Voluptyk
Soixante douze heures, faut pas péter sa boca
Tu parleras qu'en présence d'un avocat
Réseau, ça filoche (belek aux vocaux)
J'vends ses bâtards avec leur tête à loco
Pas d'vida loca, mais que des grosses descentes dans la ve-ca
J'suis pas innocent, mais j'suis pas coupable
J'en ai mis des coups et j'en ai pris des coups bas, hey, hey
Bébé rentre dans mon coeur, tu verras qu'c'est tout noir
Baby mama n'est plus là, ça fait bizarre
Sport back, Audi, minimum onze mille, on s'marre
Toi, t'es pas content, tu veux qu'on s'mêle ? Ratateh
J'en vois souvent là sous teh-teh-teh
Tu nous fais l'voyou, on te laisse par terre
Que des gros bonnets, que des mecs ter-ter
On a fait l'taff dans la street, vie d'ma mère
Minimum cinq kil', j'parle pas, soit tu ordonnes, soit tu tapines
Revendre à la mort s'il faut, faut du papier, un homme
Ça n'oublie pas, faut lui rappeler, hey
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
J'ai pas du mal à dire
Que ces salopes de merde qui parlent, qui jactent, en ferais des mômes
J'ai la vraie mentale, si tu m'croises un jour, on verra si tu portes tes mots
Mais là j'ai l'démon, hein, premier qui vient, j'le démonte
Pas b'soin d'faire du ciné' d'vant ce monde
J'ai mis d'côté mes sentiments, gros, on va les ken gentiment
J'attends qu'on m'pète, mon pote, fais monter les folles sur l'rooftop
J'suis dans la cabine, pas de pull up, triple filtré dans les poumons
J'ai fait mes calculs avec Mad Max, j'attends pas qu'tu m'appelles
Eux, pas de rahma, aucune peine
J'frappe fort, j'suis dans l'coin, j'suis dans l'thème, ouais
On a la dalle, marque de la tête, j'ai la pêche
J't'envoie deux raclis qui t'font les poches
On a la barre même sans rien faire, AMG
J'fais tourner la tête des belles et moches
Ils t'feront tout pour une belle image
Après ça t'manges, mettre des tes-tar, ça démange (ouais, ouais, ouais)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Voluptyk
Voluptyk
Soixante douze heures, faut pas péter sa boca
Zweiundsiebzig Stunden, du solltest nicht deine Klappe aufreißen
Tu parleras qu'en présence d'un avocat
Du wirst nur in Anwesenheit eines Anwalts sprechen
Réseau, ça filoche (belek aux vocaux)
Netzwerk, es verfolgt (Vorsicht mit den Vocals)
J'vends ses bâtards avec leur tête à loco
Ich verkaufe diese Bastarde mit ihren verrückten Köpfen
Pas d'vida loca, mais que des grosses descentes dans la ve-ca
Kein Vida Loca, nur große Abstürze im Auto
J'suis pas innocent, mais j'suis pas coupable
Ich bin nicht unschuldig, aber ich bin nicht schuldig
J'en ai mis des coups et j'en ai pris des coups bas, hey, hey
Ich habe Schläge ausgegeben und ich habe tiefe Schläge eingesteckt, hey, hey
Bébé rentre dans mon coeur, tu verras qu'c'est tout noir
Baby, komm in mein Herz, du wirst sehen, dass es ganz schwarz ist
Baby mama n'est plus là, ça fait bizarre
Baby Mama ist nicht mehr da, das ist seltsam
Sport back, Audi, minimum onze mille, on s'marre
Sportrückseite, Audi, mindestens elftausend, wir lachen
Toi, t'es pas content, tu veux qu'on s'mêle ? Ratateh
Du bist nicht zufrieden, du willst, dass wir uns einmischen? Ratateh
J'en vois souvent là sous teh-teh-teh
Ich sehe oft dort unter teh-teh-teh
Tu nous fais l'voyou, on te laisse par terre
Du spielst den Gangster, wir lassen dich auf dem Boden
Que des gros bonnets, que des mecs ter-ter
Nur große Fische, nur Jungs aus der Vorstadt
On a fait l'taff dans la street, vie d'ma mère
Wir haben den Job auf der Straße gemacht, bei meiner Mutter
Minimum cinq kil', j'parle pas, soit tu ordonnes, soit tu tapines
Mindestens fünf Kilo, ich spreche nicht, entweder du bestellst oder du gehst auf den Strich
Revendre à la mort s'il faut, faut du papier, un homme
Verkaufen bis zum Tod, wenn nötig, braucht Geld, ein Mann
Ça n'oublie pas, faut lui rappeler, hey
Das vergisst nicht, man muss es ihm erinnern, hey
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Zwanzig Kilometer zu Fuß (paw), es ist anstrengend, aber man braucht Geld (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Zwanzig Kilometer zu Fuß (bang), du ertrinkst, wenn du keinen Boden hast
