Beliebteste Lieder

Alle Lieder

«Il più» dei canguri (Kangaroo song)
A come Alfabeto (C is for Cookie)
A mosca cieca (Shoo, fly)
Al castel di Barbablù
Al luna park (Tivolissa)
All'arrembaggio del formaggio (Fábula de queso)
Amici per la pelle
Amico (Si je voulais un ami)
Amor di tamburello (Trông cóm)
Amsterdam (Tulpen Uit Amsterdam)
Antenne blu (La ronda de los niños)
Arcobaleno (Dŭga)
Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
Balalaika magica (Volscebnaya balalaika)
Balancê (Balancê Morena)
Ballata tirolese (Bei schöna Summazeit)
Bam-bù
Bambini attenti, attenti...!
Banjo blu
Barabà, Ciccì e Coccò
Basta un sorriso (Mari berjoget)
Bella l'estate (Que c'est bon, l'été)
Big Jim
Bimbi felici (My Sarie Marais / The click song)
Bimbi in pigiama
BIT
C'è una canzone che vola (Quand une chanson s'envole)
Cane e gatto
Canzone indigena (Para un niño indígena)
Capelli turchini
Carnevale allo zoo
Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
Caterina Caterina (Maestra Isleña)
Cavallino peruviano (Caballo de paso)
Cecki! Cecki!...Aih! (Szőke kislány megy a kútra, Hajaha!)
Che belli gli uccellini (O berço dos passarinhos)
Che bello-llo! (Trois jeunes filles dans... hum hum)
Che roba, quel robot!
Chicopez
Choof the train
Ci vuole un Fiore
Cina è… (Zhōngguó huā er)
Cip ciu cì
Cipro (I Kýpros i patrída mou)
Cocco e Drilli
Col pianoforte in spalla
Come sta il bebè? (Yapy)
Concertino in cucina
Concerto nel prato (Wiesenkonzert)
Coro, caro coro
Dagli Una Spinta
Dai, dai balla il syrtaki (Síko chórepse syrtáki)
Dormi, mio bel piccino (Duérmete Ramoncito)
È meglio Mario
È solo un gioco
È tutto uno scherzo
Emilio
Etciù! (Atchim!)
Evviva noi (Ah, ce bucurie)
Fammi crescere i denti davanti
Farfalla in città
Felice con la mia mamma (Soy muy feliz)
Filastrocca dei fumetti
Filastrocche (Spivanochky)
Forza Gesù
Fründ, amico, ami
Gedeone marziano pasticcione
Gioco di parole
Gira il girasole (Balkanski ritmi)
Gira! Che è un girotondo
Girotondo Rataplan
Gli angeli di Nôtre Dame (A Paris au printemps)
Grazie (Buenos días, señor sol)
Guglielmo il castoro (Hup daar is Willem)
Gugù bambino dell'età della pietra
Hagi firuz (Hāji Firuz Umade)
Hanno rubato il vocabolario
Ho preso un granchio (O Chorós tou Kávoura)
Ho visto un rospo (Eu vi um sapo)
I castelli di Brisighella
I folletti d'Islanda (Íslandsvísur)
I gol di Zé (É gol do Zé)
I pescatori del Canada (The Feller from Fortune)
I pupazzetti (Los monigotes)
I re magi (Los Reyes Magos)
Il bambino che vale un Perù (Festejo de Navidad)
IL bullo citrullo
Il caffè della Peppina
Il canto del gauchito (Ché, vos... tango mío)
Il cestino dei sogni (Basket of dreams)
Il chierichetto
Il cielo di Beirut (Beyrouth)
Il ciuco Cico (El burrito montañero)
Il coccodrillo come fa?
Il cuoco pasticcione
Il dialetto
Il fabbro del paese (Pajalaulu)
Il fazzoletto d'oro (Ntíli Ntíli)
Il folletto bianco (Lumiukko)
Il gallo ha fatto l'uovo (Né né oh yeh yeh yeh)
Il gatto puzzolone
Il gelataio (El heladero)
Il gioco dell’alfabeto (Alef-bet)
Il gran concorso degli animali (El gran concurso de los animales)
Il katalicammello
Il maggiolino Cicciaboccia
Il Merill Tweet Tweet
Il mio cuore è un gran pallone (Fjäriln)
Il mio nonno è un DJ
Il musichito (El Musiquito)
Il nostro amico Onam (Vellilam kaattil)
Il nostro Festival (Die Gaukler kommen)
Il pescatore di stelle
Il pianeta Mallakà
Il piccolo pescatore (Kawaī kawaī sakanayasan)
