Nada pra Fazer / Nascente da Paz [Ao Vivo]

Montgomerry Nunis, Adilson Victor

Liedtexte Übersetzung

Churrasco na brasa, cerveja gelada
Nada pra fazer, nada pra fazer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Nada pra fazer, nada pra fazer

Churrasco na brasa, cerveja gelada
Nada pra fazer, nada pra fazer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Nada pra fazer, nada pra fazer

Vem sentir a energia que nos contagia ver todos cantando
Pois até me faz lembrar lá do samba da Doca
E o cacique de Ramos
Deixa esse som te levar, sentir o corpo tremer
Nada pra fazer, nada pra fazer
Alegria em cada olhar, que da orgulho e prazer
Nada pra fazer, nada pra fazer

Churrasco na brasa, cerveja gelada
Nada pra fazer, nada pra fazer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Nada pra fazer, nada pra fazer

Esse samba que encanta, o povo chegando
Ninguém fica só
Olha essa preta do lado sensualizando seu borogodó
E tem até partido alto pra cantar em fá maior
E pra animar essa galera, vou cantar um bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó

Churrasco na brasa, cerveja gelada
Nada pra fazer, nada pra fazer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Nada pra fazer, nada pra fazer

Churrasco na brasa, cerveja gelada
Nada pra fazer, nada pra fazer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Nada pra fazer, nada pra fazer

O meu sonho verdadeiro é gostoso de sonhar
Todo mundo no terreiro indo até o sol raiar
Sob a luz da poesia
É tão doce de cantar

E ao som dos tantãs e dos balangandãs
Eu não quero parar
Vou sambando, sorrindo, cantando
Ao sabor do luar
É um samba dolente ou até de repente
Pra gente versar
E me encanta, se canta e se planta a raiz popular

Samba é filosofia
Fidalguia do salão
Tem a força e a magia
Que acende o coração
E pra minha alegria
O meu samba vai além

É a minha bandeira, paixão verdadeira
Que me satisfaz
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
É um samba envolvente presente na gente Nascente da paz
Essa luz tão divina ilumina (na palma da mão)

Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó

Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco auf dem Grill, kaltes Bier
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
De bobeira em casa, com a rapaziada
Zuhause rumhängen, mit den Jungs
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco auf dem Grill, kaltes Bier
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
De bobeira em casa, com a rapaziada
Zuhause rumhängen, mit den Jungs
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
Vem sentir a energia que nos contagia ver todos cantando
Komm und spüre die Energie, die uns ansteckt, alle singen zu sehen
Pois até me faz lembrar lá do samba da Doca
Es erinnert mich sogar an den Samba von Doca
E o cacique de Ramos
Und der Häuptling von Ramos
Deixa esse som te levar, sentir o corpo tremer
Lass diesen Sound dich mitnehmen, fühle deinen Körper zittern
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
Alegria em cada olhar, que da orgulho e prazer
Freude in jedem Blick, der Stolz und Vergnügen gibt
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco auf dem Grill, kaltes Bier
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
De bobeira em casa, com a rapaziada
Zuhause rumhängen, mit den Jungs
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
Esse samba que encanta, o povo chegando
Dieser Samba, der bezaubert, die Leute kommen
Ninguém fica só
Niemand bleibt allein
Olha essa preta do lado sensualizando seu borogodó
Schau dir diese schwarze Frau an, die ihre Sinnlichkeit zeigt
E tem até partido alto pra cantar em fá maior
Und es gibt sogar einen hohen Parteisong, um in F-Dur zu singen
E pra animar essa galera, vou cantar um bororó
Um diese Menge zu begeistern, werde ich einen Bororó singen
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco auf dem Grill, kaltes Bier
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
De bobeira em casa, com a rapaziada
Zuhause rumhängen, mit den Jungs
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco auf dem Grill, kaltes Bier
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
De bobeira em casa, com a rapaziada
Zuhause rumhängen, mit den Jungs
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nichts zu tun, nichts zu tun
O meu sonho verdadeiro é gostoso de sonhar
Mein wahrer Traum ist schön zu träumen
Todo mundo no terreiro indo até o sol raiar
Jeder auf dem Hof bis die Sonne aufgeht
Sob a luz da poesia
Unter dem Licht der Poesie
É tão doce de cantar
Es ist so süß zu singen
E ao som dos tantãs e dos balangandãs
Und zum Klang der Tantãs und Balangandãs
Eu não quero parar
Ich will nicht aufhören
Vou sambando, sorrindo, cantando
Ich samba, lächle, singe
Ao sabor do luar
Im Schein des Mondes
É um samba dolente ou até de repente
Es ist ein trauriger Samba oder sogar plötzlich
Pra gente versar
Für uns zu dichten
E me encanta, se canta e se planta a raiz popular
Und es bezaubert mich, wenn man singt und die populäre Wurzel pflanzt
Samba é filosofia
Samba ist Philosophie
Fidalguia do salão
Adel des Salons
Tem a força e a magia
Es hat die Kraft und die Magie
Que acende o coração
Die das Herz entzündet
E pra minha alegria
Und zu meiner Freude
O meu samba vai além
Geht mein Samba weiter
É a minha bandeira, paixão verdadeira
Es ist meine Flagge, wahre Leidenschaft
Que me satisfaz
Das befriedigt mich
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
Dieses göttliche Licht beleuchtet unsere Hinterhöfe
É um samba envolvente presente na gente Nascente da paz
Es ist ein einnehmender Samba, der in uns präsent ist, die Quelle des Friedens
Essa luz tão divina ilumina (na palma da mão)
Dieses göttliche Licht beleuchtet (in der Handfläche)
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Barbecue on the grill, cold beer
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
De bobeira em casa, com a rapaziada
Just hanging out at home, with the guys
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Barbecue on the grill, cold beer
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
De bobeira em casa, com a rapaziada
Just hanging out at home, with the guys
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
Vem sentir a energia que nos contagia ver todos cantando
Come feel the energy that infects us, see everyone singing
Pois até me faz lembrar lá do samba da Doca
It even reminds me of the samba from Doca
E o cacique de Ramos
And the chief of Ramos
Deixa esse som te levar, sentir o corpo tremer
Let this sound take you, feel your body shake
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
Alegria em cada olhar, que da orgulho e prazer
Joy in every look, that gives pride and pleasure
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Barbecue on the grill, cold beer
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
De bobeira em casa, com a rapaziada
Just hanging out at home, with the guys
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
Esse samba que encanta, o povo chegando
This samba that enchants, the people arriving
Ninguém fica só
Nobody is alone
Olha essa preta do lado sensualizando seu borogodó
Look at this black woman next to me, sensualizing her charm
E tem até partido alto pra cantar em fá maior
And there's even high party to sing in F major
E pra animar essa galera, vou cantar um bororó
And to cheer up this crowd, I'm going to sing a bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Barbecue on the grill, cold beer
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
De bobeira em casa, com a rapaziada
Just hanging out at home, with the guys
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Barbecue on the grill, cold beer
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
De bobeira em casa, com a rapaziada
Just hanging out at home, with the guys
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nothing to do, nothing to do
O meu sonho verdadeiro é gostoso de sonhar
My true dream is delightful to dream
Todo mundo no terreiro indo até o sol raiar
Everyone in the yard until the sun rises
Sob a luz da poesia
Under the light of poetry
É tão doce de cantar
It's so sweet to sing