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Zwanzig Kilometer zu Fuß (ouh), es ist anstrengend, aber man braucht Geld
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Zwanzig Kilometer zu Fuß (ouh), du ertrinkst, wenn du keinen Boden hast
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Zwanzig Kilometer zu Fuß (ouh), es ist anstrengend, aber man braucht Geld
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Zwanzig Kilometer zu Fuß (ouh), du ertrinkst, wenn du keinen Boden hast
J'ai pas du mal à dire
Es fällt mir nicht schwer zu sagen
Que ces salopes de merde qui parlent, qui jactent, en ferais des mômes
Dass diese Scheißschlampen, die reden, die schwatzen, ich würde Kinder mit ihnen machen
J'ai la vraie mentale, si tu m'croises un jour, on verra si tu portes tes mots
Ich habe die richtige Einstellung, wenn du mich eines Tages triffst, werden wir sehen, ob du zu deinen Worten stehst
Mais là j'ai l'démon, hein, premier qui vient, j'le démonte
Aber jetzt habe ich den Teufel in mir, der erste, der kommt, den nehme ich auseinander
Pas b'soin d'faire du ciné' d'vant ce monde
Keine Notwendigkeit, vor dieser Welt Kino zu machen
J'ai mis d'côté mes sentiments, gros, on va les ken gentiment
Ich habe meine Gefühle beiseite gelegt, wir werden sie sanft ficken
J'attends qu'on m'pète, mon pote, fais monter les folles sur l'rooftop
Ich warte darauf, dass man mich zerschlägt, mein Freund, lass die Verrückten auf das Dach steigen
J'suis dans la cabine, pas de pull up, triple filtré dans les poumons
Ich bin in der Kabine, kein Pull-up, dreifach gefiltert in den Lungen
J'ai fait mes calculs avec Mad Max, j'attends pas qu'tu m'appelles
Ich habe meine Berechnungen mit Mad Max gemacht, ich warte nicht darauf, dass du mich anrufst
Eux, pas de rahma, aucune peine
Sie, keine Barmherzigkeit, kein Mitleid
J'frappe fort, j'suis dans l'coin, j'suis dans l'thème, ouais
Ich schlage hart zu, ich bin in der Ecke, ich bin im Thema, ja
On a la dalle, marque de la tête, j'ai la pêche
Wir haben Hunger, Kopfzeichen, ich habe Energie
J't'envoie deux raclis qui t'font les poches
Ich schicke dir zwei Typen, die dir die Taschen leeren
On a la barre même sans rien faire, AMG
Wir haben die Kontrolle, auch ohne etwas zu tun, AMG
J'fais tourner la tête des belles et moches
Ich drehe den Kopf der Schönen und der Hässlichen
Ils t'feront tout pour une belle image
Sie werden alles für ein schönes Bild tun
Après ça t'manges, mettre des tes-tar, ça démange (ouais, ouais, ouais)
Danach isst du, schießt, es juckt (ja, ja, ja)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Los geht's, pop-pop, es geht los (ja, ja, ja)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Los geht's, pop-pop, es geht los (ja, ja, ja)
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Zwanzig Kilometer zu Fuß (paw), es ist anstrengend, aber man braucht Geld (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Zwanzig Kilometer zu Fuß (bang), du ertrinkst, wenn du keinen Boden hast
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Zwanzig Kilometer zu Fuß (ouh), es ist anstrengend, aber man braucht Geld
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Zwanzig Kilometer zu Fuß (ouh), du ertrinkst, wenn du keinen Boden hast
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Zwanzig Kilometer zu Fuß (ouh), es ist anstrengend, aber man braucht Geld
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Zwanzig Kilometer zu Fuß (ouh), du ertrinkst, wenn du keinen Boden hast
Voluptyk
Voluptyk
Soixante douze heures, faut pas péter sa boca
Setenta e duas horas, não estrague sua boca
Tu parleras qu'en présence d'un avocat
Você só falará na presença de um advogado
Réseau, ça filoche (belek aux vocaux)
Rede, está se desenrolando (cuidado com os vocais)
J'vends ses bâtards avec leur tête à loco
Eu vendo esses bastardos com suas cabeças loucas
Pas d'vida loca, mais que des grosses descentes dans la ve-ca
Não há vida louca, apenas grandes quedas no carro
J'suis pas innocent, mais j'suis pas coupable