Il Pinguino Belisario
Il pirata Gambamossia
Il pistolero
Il Pulcino Ballerino
Il rock della K
Il segreto del sorriso (Smile's secret)
Il sole e il girasole
Il sole verrà (My na lodochke katalis')
Il tappeto volante (Num tapete voador)
Il tempo (Al tiempo)
Il tesoro del re (The treasure of Algajara)
Il topo con gli occhiali
Il valzer del moscerino
Il valzer della polenta
Il violino di Angiolino (Tsigular kŭshta ne khrani)
In Australia c'è... (Bushbabies)
In bici in città (Mein fahrrad)
In un mare caldo (Tuba ala tuba)
Io darei non so che (Prête moi)
Io gioco (Je ne veux pas grandir)
Io sono un aquilotto (Unë jam një zog shqiponje)
Io Tarzan, tu Jane
Itik-Itik
L'aeroplano
L'allegria (Cîntecel de voie bună)
L'amicizia è... (Vasya)
L'amico albero
L'amico dei perché (Why oh why)
L'amico mio più amico (Linguere khady thiam)
L'orso canterino (El oso cantor)
L'ovino alla coque
L'ultima spiaggia
La baby radio
La ballata del caballito moro (Tonada del caballito moro)
La barchetta di carta (Barčica od papira)
La bella topolina
La canzone (Esta é uma canção de embalar)
La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
La Canzone Di Kian (Cian's Song)
La canzone più facile del mondo
La cicala (Gjinkallat)
La coccinella sul go-kart
La felicità
La gallina Painè (El gauchito Painé)
La giraffa Genoveffa (Giraffen Laffen)
La mamma sa, la mamma è... (Quelu nu derfi ade smu)
La mazurca della mela Annurca (Czerwone jabłuszko)
La mela della vita, la mela dell'amore (La graine et la pomme)
La mia automobilissima velocissima di cartapecora
La mia età (I love the rainy days in England)
La mia orchestra (Quiero ser músico)
La mia Suisse
La pace c'è! (Oghniatou' Selem)
La piramide
La Più Bella Nonna Ce L'ho Io (Dadi-amma Dadi-amma)
La Rosella (Rosella parrot)
La scatola dei tesori (La caja de los tesoros)
La stellina (A estrelinha voadora)
La storia del fiume (Der Waag Vom Wasser)
La sveglia birichina
La Teresina
Le barche della bontà (Study war no more)
Le note son bambine (Musika ng mga bata)
Le oche del Campidoglio
Le Tagliatelle Di Nonna Pina
Lettera a Pinocchio
Lettera di Natale
Libertà è un paio d'ali (Kocour - polka)
Lo scriverò nel vento (Böyle olacak)
Lo Stelliere
Lo zio Bé (Dzie kaza roham)
Ma che cosa ci posso fare?
Ma che febbre dispettosa
Ma che magia!
Ma che mondo l'acquario
Ma va là! (Chú ếch con)
Madre bambina
Maggio (Majo)
Magunda (Embuzzi zinalira wa?)
Mami papi (Kleine Leute)
Mamma Folletta (Trollmors Vaggsång)
Mamma tutto (Maman bonheur)
Marco Polo (Báiyún qí)
Marcobaleno
Metti la canottiera
Mettiamoci a ballare (Wrzesień-Tremblanka)
Mille voci una voce (Vmeste veselo shagat')
Minnie (Pejxa)
Mitico angioletto
Mother's day (Mother's day)
Musicante giramondo (Muzykant-turist)
Nella bottega di Mastro André (Na loja do Mestre André)
Ninna nanna, malandrino
Noi noi noi (Vos y yo)
Non ci gioco più (Manhê)
Non lo faccio più
Non perder la pazienza, mamma (No perde cuidao, mama)
Non pianger, piccino mio (Yeke omo mí)
Non voglio cantare
Novembre (Lapų žaidimas)
Nozze nel bosco (Ein Vogel wollte Hochzeit machen)
O che bella balla (Vái tsivi tséllo)
Ohi Ohi Ohi! (Càpitano tutte a me) (Oi)
Ok boy! (C'ètait en 2915!)
Ombretta del Mississipì
Padre Celeste (Père céleste)
Padre nostro che sei dappertutto
Parla tu che parlo io (Beszélj te, hogy beszélhessek)
Patataj
Penna nera
Per me cantare è un gioco (Juguemos a cantar)
