En fumette

Zikxo

Liedtexte Übersetzung

Katrina Squad
Enigma

J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Faut que des billets, faut rester, faut rester malin
J'suis dans la fumée, j'revois ma vie
Sur Paris la virée sous gros joint d'Amné'
J'suis vers la Villette, j'aperçois la fille
Dans un labyrinthe, j'aperçois la rixe
J'serai pas la risée, j'la qué-bra, la rime
Y a que des armes, j'vois des corps à l'arrêt
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais

Pensif donc j'rallume un teh
J'ai mon esprit ligoté
Quatre millions de couleur vert
On pourra partir en paix
Je sais ce qu'on attend de moi
On pourra partir en paix
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Pensif donc j'rallume un teh

J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Roule un bédo mais fais gaffe à la caisse
Le ciel est rosé, y a trop d'sang qui coule
Ça pète le bosseur, y a trop d'keufs qui courent
Le vice, le business, ça compose le 17
Faut s'repentir avant qu'on nous enterre
J'suis vers le 19, j'fais le tour de la ville
Guérave les dix avant qu'on nous embarque
Y a tout à viser quand y a rien à faire
Faut qu'on s'casse d'ici, y a pas d'cash en France
Tout dans la finesse à bord de l'Audi S
Prêt à passer tous les barrages en force
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais

Pensif donc j'rallume un teh
J'ai mon esprit ligoté
Quatre millions de couleur vert
On pourra partir en paix
Je sais ce qu'on attend de moi
On pourra partir en paix
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Pensif donc j'rallume un teh