Eu não sou inocente, mas não sou culpável
J'en ai mis des coups et j'en ai pris des coups bas, hey, hey
Eu dei e recebi golpes baixos, ei, ei
Bébé rentre dans mon coeur, tu verras qu'c'est tout noir
Baby, entre no meu coração, você verá que é todo preto
Baby mama n'est plus là, ça fait bizarre
A mãe do meu filho não está mais aqui, é estranho
Sport back, Audi, minimum onze mille, on s'marre
Sport back, Audi, mínimo onze mil, estamos nos divertindo
Toi, t'es pas content, tu veux qu'on s'mêle ? Ratateh
Você, não está feliz, quer se envolver? Ratateh
J'en vois souvent là sous teh-teh-teh
Eu vejo muitos lá embaixo teh-teh-teh
Tu nous fais l'voyou, on te laisse par terre
Você age como um bandido, nós te deixamos no chão
Que des gros bonnets, que des mecs ter-ter
Apenas grandes peixes, apenas caras do gueto
On a fait l'taff dans la street, vie d'ma mère
Nós fizemos o trabalho na rua, vida da minha mãe
Minimum cinq kil', j'parle pas, soit tu ordonnes, soit tu tapines
Mínimo cinco quilos, eu não falo, ou você ordena, ou você se prostitui
Revendre à la mort s'il faut, faut du papier, un homme
Revender até a morte se necessário, precisa de dinheiro, um homem
Ça n'oublie pas, faut lui rappeler, hey
Não se esqueça, precisa lembrar, ei
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Vinte quilômetros a pé (paw), é cansativo mas precisa de dinheiro (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vinte quilômetros a pé (bang), você se afoga se não tem pé
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Vinte quilômetros a pé (ouh), é cansativo mas precisa de dinheiro
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vinte quilômetros a pé (ouh), você se afoga se não tem pé
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Vinte quilômetros a pé (ouh), é cansativo mas precisa de dinheiro
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vinte quilômetros a pé (ouh), você se afoga se não tem pé
J'ai pas du mal à dire
Não tenho dificuldade em dizer
Que ces salopes de merde qui parlent, qui jactent, en ferais des mômes
Que essas vadias que falam, que tagarelam, eu faria filhos com elas
J'ai la vraie mentale, si tu m'croises un jour, on verra si tu portes tes mots
Eu tenho a mentalidade certa, se você me encontrar um dia, veremos se você mantém suas palavras
Mais là j'ai l'démon, hein, premier qui vient, j'le démonte
Mas agora eu tenho o demônio, hein, o primeiro que vier, eu desmonto
Pas b'soin d'faire du ciné' d'vant ce monde
Não preciso fazer um show para este mundo
J'ai mis d'côté mes sentiments, gros, on va les ken gentiment
Eu coloquei meus sentimentos de lado, cara, vamos fodê-los gentilmente
J'attends qu'on m'pète, mon pote, fais monter les folles sur l'rooftop
Estou esperando que me batam, meu amigo, traga as loucas para o telhado
J'suis dans la cabine, pas de pull up, triple filtré dans les poumons
Estou na cabine, sem pull up, triplo filtrado nos pulmões
J'ai fait mes calculs avec Mad Max, j'attends pas qu'tu m'appelles
Eu fiz meus cálculos com Mad Max, não estou esperando que você me ligue
Eux, pas de rahma, aucune peine
Eles, sem piedade, nenhuma pena
J'frappe fort, j'suis dans l'coin, j'suis dans l'thème, ouais
Eu bato forte, estou no canto, estou no tema, sim
On a la dalle, marque de la tête, j'ai la pêche
Estamos com fome, marca da cabeça, estou animado
J't'envoie deux raclis qui t'font les poches
Eu te mando dois ladrões que te roubam
On a la barre même sans rien faire, AMG
Nós temos a barra mesmo sem fazer nada, AMG
J'fais tourner la tête des belles et moches
Eu faço as cabeças das bonitas e feias girarem
Ils t'feront tout pour une belle image
Eles farão tudo por uma boa imagem
Après ça t'manges, mettre des tes-tar, ça démange (ouais, ouais, ouais)
Depois disso você come, colocar suas armas, isso coça (sim, sim, sim)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Vamos pop-pop, está começando (sim, sim, sim)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Vamos pop-pop, está começando (sim, sim, sim)