Per Un Ditino Nel Telefono
Per una frittella
Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
Pikku Peikko
Piove con il sole (Ts’vima)
Piove, piove (Bolo bolo)
Pipistrello radar (Tancuj, tancuj, vykrúcaj)
Popof
Preghiera (Abodee yeye nwanwa)
Pubbli pubbli pubblicità
Quando due bambini (Gēn jīnxīng dǎ diànhuà)
Quarantaquattro Gatti
Quartetto
Quattrocentocinquanta bottoni
Questo samba (Este samba é bon demais!)
Radio Criceto 33
Rapa - rapanello (Rzepka)
Riccardo cuor di leopardo
Riprendiamoci la fantasia
Rockhopper Hop (Rockhopper Hop)
Samba della mia terra (O Samba da minha terra)
San Francisco (San Francisco)
Santa Lu-Lucia
Se ci credi anche tu (Ef þú trúir því líka)
Se fossi Leonardo
Se manca pane e vino cosa fai?
Se voglio (Sõit pilvelaeval)
Serafino l'uomo sul filo
Sette matitine (A minha caixinha de lapis de cor)
Sette note per una favoletta
Show nella foresta
Siamo tutti re (Amra shobai raja)
Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
Sole pioggia (Kiša pada, trava raste)
Solidarietà (Wardat jamila)
Sono una talpa e vivo in un buco (The mole in the hole)
Sottosopra (Up, over, through and under)
Spunta la luna (Shici-fuku-jin)
Su e giù (Turn your downs around)
Tango matto (Tango loco)
Tenerotto, Grigiolino e Ruvidone (Hayvanları sevelim)
Terra (Canción por la naturaleza)
Terra gentile (Tierra de gracia)
Terra mia (Sohni dharti Allah rakhe)
Teru terubozu (Teruterubōzu)
Ti canterò (per la gioia che mi dai) (Quelle joie de chanter pour Toi)
Ticche ticche tacche (Tike tike tačke)
Ticche Tocche Tà! (K’odala)
Tin tin tin Berimbau (Zeca Zechigna Zecchino)
Tinghelinghelin (Tingelingeling, mein Banjo singt)
Tom tirilin tom
Tonino violino (Per Spelmann)
Torero al pomodoro (El hijo del torero)
Tortuga, pirata sempre in fuga
Tre civetto sul comò
Tre luci (A estrelinha pisca-pisca)
Uccellino dell'azzurro (Pajarillo, pajarillo)
Ululalì ululalà
Un baby presidente (Ni na ndoto ya kuwa Rais the next Prezò)
Un bambino
Un cane in carne ed ossa
Un cuoricino in più (Ein Schwesterlein)
Un due tré - siam trentatré (Vrolijke Vrienden)
Un fiore nel deserto (Hela hela ho bue hela a'lam)
Un gallo del Portogallo (Os olhos da Marianita)
Un leopardo per amico (Chui anapendeza)
Un maggiolino speciale (Mi seiscientos)
Un mondo di gelato (Un mundo de helado)
Un sole tutto mio (În Tabără)
Un'altalena in cielo (Tirivana vanofara)
Un'amica colombiana (Mi cumbia bonita)
Una bella poesia (Éklepsan me)
Una forchetta di nome Giulietta
Una mela a metà (Los abuelos)
Vanessa, la fattoressa (Jó Gazd' Asszony)
Vento colorino (Mutter, Vater, Kind, Wau Wau)
Vento venticello (Ty leti, veterok)
Violino mio (Il - Ġugarell ta' Qalbi)
Vola, palombella! (Ya aasfoura)
Volevo Un Gatto Nero
Vulcani di qui... vulcani di là! (Aótearóa)
Wolfango Amedeo
Zia Nena
Zucchero Bill

Wissenswertes über Zecchino D'oro

Was ist das neueste Album von Zecchino D'oro?
Das neueste Album von Zecchino D'oro ist “28° Zecchino D'oro”, veröffentlicht im Jahr 1985 mit 12 Titeln.
Was ist das älteste Album von Zecchino D'oro?
Das älteste Album von Zecchino D'oro ist “18° Zecchino D'oro”, veröffentlicht im Jahr 1976 mit 14 Titeln.
Was ist der erfolgreichste Song von Zecchino D'oro?
Der populärste Song von Zecchino D'oro ist “Zucchero Bill”.
Wie viele Alben wurden von Zecchino D'oro veröffentlicht?
Zwischen 1976 und 1985, 5 Alben wurden von Zecchino D'oro veröffentlicht.

Andere Künstler von Axé