J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville

Katrina Squad
Katrina Squad
Enigma
Enigma
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Ich bin total bekifft, mach keinen Stress
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
Manchmal verhältst du dich wie die Bullen am Morgen
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Ich sehe durch das Fenster den Soce, der auf mich wartet
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
Ich verlasse den Bruder nicht, er ist der einzige, der mir etwas beibringt
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ich brauche einen Schein, ich muss glänzen
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Nur die Tränen meiner Mutter auf Erden erreichen mich
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Ich bin in der Nähe der Villette, ich mache eine Stadtrundfahrt
Faut que des billets, faut rester, faut rester malin
Brauche nur Scheine, muss bleiben, muss schlau bleiben
J'suis dans la fumée, j'revois ma vie
Ich bin im Rauch, ich sehe mein Leben wieder
Sur Paris la virée sous gros joint d'Amné'
Auf Paris die Tour unter einem dicken Joint von Amné'
J'suis vers la Villette, j'aperçois la fille
Ich bin in der Nähe der Villette, ich sehe das Mädchen
Dans un labyrinthe, j'aperçois la rixe
In einem Labyrinth sehe ich den Streit
J'serai pas la risée, j'la qué-bra, la rime
Ich werde nicht ausgelacht, ich breche sie, den Reim
Y a que des armes, j'vois des corps à l'arrêt
Es gibt nur Waffen, ich sehe Körper stillstehen
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ich brauche einen Schein, ich muss glänzen
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Ich brauche einen Schein, ich muss glänzen, ja
Pensif donc j'rallume un teh
Nachdenklich, also zünde ich einen Teh an
J'ai mon esprit ligoté
Mein Geist ist gefesselt
Quatre millions de couleur vert
Vier Millionen in grüner Farbe
On pourra partir en paix
Wir können in Frieden gehen
Je sais ce qu'on attend de moi
Ich weiß, was man von mir erwartet
On pourra partir en paix
Wir können in Frieden gehen
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Alleine in der Nacht, ich operiere im Dunkeln
Pensif donc j'rallume un teh
Nachdenklich, also zünde ich einen Teh an
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Ich bin total bekifft, mach keinen Stress
Roule un bédo mais fais gaffe à la caisse
Roll einen Joint, aber pass auf das Auto auf
Le ciel est rosé, y a trop d'sang qui coule
Der Himmel ist rosa, es fließt zu viel Blut
Ça pète le bosseur, y a trop d'keufs qui courent
Es knallt den Arbeiter, es laufen zu viele Bullen herum
Le vice, le business, ça compose le 17
Das Laster, das Geschäft, das bildet die 17
Faut s'repentir avant qu'on nous enterre
Man muss bereuen, bevor man uns begräbt
J'suis vers le 19, j'fais le tour de la ville
Ich bin in der Nähe des 19., ich mache eine Stadtrundfahrt
Guérave les dix avant qu'on nous embarque
Zerstöre die zehn, bevor sie uns mitnehmen
Y a tout à viser quand y a rien à faire
Es gibt alles zu zielen, wenn es nichts zu tun gibt
Faut qu'on s'casse d'ici, y a pas d'cash en France
Wir müssen hier raus, es gibt kein Geld in Frankreich
Tout dans la finesse à bord de l'Audi S
Alles in Feinheit an Bord des Audi S
Prêt à passer tous les barrages en force
Bereit, alle Barrieren mit Gewalt zu durchbrechen
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ich brauche einen Schein, ich muss glänzen
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Ich brauche einen Schein, ich muss glänzen, ja
Pensif donc j'rallume un teh
Nachdenklich, also zünde ich einen Teh an
J'ai mon esprit ligoté
Mein Geist ist gefesselt
Quatre millions de couleur vert
Vier Millionen in grüner Farbe
On pourra partir en paix
Wir können in Frieden gehen
Je sais ce qu'on attend de moi
Ich weiß, was man von mir erwartet
On pourra partir en paix
Wir können in Frieden gehen
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Alleine in der Nacht, ich operiere im Dunkeln
Pensif donc j'rallume un teh
Nachdenklich, also zünde ich einen Teh an
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Ich bin total bekifft, mach keinen Stress
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
Manchmal verhältst du dich wie die Bullen am Morgen
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Ich sehe durch das Fenster den Soce, der auf mich wartet
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
Ich verlasse den Bruder nicht, er ist der einzige, der mir etwas beibringt
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ich brauche einen Schein, ich muss glänzen
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Nur die Tränen meiner Mutter auf Erden erreichen mich
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Ich bin in der Nähe der Villette, ich mache eine Stadtrundfahrt
Katrina Squad
Esquadrão Katrina
Enigma
Enigma
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Estou seriamente fumando, não me incomode
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
Às vezes, você age como os policiais da manhã
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Vejo pela janela o Soce que me espera
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
Não deixo o irmão, só ele que me ensina
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Preciso de uma nota, preciso brilhar
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Só as lágrimas da minha mãe na terra me atingem
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Estou perto da Villette, dou a volta na cidade
Faut que des billets, faut rester, faut rester malin
Preciso de notas, preciso ficar, preciso ficar esperto
J'suis dans la fumée, j'revois ma vie