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Vinte quilômetros a pé (paw), é cansativo mas precisa de dinheiro (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vinte quilômetros a pé (bang), você se afoga se não tem pé
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Vinte quilômetros a pé (ouh), é cansativo mas precisa de dinheiro
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vinte quilômetros a pé (ouh), você se afoga se não tem pé
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Vinte quilômetros a pé (ouh), é cansativo mas precisa de dinheiro
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Vinte quilômetros a pé (ouh), você se afoga se não tem pé
Voluptyk
Voluptyk
Soixante douze heures, faut pas péter sa boca
Seventy-two hours, don't lose your cool
Tu parleras qu'en présence d'un avocat
You'll only speak in the presence of a lawyer
Réseau, ça filoche (belek aux vocaux)
Network, it's on the lookout (watch out for the vocals)
J'vends ses bâtards avec leur tête à loco
I sell these bastards with their crazy heads
Pas d'vida loca, mais que des grosses descentes dans la ve-ca
No crazy life, but only big falls in the car
J'suis pas innocent, mais j'suis pas coupable
I'm not innocent, but I'm not guilty
J'en ai mis des coups et j'en ai pris des coups bas, hey, hey
I've given blows and I've taken low blows, hey, hey
Bébé rentre dans mon coeur, tu verras qu'c'est tout noir
Baby, come into my heart, you'll see it's all black
Baby mama n'est plus là, ça fait bizarre
Baby mama is no longer here, it feels strange
Sport back, Audi, minimum onze mille, on s'marre
Sport back, Audi, minimum eleven thousand, we laugh
Toi, t'es pas content, tu veux qu'on s'mêle ? Ratateh
You, you're not happy, you want us to get involved? Ratateh
J'en vois souvent là sous teh-teh-teh
I often see them under teh-teh-teh
Tu nous fais l'voyou, on te laisse par terre
You play the thug, we leave you on the ground
Que des gros bonnets, que des mecs ter-ter
Only big shots, only guys from the hood
On a fait l'taff dans la street, vie d'ma mère
We did the job in the street, life of my mother
Minimum cinq kil', j'parle pas, soit tu ordonnes, soit tu tapines
Minimum five kilos, I don't talk, either you order, or you hustle
Revendre à la mort s'il faut, faut du papier, un homme
Sell to death if necessary, need money, a man
Ça n'oublie pas, faut lui rappeler, hey
It doesn't forget, you have to remind it, hey
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Twenty kilometers on foot (paw), it wears out but you need money (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Twenty kilometers on foot (bang), you drown if you can't swim
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Twenty kilometers on foot (ouh), it wears out but you need money
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Twenty kilometers on foot (ouh), you drown if you can't swim
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Twenty kilometers on foot (ouh), it wears out but you need money
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Twenty kilometers on foot (ouh), you drown if you can't swim
J'ai pas du mal à dire
I don't have trouble saying
Que ces salopes de merde qui parlent, qui jactent, en ferais des mômes
That these shitty bitches who talk, who chatter, would make kids
J'ai la vraie mentale, si tu m'croises un jour, on verra si tu portes tes mots
I have the real mentality, if you cross me one day, we'll see if you stand by your words
Mais là j'ai l'démon, hein, premier qui vient, j'le démonte
But now I have the demon, huh, first one who comes, I take him down
Pas b'soin d'faire du ciné' d'vant ce monde
No need to make a scene in front of this world
J'ai mis d'côté mes sentiments, gros, on va les ken gentiment
I've put aside my feelings, big guy, we're going to fuck them gently
J'attends qu'on m'pète, mon pote, fais monter les folles sur l'rooftop
I'm waiting for someone to blow me up, my friend, get the crazy girls on the rooftop
J'suis dans la cabine, pas de pull up, triple filtré dans les poumons