E ao som dos tantãs e dos balangandãs
And to the sound of the tantãs and balangandãs
Eu não quero parar
I don't want to stop
Vou sambando, sorrindo, cantando
I'm sambaing, smiling, singing
Ao sabor do luar
To the taste of the moonlight
É um samba dolente ou até de repente
It's a doleful samba or even suddenly
Pra gente versar
For us to verse
E me encanta, se canta e se planta a raiz popular
And it enchants me, if it sings and plants the popular root
Samba é filosofia
Samba is philosophy
Fidalguia do salão
Nobility of the salon
Tem a força e a magia
It has the strength and magic
Que acende o coração
That lights up the heart
E pra minha alegria
And for my joy
O meu samba vai além
My samba goes beyond
É a minha bandeira, paixão verdadeira
It's my flag, true passion
Que me satisfaz
That satisfies me
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
This divine light illuminates our backyards
É um samba envolvente presente na gente Nascente da paz
It's an engaging samba present in us, source of peace
Essa luz tão divina ilumina (na palma da mão)
This divine light illuminates (in the palm of the hand)
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco a la parrilla, cerveza fría
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Pasando el rato en casa, con los chicos
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco a la parrilla, cerveza fría
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Pasando el rato en casa, con los chicos
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
Vem sentir a energia que nos contagia ver todos cantando
Ven a sentir la energía que nos contagia ver a todos cantando
Pois até me faz lembrar lá do samba da Doca
Porque incluso me hace recordar el samba de Doca
E o cacique de Ramos
Y el cacique de Ramos
Deixa esse som te levar, sentir o corpo tremer
Deja que este sonido te lleve, siente el cuerpo temblar
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
Alegria em cada olhar, que da orgulho e prazer
Alegría en cada mirada, que da orgullo y placer
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco a la parrilla, cerveza fría
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Pasando el rato en casa, con los chicos
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
Esse samba que encanta, o povo chegando
Este samba que encanta, la gente llegando
Ninguém fica só
Nadie se queda solo
Olha essa preta do lado sensualizando seu borogodó
Mira a esa negra al lado sensualizando su borogodó
E tem até partido alto pra cantar em fá maior
Y hasta hay partido alto para cantar en fa mayor
E pra animar essa galera, vou cantar um bororó
Y para animar a esta multitud, voy a cantar un bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco a la parrilla, cerveza fría
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Pasando el rato en casa, con los chicos
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco a la parrilla, cerveza fría
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
De bobeira em casa, com a rapaziada
Pasando el rato en casa, con los chicos
Nada pra fazer, nada pra fazer
Nada que hacer, nada que hacer
O meu sonho verdadeiro é gostoso de sonhar
Mi sueño verdadero es agradable de soñar
Todo mundo no terreiro indo até o sol raiar
Todo el mundo en el patio hasta que salga el sol
Sob a luz da poesia
Bajo la luz de la poesía
É tão doce de cantar
Es tan dulce de cantar
E ao som dos tantãs e dos balangandãs
Y al son de los tantãs y los balangandãs
Eu não quero parar
No quiero parar
Vou sambando, sorrindo, cantando
Voy sambando, sonriendo, cantando
Ao sabor do luar
Al sabor de la luna
É um samba dolente ou até de repente
Es un samba doliente o incluso de repente
Pra gente versar
Para que podamos versar
E me encanta, se canta e se planta a raiz popular
Y me encanta, si canta y si planta la raíz popular
Samba é filosofia
Samba es filosofía
Fidalguia do salão
Nobleza del salón
Tem a força e a magia
Tiene la fuerza y la magia
Que acende o coração
Que enciende el corazón
E pra minha alegria
Y para mi alegría
O meu samba vai além
Mi samba va más allá
É a minha bandeira, paixão verdadeira
Es mi bandera, pasión verdadera
Que me satisfaz
Que me satisface
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
Esta luz tan divina ilumina nuestros patios
É um samba envolvente presente na gente Nascente da paz
Es un samba envolvente presente en nosotros, fuente de paz
Essa luz tão divina ilumina (na palma da mão)
Esta luz tan divina ilumina (en la palma de la mano)
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco sur le gril, bière froide
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
De bobeira em casa, com a rapaziada
Tranquillement à la maison, avec les gars
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco sur le gril, bière froide
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
De bobeira em casa, com a rapaziada
Tranquillement à la maison, avec les gars
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
Vem sentir a energia que nos contagia ver todos cantando
Viens ressentir l'énergie qui nous contamine, voir tout le monde chanter
Pois até me faz lembrar lá do samba da Doca
Ça me rappelle même le samba de Doca
E o cacique de Ramos
Et le chef de Ramos
Deixa esse som te levar, sentir o corpo tremer
Laisse cette musique te porter, sentir ton corps trembler
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
Alegria em cada olhar, que da orgulho e prazer
De la joie dans chaque regard, qui donne fierté et plaisir
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco sur le gril, bière froide
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
De bobeira em casa, com a rapaziada
Tranquillement à la maison, avec les gars
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
Esse samba que encanta, o povo chegando
Ce samba qui enchante, le peuple qui arrive
Ninguém fica só
Personne n'est seul
Olha essa preta do lado sensualizando seu borogodó
Regarde cette femme noire à côté, sensualisant son charme
E tem até partido alto pra cantar em fá maior
Et il y a même du partido alto à chanter en fa majeur
E pra animar essa galera, vou cantar um bororó