Estou na fumaça, revejo minha vida
Sur Paris la virée sous gros joint d'Amné'
Em Paris a viagem sob um grande baseado de Amné'
J'suis vers la Villette, j'aperçois la fille
Estou perto da Villette, vejo a garota
Dans un labyrinthe, j'aperçois la rixe
Em um labirinto, vejo a briga
J'serai pas la risée, j'la qué-bra, la rime
Não serei o motivo de riso, eu a quebro, a rima
Y a que des armes, j'vois des corps à l'arrêt
Só tem armas, vejo corpos parados
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Preciso de uma nota, preciso brilhar
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Preciso de uma nota, preciso brilhar, sim
Pensif donc j'rallume un teh
Pensativo, então acendo um baseado
J'ai mon esprit ligoté
Tenho minha mente amarrada
Quatre millions de couleur vert
Quatro milhões de cor verde
On pourra partir en paix
Podemos ir em paz
Je sais ce qu'on attend de moi
Sei o que esperam de mim
On pourra partir en paix
Podemos ir em paz
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Sozinho à noite, opero no escuro
Pensif donc j'rallume un teh
Pensativo, então acendo um baseado
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Estou seriamente fumando, não me incomode
Roule un bédo mais fais gaffe à la caisse
Enrole um baseado, mas cuidado com o carro
Le ciel est rosé, y a trop d'sang qui coule
O céu está rosado, há muito sangue fluindo
Ça pète le bosseur, y a trop d'keufs qui courent
Isso explode o trabalhador, há muitos policiais correndo
Le vice, le business, ça compose le 17
O vício, o negócio, compõe o 17
Faut s'repentir avant qu'on nous enterre
Precisamos nos arrepender antes que nos enterrem
J'suis vers le 19, j'fais le tour de la ville
Estou perto do 19, dou a volta na cidade
Guérave les dix avant qu'on nous embarque
Arruína os dez antes que nos levem
Y a tout à viser quand y a rien à faire
Há tudo para mirar quando não há nada para fazer
Faut qu'on s'casse d'ici, y a pas d'cash en France
Precisamos sair daqui, não há dinheiro na França
Tout dans la finesse à bord de l'Audi S
Tudo na finesse a bordo do Audi S
Prêt à passer tous les barrages en force
Pronto para passar todas as barreiras à força
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Preciso de uma nota, preciso brilhar
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Preciso de uma nota, preciso brilhar, sim
Pensif donc j'rallume un teh
Pensativo, então acendo um baseado
J'ai mon esprit ligoté
Tenho minha mente amarrada
Quatre millions de couleur vert
Quatro milhões de cor verde
On pourra partir en paix
Podemos ir em paz
Je sais ce qu'on attend de moi
Sei o que esperam de mim
On pourra partir en paix
Podemos ir em paz
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Sozinho à noite, opero no escuro
Pensif donc j'rallume un teh
Pensativo, então acendo um baseado
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Estou seriamente fumando, não me incomode
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
Às vezes, você age como os policiais da manhã
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Vejo pela janela o Soce que me espera
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
Não deixo o irmão, só ele que me ensina
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Preciso de uma nota, preciso brilhar
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Só as lágrimas da minha mãe na terra me atingem
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Estou perto da Villette, dou a volta na cidade
Katrina Squad
Katrina Squad
Enigma
Enigma
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
I'm seriously smoking, don't bother me
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
Sometimes, you act like the morning cops
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
I see through the window the Soce waiting for me
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
I don't leave my bro, he's the only one who teaches me
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
I need a ticket, I need to shine
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Only my mother's tears on earth reach me
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
I'm towards La Villette, I'm touring the city
Faut que des billets, faut rester, faut rester malin
Need tickets, need to stay, need to stay smart
J'suis dans la fumée, j'revois ma vie
I'm in the smoke, I'm reviewing my life
Sur Paris la virée sous gros joint d'Amné'
On Paris the ride under a big joint of Amné'
J'suis vers la Villette, j'aperçois la fille
I'm towards La Villette, I see the girl
Dans un labyrinthe, j'aperçois la rixe
In a maze, I see the fight
J'serai pas la risée, j'la qué-bra, la rime
I won't be the laughing stock, I break it, the rhyme
Y a que des armes, j'vois des corps à l'arrêt
There are only weapons, I see bodies at a standstill
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
I need a ticket, I need to shine
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
I need a ticket, I need to shine, yeah
Pensif donc j'rallume un teh
Thoughtful so I light up a teh
J'ai mon esprit ligoté
I have my mind tied up
Quatre millions de couleur vert
Four million in green color
On pourra partir en paix
We can leave in peace
Je sais ce qu'on attend de moi
I know what is expected of me
On pourra partir en paix
We can leave in peace
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Alone at night, I operate in the dark
Pensif donc j'rallume un teh
Thoughtful so I light up a teh
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
I'm seriously smoking, don't bother me
Roule un bédo mais fais gaffe à la caisse
Roll a joint but watch out for the car
Le ciel est rosé, y a trop d'sang qui coule