I'm in the booth, no pull up, triple filtered in the lungs
J'ai fait mes calculs avec Mad Max, j'attends pas qu'tu m'appelles
I did my calculations with Mad Max, I'm not waiting for you to call me
Eux, pas de rahma, aucune peine
Them, no mercy, no sorrow
J'frappe fort, j'suis dans l'coin, j'suis dans l'thème, ouais
I hit hard, I'm in the corner, I'm in the theme, yeah
On a la dalle, marque de la tête, j'ai la pêche
We're hungry, mark of the head, I'm peppy
J't'envoie deux raclis qui t'font les poches
I'll send you two thugs who'll pick your pockets
On a la barre même sans rien faire, AMG
We have the bar even without doing anything, AMG
J'fais tourner la tête des belles et moches
I make the heads of the beautiful and ugly spin
Ils t'feront tout pour une belle image
They'll do anything for a good image
Après ça t'manges, mettre des tes-tar, ça démange (ouais, ouais, ouais)
After that you eat, put bullets, it itches (yeah, yeah, yeah)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Come on pop-pop, it starts (yeah, yeah, yeah)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Come on pop-pop, it starts (yeah, yeah, yeah)
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Twenty kilometers on foot (paw), it wears out but you need money (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Twenty kilometers on foot (bang), you drown if you can't swim
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Twenty kilometers on foot (ouh), it wears out but you need money
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Twenty kilometers on foot (ouh), you drown if you can't swim
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Twenty kilometers on foot (ouh), it wears out but you need money
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Twenty kilometers on foot (ouh), you drown if you can't swim
Voluptyk
Voluptyk
Soixante douze heures, faut pas péter sa boca
Setenta y dos horas, no debes abrir la boca
Tu parleras qu'en présence d'un avocat
Solo hablarás en presencia de un abogado
Réseau, ça filoche (belek aux vocaux)
Red, se está deshilachando (cuidado con las vocales)
J'vends ses bâtards avec leur tête à loco
Vendo a estos bastardos con sus cabezas locas
Pas d'vida loca, mais que des grosses descentes dans la ve-ca
No hay vida loca, solo grandes caídas en el coche
J'suis pas innocent, mais j'suis pas coupable
No soy inocente, pero tampoco soy culpable
J'en ai mis des coups et j'en ai pris des coups bas, hey, hey
He dado golpes y he recibido golpes bajos, hey, hey
Bébé rentre dans mon coeur, tu verras qu'c'est tout noir
Bebé, entra en mi corazón, verás que todo es negro
Baby mama n'est plus là, ça fait bizarre
La madre de mi hijo ya no está, es extraño
Sport back, Audi, minimum onze mille, on s'marre
Deportivo, Audi, mínimo once mil, nos reímos
Toi, t'es pas content, tu veux qu'on s'mêle ? Ratateh
Tú, no estás contento, ¿quieres que nos metamos? Ratateh
J'en vois souvent là sous teh-teh-teh
Veo a menudo allí debajo teh-teh-teh
Tu nous fais l'voyou, on te laisse par terre
Nos haces el matón, te dejamos en el suelo
Que des gros bonnets, que des mecs ter-ter
Solo grandes jefes, solo chicos ter-ter
On a fait l'taff dans la street, vie d'ma mère
Hicimos el trabajo en la calle, vida de mi madre
Minimum cinq kil', j'parle pas, soit tu ordonnes, soit tu tapines
Mínimo cinco kilos, no hablo, o das órdenes o te prostituyes
Revendre à la mort s'il faut, faut du papier, un homme
Revender a la muerte si es necesario, se necesita dinero, un hombre
Ça n'oublie pas, faut lui rappeler, hey
No se olvida, hay que recordárselo, hey
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Veinte kilómetros a pie (paw), es agotador pero se necesita dinero (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Veinte kilómetros a pie (bang), te ahogas si no puedes nadar
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Veinte kilómetros a pie (ouh), es agotador pero se necesita dinero
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Veinte kilómetros a pie (ouh), te ahogas si no puedes nadar