Et pour animer cette foule, je vais chanter un bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco sur le gril, bière froide
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
De bobeira em casa, com a rapaziada
Tranquillement à la maison, avec les gars
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco sur le gril, bière froide
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
De bobeira em casa, com a rapaziada
Tranquillement à la maison, avec les gars
Nada pra fazer, nada pra fazer
Rien à faire, rien à faire
O meu sonho verdadeiro é gostoso de sonhar
Mon rêve véritable est agréable à rêver
Todo mundo no terreiro indo até o sol raiar
Tout le monde sur le terrain jusqu'à l'aube
Sob a luz da poesia
Sous la lumière de la poésie
É tão doce de cantar
C'est si doux à chanter
E ao som dos tantãs e dos balangandãs
Et au son des tantãs et des balangandãs
Eu não quero parar
Je ne veux pas m'arrêter
Vou sambando, sorrindo, cantando
Je samba, je souris, je chante
Ao sabor do luar
Au clair de lune
É um samba dolente ou até de repente
C'est un samba dolente ou même soudain
Pra gente versar
Pour nous versifier
E me encanta, se canta e se planta a raiz popular
Et ça me charme, ça chante et ça plante la racine populaire
Samba é filosofia
Le samba est philosophie
Fidalguia do salão
Noblesse du salon
Tem a força e a magia
Il a la force et la magie
Que acende o coração
Qui allume le cœur
E pra minha alegria
Et pour mon bonheur
O meu samba vai além
Mon samba va plus loin
É a minha bandeira, paixão verdadeira
C'est mon drapeau, passion véritable
Que me satisfaz
Qui me satisfait
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
Cette lumière si divine illumine nos arrière-cours
É um samba envolvente presente na gente Nascente da paz
C'est un samba enveloppant présent en nous Source de paix
Essa luz tão divina ilumina (na palma da mão)
Cette lumière si divine illumine (dans la paume de la main)
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco alla brace, birra fredda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
De bobeira em casa, com a rapaziada
A casa a far niente, con la banda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco alla brace, birra fredda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
De bobeira em casa, com a rapaziada
A casa a far niente, con la banda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
Vem sentir a energia que nos contagia ver todos cantando
Vieni a sentire l'energia che ci contagia vedere tutti cantare
Pois até me faz lembrar lá do samba da Doca
Perché mi fa ricordare il samba di Doca
E o cacique de Ramos
E il capo di Ramos
Deixa esse som te levar, sentir o corpo tremer
Lascia che questa musica ti porti, senti il corpo tremare
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
Alegria em cada olhar, que da orgulho e prazer
Gioia in ogni sguardo, che dà orgoglio e piacere
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco alla brace, birra fredda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
De bobeira em casa, com a rapaziada
A casa a far niente, con la banda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
Esse samba que encanta, o povo chegando
Questo samba che incanta, la gente che arriva
Ninguém fica só
Nessuno rimane solo
Olha essa preta do lado sensualizando seu borogodó
Guarda quella nera accanto a te che sensualizza il suo fascino
E tem até partido alto pra cantar em fá maior
E c'è anche un partito alto da cantare in fa maggiore
E pra animar essa galera, vou cantar um bororó
E per animare questa folla, canterò un bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco alla brace, birra fredda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
De bobeira em casa, com a rapaziada
A casa a far niente, con la banda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
Churrasco na brasa, cerveja gelada
Churrasco alla brace, birra fredda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
De bobeira em casa, com a rapaziada
A casa a far niente, con la banda
Nada pra fazer, nada pra fazer
Niente da fare, niente da fare
O meu sonho verdadeiro é gostoso de sonhar
Il mio sogno vero è bello da sognare
Todo mundo no terreiro indo até o sol raiar
Tutti nel cortile fino all'alba
Sob a luz da poesia
Sotto la luce della poesia
É tão doce de cantar
È così dolce da cantare
E ao som dos tantãs e dos balangandãs
E al suono dei tantãs e dei balangandãs
Eu não quero parar
Non voglio fermarmi
Vou sambando, sorrindo, cantando
Vado sambando, sorridendo, cantando
Ao sabor do luar
Al chiaro di luna
É um samba dolente ou até de repente
È un samba dolente o anche improvviso
Pra gente versar
Per noi da versare
E me encanta, se canta e se planta a raiz popular
E mi incanta, se canta e si pianta la radice popolare
Samba é filosofia
Il samba è filosofia
Fidalguia do salão
Nobiltà del salone
Tem a força e a magia
Ha la forza e la magia
Que acende o coração
Che accende il cuore
E pra minha alegria
E per la mia gioia
O meu samba vai além
Il mio samba va oltre
É a minha bandeira, paixão verdadeira
È la mia bandiera, passione vera
Que me satisfaz
Che mi soddisfa
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
Questa luce così divina illumina i nostri cortili
É um samba envolvente presente na gente Nascente da paz
È un samba coinvolgente presente in noi Sorgente di pace
Essa luz tão divina ilumina (na palma da mão)
Questa luce così divina illumina (nel palmo della mano)
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó

Wissenswertes über das Lied Nada pra Fazer / Nascente da Paz [Ao Vivo] von Vou Pro Sereno

Wann wurde das Lied “Nada pra Fazer / Nascente da Paz [Ao Vivo]” von Vou Pro Sereno veröffentlicht?
Das Lied Nada pra Fazer / Nascente da Paz [Ao Vivo] wurde im Jahr 2018, auf dem Album “A Força do Nosso Som” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nada pra Fazer / Nascente da Paz [Ao Vivo]” von Vou Pro Sereno komponiert?
Das Lied “Nada pra Fazer / Nascente da Paz [Ao Vivo]” von Vou Pro Sereno wurde von Montgomerry Nunis, Adilson Victor komponiert.

Beliebteste Lieder von Vou Pro Sereno

Andere Künstler von Samba