The sky is pink, there's too much blood flowing
Ça pète le bosseur, y a trop d'keufs qui courent
It breaks the worker, there are too many cops running
Le vice, le business, ça compose le 17
Vice, business, that makes up the 17
Faut s'repentir avant qu'on nous enterre
Need to repent before they bury us
J'suis vers le 19, j'fais le tour de la ville
I'm towards the 19, I'm touring the city
Guérave les dix avant qu'on nous embarque
Wreck the ten before they take us away
Y a tout à viser quand y a rien à faire
There's everything to aim for when there's nothing to do
Faut qu'on s'casse d'ici, y a pas d'cash en France
We need to get out of here, there's no cash in France
Tout dans la finesse à bord de l'Audi S
All in finesse aboard the Audi S
Prêt à passer tous les barrages en force
Ready to pass all the barriers by force
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
I need a ticket, I need to shine
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
I need a ticket, I need to shine, yeah
Pensif donc j'rallume un teh
Thoughtful so I light up a teh
J'ai mon esprit ligoté
I have my mind tied up
Quatre millions de couleur vert
Four million in green color
On pourra partir en paix
We can leave in peace
Je sais ce qu'on attend de moi
I know what is expected of me
On pourra partir en paix
We can leave in peace
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Alone at night, I operate in the dark
Pensif donc j'rallume un teh
Thoughtful so I light up a teh
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
I'm seriously smoking, don't bother me
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
Sometimes, you act like the morning cops
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
I see through the window the Soce waiting for me
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
I don't leave my bro, he's the only one who teaches me
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
I need a ticket, I need to shine
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Only my mother's tears on earth reach me
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
I'm towards La Villette, I'm touring the city
Katrina Squad
Escuadrón Katrina
Enigma
Enigma
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Estoy muy metido en la marihuana, no te preocupes
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
A veces, actúas como los policías de la mañana
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Veo por la ventana al Soce que me espera
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
No dejo al hermano, él es el único que me enseña
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Necesito un billete, necesito brillar
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Solo las lágrimas de mi madre en la tierra me afectan
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Estoy cerca de la Villette, doy la vuelta a la ciudad
Faut que des billets, faut rester, faut rester malin
Solo necesito billetes, necesito ser astuto, necesito ser astuto
J'suis dans la fumée, j'revois ma vie
Estoy en el humo, repaso mi vida
Sur Paris la virée sous gros joint d'Amné'
En París el paseo bajo un gran porro de Amné'
J'suis vers la Villette, j'aperçois la fille
Estoy cerca de la Villette, veo a la chica
Dans un labyrinthe, j'aperçois la rixe
En un laberinto, veo la pelea
J'serai pas la risée, j'la qué-bra, la rime
No seré el hazmerreír, la rima, la rompo
Y a que des armes, j'vois des corps à l'arrêt
Solo hay armas, veo cuerpos parados
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Necesito un billete, necesito brillar
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Necesito un billete, necesito brillar, sí
Pensif donc j'rallume un teh
Pensativo así que enciendo un teh
J'ai mon esprit ligoté
Tengo mi mente atada
Quatre millions de couleur vert
Cuatro millones de color verde
On pourra partir en paix
Podremos irnos en paz
Je sais ce qu'on attend de moi
Sé lo que se espera de mí
On pourra partir en paix
Podremos irnos en paz
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Solo por la noche, opero en la oscuridad
Pensif donc j'rallume un teh
Pensativo así que enciendo un teh
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Estoy muy metido en la marihuana, no te preocupes
Roule un bédo mais fais gaffe à la caisse
Rueda un porro pero ten cuidado con la caja
Le ciel est rosé, y a trop d'sang qui coule
El cielo está rosado, hay demasiada sangre fluyendo
Ça pète le bosseur, y a trop d'keufs qui courent
Esto rompe al trabajador, hay demasiados policías corriendo
Le vice, le business, ça compose le 17
El vicio, el negocio, eso compone el 17
Faut s'repentir avant qu'on nous enterre
Hay que arrepentirse antes de que nos entierren
J'suis vers le 19, j'fais le tour de la ville
Estoy cerca del 19, doy la vuelta a la ciudad
Guérave les dix avant qu'on nous embarque
Destruye los diez antes de que nos lleven
Y a tout à viser quand y a rien à faire
Hay mucho que apuntar cuando no hay nada que hacer
Faut qu'on s'casse d'ici, y a pas d'cash en France
Tenemos que salir de aquí, no hay efectivo en Francia
Tout dans la finesse à bord de l'Audi S
Todo en la delicadeza a bordo del Audi S
Prêt à passer tous les barrages en force
Listo para pasar todos los bloqueos a la fuerza
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Necesito un billete, necesito brillar
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Necesito un billete, necesito brillar, sí
Pensif donc j'rallume un teh
Pensativo así que enciendo un teh
J'ai mon esprit ligoté
Tengo mi mente atada
Quatre millions de couleur vert
Cuatro millones de color verde
On pourra partir en paix
Podremos irnos en paz
Je sais ce qu'on attend de moi