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Veinte kilómetros a pie (ouh), es agotador pero se necesita dinero
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Veinte kilómetros a pie (ouh), te ahogas si no puedes nadar
J'ai pas du mal à dire
No me cuesta decir
Que ces salopes de merde qui parlent, qui jactent, en ferais des mômes
Que estas malditas perras que hablan, que charlan, haría hijos con ellas
J'ai la vraie mentale, si tu m'croises un jour, on verra si tu portes tes mots
Tengo la mentalidad correcta, si me cruzas un día, veremos si cumples tus palabras
Mais là j'ai l'démon, hein, premier qui vient, j'le démonte
Pero ahora tengo el demonio, eh, el primero que venga, lo desmonto
Pas b'soin d'faire du ciné' d'vant ce monde
No necesito hacer cine delante de este mundo
J'ai mis d'côté mes sentiments, gros, on va les ken gentiment
He dejado de lado mis sentimientos, vamos a follarlos suavemente
J'attends qu'on m'pète, mon pote, fais monter les folles sur l'rooftop
Espero que me rompan, amigo, haz subir a las locas al techo
J'suis dans la cabine, pas de pull up, triple filtré dans les poumons
Estoy en la cabina, sin pull up, triple filtrado en los pulmones
J'ai fait mes calculs avec Mad Max, j'attends pas qu'tu m'appelles
Hice mis cálculos con Mad Max, no espero que me llames
Eux, pas de rahma, aucune peine
Ellos, sin piedad, sin pena
J'frappe fort, j'suis dans l'coin, j'suis dans l'thème, ouais
Pego fuerte, estoy en la esquina, estoy en el tema, sí
On a la dalle, marque de la tête, j'ai la pêche
Tenemos hambre, marca de la cabeza, tengo energía
J't'envoie deux raclis qui t'font les poches
Te envío a dos chicas que te roban
On a la barre même sans rien faire, AMG
Tenemos el control incluso sin hacer nada, AMG
J'fais tourner la tête des belles et moches
Hago girar la cabeza de las bellas y feas
Ils t'feront tout pour une belle image
Harán cualquier cosa por una buena imagen
Après ça t'manges, mettre des tes-tar, ça démange (ouais, ouais, ouais)
Después de eso te comen, poner tus armas, te pica (sí, sí, sí)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Vamos pop-pop, arranca (sí, sí, sí)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Vamos pop-pop, arranca (sí, sí, sí)
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Veinte kilómetros a pie (paw), es agotador pero se necesita dinero (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Veinte kilómetros a pie (bang), te ahogas si no puedes nadar
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Veinte kilómetros a pie (ouh), es agotador pero se necesita dinero
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Veinte kilómetros a pie (ouh), te ahogas si no puedes nadar
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Veinte kilómetros a pie (ouh), es agotador pero se necesita dinero
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Veinte kilómetros a pie (ouh), te ahogas si no puedes nadar
Voluptyk
Voluptyk
Soixante douze heures, faut pas péter sa boca
Settantadue ore, non devi perdere la calma
Tu parleras qu'en présence d'un avocat
Parlerai solo in presenza di un avvocato
Réseau, ça filoche (belek aux vocaux)
Rete, sta filando (attento alle voci)
J'vends ses bâtards avec leur tête à loco
Vendo questi bastardi con la loro testa pazza
Pas d'vida loca, mais que des grosses descentes dans la ve-ca
Nessuna vita pazza, solo grandi cadute nella macchina
J'suis pas innocent, mais j'suis pas coupable
Non sono innocente, ma non sono colpevole
J'en ai mis des coups et j'en ai pris des coups bas, hey, hey
Ho dato dei colpi e ne ho presi di bassi, eh, eh
Bébé rentre dans mon coeur, tu verras qu'c'est tout noir
Bambina entra nel mio cuore, vedrai che è tutto nero
Baby mama n'est plus là, ça fait bizarre
La mamma del bambino non c'è più, è strano
Sport back, Audi, minimum onze mille, on s'marre
Sport back, Audi, minimo undicimila, ci divertiamo
Toi, t'es pas content, tu veux qu'on s'mêle ? Ratateh
Tu, non sei contento, vuoi che ci mischiamo? Ratateh
J'en vois souvent là sous teh-teh-teh
