde mich nicht in der Illusion verlieren
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Mein Herz vergeblich zu öffnen, ich ignoriere die Vernunft
Vou te chamar e te dar meu coração
Ich werde dich rufen und dir mein Herz geben
Singela paixão
Einfache Leidenschaft
Não vou me perder na ilusão
Ich werde mich nicht in der Illusion verlieren
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Mein Herz vergeblich zu öffnen, ich ignoriere die Vernunft
Vou te chamar e te dar meu coração
Ich werde dich rufen und dir mein Herz geben
Singela paixão
Einfache Leidenschaft
Senhorita,
Fräulein,
O Sol está se pondo
Die Sonne geht unter
E o tempo (senhorita) esgota o meu sonho
Und die Zeit (Fräulein) erschöpft meinen Traum
Senhorita,
Miss,
O Sol está se pondo
The sun is setting
E o tempo esgota o meu sonho
And time is draining my dream
Senhorita,
Miss,
Olhando o seu retrato
Looking at your picture
Te sinto aqui do meu lado
I feel you here by my side
Não vou me perder na ilusão
I won't get lost in the illusion
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Of opening my heart in vain, I ignore the reason
Vou te chamar e te dar meu coração
I will call you and give you my heart
Singela paixão
Simple passion
Senhorita,
Miss,
Seus olhos me cegam
Your eyes blind me
Não vejo se me querem ou me negam
I can't see if they want me or deny me
Senhorita,
Miss,
Olhando o seu retrato
Looking at your picture
Te sinto aqui do meu lado
I feel you here by my side
Não vou me perder na ilusão
I won't get lost in the illusion
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Of opening my heart in vain, I ignore the reason
Vou te chamar e te dar meu coração
I will call you and give you my heart
Singela paixão
Simple passion
Não vou me perder na ilusão
I won't get lost in the illusion
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Of opening my heart in vain, I ignore the reason
Vou te chamar e te dar meu coração
I will call you and give you my heart
Singela paixão
Simple passion
Senhorita,
Miss,
O Sol está se pondo
The sun is setting
E o tempo (senhorita) esgota o meu sonho
And time (miss) is draining my dream
Senhorita,
Señorita,
O Sol está se pondo
El sol se está poniendo
E o tempo esgota o meu sonho
Y el tiempo agota mi sueño
Senhorita,
Señorita,
Olhando o seu retrato
Mirando tu retrato
Te sinto aqui do meu lado
Te siento aquí a mi lado
Não vou me perder na ilusão
No voy a perderme en la ilusión
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
De abrir en vano mi corazón, ignoro la razón
Vou te chamar e te dar meu coração
Voy a llamarte y darte mi corazón
Singela paixão
Sencilla pasión
Senhorita,
Señorita,
Seus olhos me cegam
Tus ojos me ciegan
Não vejo se me querem ou me negam
No veo si me quieren o me niegan
Senhorita,
Señorita,
Olhando o seu retrato
Mirando tu retrato
Te sinto aqui do meu lado
Te siento aquí a mi lado
Não vou me perder na ilusão
No voy a perderme en la ilusión
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
De abrir en vano mi corazón, ignoro la razón
Vou te chamar e te dar meu coração
Voy a llamarte y darte mi corazón
Singela paixão
Sencilla pasión
Não vou me perder na ilusão
No voy a perderme en la ilusión
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
De abrir en vano mi corazón, ignoro la razón
Vou te chamar e te dar meu coração
Voy a llamarte y darte mi corazón
Singela paixão
Sencilla pasión
Senhorita,
Señorita,
O Sol está se pondo
El sol se está poniendo
E o tempo (senhorita) esgota o meu sonho
Y el tiempo (señorita) agota mi sueño
Senhorita,
Mademoiselle,
O Sol está se pondo
Le soleil se couche
E o tempo esgota o meu sonho
Et le temps épuise mon rêve
Senhorita,
Mademoiselle,
Olhando o seu retrato
En regardant votre portrait
Te sinto aqui do meu lado
Je vous sens ici à mes côtés
Não vou me perder na ilusão
Je ne vais pas me perdre dans l'illusion
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
D'ouvrir en vain mon cœur, j'ignore la raison
Vou te chamar e te dar meu coração
Je vais t'appeler et te donner mon cœur
Singela paixão
Simple passion
Senhorita,
Mademoiselle,
Seus olhos me cegam
Vos yeux me rendent aveugle
Não vejo se me querem ou me negam
Je ne vois pas s'ils me veulent ou me refusent
Senhorita,
Mademoiselle,
Olhando o seu retrato
En regardant votre portrait
Te sinto aqui do meu lado
Je vous sens ici à mes côtés
Não vou me perder na ilusão
Je ne vais pas me perdre dans l'illusion
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
D'ouvrir en vain mon cœur, j'ignore la raison
Vou te chamar e te dar meu coração
Je vais t'appeler et te donner mon cœur
Singela paixão
Simple passion
Não vou me perder na ilusão
Je ne vais pas me perdre dans l'illusion
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
D'ouvrir en vain mon cœur, j'ignore la raison
Vou te chamar e te dar meu coração
Je vais t'appeler et te donner mon cœur
Singela paixão
Simple passion
Senhorita,
Mademoiselle,
O Sol está se pondo
Le soleil se couche
E o tempo (senhorita) esgota o meu sonho
Et le temps (mademoiselle) épuise mon rêve
Senhorita,
Signorina,
O Sol está se pondo
Il sole sta tramontando
E o tempo esgota o meu sonho
E il tempo esaurisce il mio sogno
Senhorita,
Signorina,
Olhando o seu retrato
Guardando il tuo ritratto
Te sinto aqui do meu lado
Ti sento qui al mio fianco
Não vou me perder na ilusão
Non mi perderò nell'illusione
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Di aprire invano il mio cuore, ignoro la ragione
Vou te chamar e te dar meu coração
Ti chiamerò e ti darò il mio cuore
Singela paixão
Semplice passione
Senhorita,
Signorina,
Seus olhos me cegam
I tuoi occhi mi accecano
Não vejo se me querem ou me negam
Non vedo se mi vogliono o mi negano
Senhorita,
Signorina,
Olhando o seu retrato
Guardando il tuo ritratto
Te sinto aqui do meu lado
Ti sento qui al mio fianco
Não vou me perder na ilusão
Non mi perderò nell'illusione
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Di aprire invano il mio cuore, ignoro la ragione
Vou te chamar e te dar meu coração
Ti chiamerò e ti darò il mio cuore
Singela paixão
Semplice passione
Não vou me perder na ilusão
Non mi perderò nell'illusione
De abrir em vão meu coração, ignoro a razão
Di aprire invano il mio cuore, ignoro la ragione
Vou te chamar e te dar meu coração
Ti chiamerò e ti darò il mio cuore
Singela paixão
Semplice passione
Senhorita,
Signorina,
O Sol está se pondo
Il sole sta tramontando
E o tempo (senhorita) esgota o meu sonho
E il tempo (signorina) esaurisce il mio sogno