Sé lo que se espera de mí
On pourra partir en paix
Podremos irnos en paz
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Solo por la noche, opero en la oscuridad
Pensif donc j'rallume un teh
Pensativo así que enciendo un teh
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Estoy muy metido en la marihuana, no te preocupes
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
A veces, actúas como los policías de la mañana
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Veo por la ventana al Soce que me espera
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
No dejo al hermano, él es el único que me enseña
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Necesito un billete, necesito brillar
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Solo las lágrimas de mi madre en la tierra me afectan
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Estoy cerca de la Villette, doy la vuelta a la ciudad
Katrina Squad
Squadra Katrina
Enigma
Enigma
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Sono seriamente in fumo, non rompere
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
A volte, agisci come i poliziotti del mattino
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Vedo dalla finestra il Soce che mi aspetta
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
Non lascio il fratello, è l'unico che mi insegna
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ho bisogno di un biglietto, ho bisogno di brillare
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Solo le lacrime di mia madre sulla terra mi toccano
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Sono verso la Villette, faccio il giro della città
Faut que des billets, faut rester, faut rester malin
Devo avere dei biglietti, devo restare, devo restare astuto
J'suis dans la fumée, j'revois ma vie
Sono nel fumo, rivedo la mia vita
Sur Paris la virée sous gros joint d'Amné'
Su Parigi la gita sotto un grosso spinello di Amné'
J'suis vers la Villette, j'aperçois la fille
Sono verso la Villette, vedo la ragazza
Dans un labyrinthe, j'aperçois la rixe
In un labirinto, vedo la rissa
J'serai pas la risée, j'la qué-bra, la rime
Non sarò il ridicolo, la rapisco, la rima
Y a que des armes, j'vois des corps à l'arrêt
Ci sono solo armi, vedo corpi fermi
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ho bisogno di un biglietto, ho bisogno di brillare
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Ho bisogno di un biglietto, ho bisogno di brillare, sì
Pensif donc j'rallume un teh
Pensieroso quindi riaccendo un teh
J'ai mon esprit ligoté
Ho la mente legata
Quatre millions de couleur vert
Quattro milioni di colore verde
On pourra partir en paix
Potremo andare in pace
Je sais ce qu'on attend de moi
So cosa si aspettano da me
On pourra partir en paix
Potremo andare in pace
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Solo di notte, opero nel buio
Pensif donc j'rallume un teh
Pensieroso quindi riaccendo un teh
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Sono seriamente in fumo, non rompere
Roule un bédo mais fais gaffe à la caisse
Rulla un joint ma fai attenzione alla cassa
Le ciel est rosé, y a trop d'sang qui coule
Il cielo è rosa, c'è troppo sangue che scorre
Ça pète le bosseur, y a trop d'keufs qui courent
Scoppia il lavoratore, ci sono troppi poliziotti che corrono
Le vice, le business, ça compose le 17
Il vizio, il business, compone il 17
Faut s'repentir avant qu'on nous enterre
Bisogna pentirsi prima che ci seppelliscano
J'suis vers le 19, j'fais le tour de la ville
Sono verso il 19, faccio il giro della città
Guérave les dix avant qu'on nous embarque
Guastare i dieci prima che ci portino via
Y a tout à viser quand y a rien à faire
C'è tutto da puntare quando non c'è niente da fare
Faut qu'on s'casse d'ici, y a pas d'cash en France
Dobbiamo andarcene da qui, non c'è cash in Francia
Tout dans la finesse à bord de l'Audi S
Tutto nella finezza a bordo dell'Audi S
Prêt à passer tous les barrages en force
Pronto a passare tutti i blocchi con forza
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ho bisogno di un biglietto, ho bisogno di brillare
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller, ouais
Ho bisogno di un biglietto, ho bisogno di brillare, sì
Pensif donc j'rallume un teh
Pensieroso quindi riaccendo un teh
J'ai mon esprit ligoté
Ho la mente legata
Quatre millions de couleur vert
Quattro milioni di colore verde
On pourra partir en paix
Potremo andare in pace
Je sais ce qu'on attend de moi
So cosa si aspettano da me
On pourra partir en paix
Potremo andare in pace
Solo la nuit, j'opère dans l'noir
Solo di notte, opero nel buio
Pensif donc j'rallume un teh
Pensieroso quindi riaccendo un teh
J'suis grave en fumette, prends pas la tête
Sono seriamente in fumo, non rompere
Parfois, t'agis comme les keufs du matin
A volte, agisci come i poliziotti del mattino
J'vois par la fenêtre le Soce qui m'attend
Vedo dalla finestra il Soce che mi aspetta
J'quitte pas le frérot, y a qu'lui qui m'apprend
Non lascio il fratello, è l'unico che mi insegna
J'ai besoin d'un billet, j'ai besoin de briller
Ho bisogno di un biglietto, ho bisogno di brillare
Y a qu'les larmes de ma mère sur terre qui m'atteint
Solo le lacrime di mia madre sulla terra mi toccano
J'suis vers la villette, j'fais l'tour de la ville
Sono verso la Villette, faccio il giro della città

Wissenswertes über das Lied En fumette von Zikxo

Auf welchen Alben wurde das Lied “En fumette” von Zikxo veröffentlicht?
Zikxo hat das Lied auf den Alben “Jeune et Ambitieux” im Jahr 2021 und “Jeune & Ambitieux ” im Jahr 2021 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Zikxo

Andere Künstler von Trap