Ne vedo spesso lì sotto teh-teh-teh
Tu nous fais l'voyou, on te laisse par terre
Ci fai il teppista, ti lasciamo a terra
Que des gros bonnets, que des mecs ter-ter
Solo grossi capi, solo ragazzi ter-ter
On a fait l'taff dans la street, vie d'ma mère
Abbiamo fatto il lavoro nella strada, vita di mia madre
Minimum cinq kil', j'parle pas, soit tu ordonnes, soit tu tapines
Minimo cinque chili, non parlo, o ordini o ti prostituischi
Revendre à la mort s'il faut, faut du papier, un homme
Rivendere alla morte se necessario, serve carta, un uomo
Ça n'oublie pas, faut lui rappeler, hey
Non dimentica, devi ricordarglielo, eh
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Venti chilometri a piedi (paw), è faticoso ma serve carta (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Venti chilometri a piedi (bang), ti anneghi se non hai piede
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Venti chilometri a piedi (ouh), è faticoso ma serve carta
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Venti chilometri a piedi (ouh), ti anneghi se non hai piede
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Venti chilometri a piedi (ouh), è faticoso ma serve carta
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Venti chilometri a piedi (ouh), ti anneghi se non hai piede
J'ai pas du mal à dire
Non ho difficoltà a dire
Que ces salopes de merde qui parlent, qui jactent, en ferais des mômes
Che queste puttane di merda che parlano, che chiacchierano, farei dei figli
J'ai la vraie mentale, si tu m'croises un jour, on verra si tu portes tes mots
Ho la vera mentalità, se mi incontri un giorno, vedremo se porti le tue parole
Mais là j'ai l'démon, hein, premier qui vient, j'le démonte
Ma ora ho il demone, eh, il primo che viene, lo smonto
Pas b'soin d'faire du ciné' d'vant ce monde
Non c'è bisogno di fare cinema davanti a questo mondo
J'ai mis d'côté mes sentiments, gros, on va les ken gentiment
Ho messo da parte i miei sentimenti, grosso, li scopiamo gentilmente
J'attends qu'on m'pète, mon pote, fais monter les folles sur l'rooftop
Aspetto che mi rompano, amico, fai salire le pazze sul tetto
J'suis dans la cabine, pas de pull up, triple filtré dans les poumons
Sono in cabina, niente pull up, triplo filtrato nei polmoni
J'ai fait mes calculs avec Mad Max, j'attends pas qu'tu m'appelles
Ho fatto i miei calcoli con Mad Max, non aspetto che tu mi chiami
Eux, pas de rahma, aucune peine
Loro, nessuna pietà, nessuna pena
J'frappe fort, j'suis dans l'coin, j'suis dans l'thème, ouais
Colpisco forte, sono nell'angolo, sono nel tema, sì
On a la dalle, marque de la tête, j'ai la pêche
Abbiamo fame, segno con la testa, ho la pesca
J't'envoie deux raclis qui t'font les poches
Ti mando due ragazze che ti svuotano le tasche
On a la barre même sans rien faire, AMG
Abbiamo il controllo anche senza fare nulla, AMG
J'fais tourner la tête des belles et moches
Faccio girare la testa delle belle e brutte
Ils t'feront tout pour une belle image
Ti faranno tutto per una bella immagine
Après ça t'manges, mettre des tes-tar, ça démange (ouais, ouais, ouais)
Dopo ti mangiano, mettere dei tes-tar, prude (sì, sì, sì)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Andiamo pop-pop, si parte (sì, sì, sì)
Allez pop-pop, ça démarre (ouais, ouais, ouais)
Andiamo pop-pop, si parte (sì, sì, sì)
Vingt kilomètres à pied (paw), ça use mais faut du papier (paw)
Venti chilometri a piedi (paw), è faticoso ma serve carta (paw)
Vingt kilomètres à pied (bang), tu t'noies si tu n'as pas pied
Venti chilometri a piedi (bang), ti anneghi se non hai piede
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Venti chilometri a piedi (ouh), è faticoso ma serve carta
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Venti chilometri a piedi (ouh), ti anneghi se non hai piede
Vingt kilomètres à pied (ouh), ça use mais faut du papier
Venti chilometri a piedi (ouh), è faticoso ma serve carta
Vingt kilomètres à pied (ouh), tu t'noies si tu n'as pas pied
Venti chilometri a piedi (ouh), ti anneghi se non hai piede