Solid nigga, real street nigga
A hundred percent, a hundred and ten percent
Ain't no cut on this shit, nigga
This shit blue magic, nigga, like Frank Lucas nigga on God
Four trap spots at the bottom of the hill (Straight up)
Tryna diss Savage, that'll prolly get you killed (On god)
I get my shooter smoked, I think he finna spill (Swear)
The beans, I got X, dawg, 75 cents a pill (21)
Tez took a 15, finna come back on a pill (Free Tez)
Pop took 19 'fore he was 19, made me shed a tear (Free Pop)
Blew up on me own, no cosigns I was stiff (On God)
I swear I went like six times platinum 'fore I signed my deal (Straight up)
We used to cut MAC 90s before they made them Dracs (On my mama)
I'm so Slaughter Gang, I'ma nut on her face (21)
Captain Save-A-Ho, you might get shot in your cape (On god)
Niggas drop a mixtape, then they tattoo they face (Lil' pussy)
Niggas drop an album, then pretend to be gangsta (Lil' bitch)
Imagine every hood, you gon' make it up, ain't you?
He done made up dead homies, man this nigga a prankster
I got niggas down to roll, for a flock, they'll shank you (On God)
Give me head in a brand new car (Yeah)
Hit her from the back, need Geico, (21)
She got fat 'cause a nigga made her stay in the house so I got the bitch lipo (Straight up)
Ridin' 'round town with a Glock, but if it's a hit I'ma use my rifle (On God)
You can ask all the opps, niggas know 4L gang go psycho (I swear)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
All black ski mask, pull up on your street fast
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
I wanted to come in, know what I'm talkin' about
'Cause you talkin' that shit
This that Zone 6 shit for y'all niggas
(Stop all that cap-ass shit)
I'm a Zone 6-er Mr. Remixer
Mr. Fuck-Her-Then-I-Hit-Her-Pass-Her-To-My-Nigga
Only thing I smoke on is a big Swisher
And I don't sip liquor, I sip lean, yes, sir
Pull up on the curb, hope I serve a nigga bird (Serve a bird)
Who run the block? Slimeball, that's the word (Slime)
Get a nigga topped, off top, non-stop, on my block
I got shooters totin' their Glock, it's a 30 in his Glock (Yeah that 30)
Niggas ain't rockin' how we rockin', we rock-solid (4L)
And I keep them blues in my pocket, ten thousand (Uh huh)
Five on your head, nigga, get your head chopped (Do that)
Ride through my hood and I got the top chopped (What?)
Off, when I ride off (What?)
Smoke gas, cough (Dude)
Bitch give me mouth (Uh huh)
Big dawg, boss (Big dawg)
Y'all know what it cost (You know)
Just to be a boss (Be a boss)
Well, you gotta wipe some niggas off
You gotta run off on the plug
You gotta shoot at some nigga
Let him know you don't give no fucks
If he really 'bout that life, then, nigga, show you 'bout your business
Don't be schemin' on a hunnid, nigga, run up you a million
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
All black ski mask, pull up on your street fast
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga (21, 21)
I was little, now I'm bigger (Now I'm bigger)
I was broke, now I'm worth eight figures (Eight figures)
It's either you against us or you with us (Lil' bitch)
Malcolm might get killed in the middle (On God)
Mini-14, I was 17 first time I shot it
Nigga, I was on Glenfair (On my mama, dawg)
Went hollow, Collier Ridge to VC
Robbin', landin', all the way to Line Street, they don't play fair (21, 21)
If you make your bed, you gon' lay there (You gon' lay there)
Made a hunnid on Austin off my cell, yeah (Off my cell, yeah)
It was a trap spot and I used to stay there (On God)
On my dead brother, I kept a K there (Straight up)
Tryna spend the night, you must be fuckin' or somethin' (Lil' bitch)
I want you to suck me like you suckin' your thumb (21)
Savage rich as fuck, but I save money like a bum (On God)
Made it to the top, but I give back to the slum (Straight up)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
All black ski mask, pull up on your street fast
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Solid nigga, real street nigga
Fester Kerl, echter Straßenkerl
A hundred percent, a hundred and ten percent
Hundert Prozent, hundertzehn Prozent
Ain't no cut on this shit, nigga
Kein Schnitt auf diesem Scheiß, Kerl
This shit blue magic, nigga, like Frank Lucas nigga on God
Dieser Scheiß ist blaue Magie, Kerl, wie Frank Lucas, Kerl, auf Gott
Four trap spots at the bottom of the hill (Straight up)
Vier Fallen am Fuße des Hügels (Geradeaus)
Tryna diss Savage, that'll prolly get you killed (On god)
Versuch, Savage zu dissen, das könnte dich wahrscheinlich töten (Auf Gott)
I get my shooter smoked, I think he finna spill (Swear)
Ich lasse meinen Schützen rauchen, ich glaube, er wird auspacken (Schwöre)
The beans, I got X, dawg, 75 cents a pill (21)
Die Bohnen, ich habe X, Hund, 75 Cent pro Pille (21)
Tez took a 15, finna come back on a pill (Free Tez)
Tez hat eine 15 genommen, wird auf einer Pille zurückkommen (Frei Tez)
Pop took 19 'fore he was 19, made me shed a tear (Free Pop)
Pop hat 19 genommen, bevor er 19 war, ließ mich eine Träne vergießen (Frei Pop)
Blew up on me own, no cosigns I was stiff (On God)
Bin alleine groß geworden, keine Unterstützung, ich war steif (Auf Gott)
I swear I went like six times platinum 'fore I signed my deal (Straight up)
Ich schwöre, ich bin sechsmal Platin gegangen, bevor ich meinen Vertrag unterschrieben habe (Geradeaus)
We used to cut MAC 90s before they made them Dracs (On my mama)
Wir haben MAC 90s geschnitten, bevor sie diese Dracs gemacht haben (Auf meiner Mama)
I'm so Slaughter Gang, I'ma nut on her face (21)
Ich bin so Slaughter Gang, ich werde auf ihr Gesicht abspritzen (21)
Captain Save-A-Ho, you might get shot in your cape (On god)
Captain Save-A-Ho, du könntest in deinem Umhang erschossen werden (Auf Gott)
Niggas drop a mixtape, then they tattoo they face (Lil' pussy)
Niggas lassen ein Mixtape fallen, dann tätowieren sie ihr Gesicht (Kleiner Pussy)
Niggas drop an album, then pretend to be gangsta (Lil' bitch)
Niggas lassen ein Album fallen, dann tun sie so, als wären sie Gangster (Kleine Schlampe)
Imagine every hood, you gon' make it up, ain't you?
Stell dir jede Kapuze vor, du wirst es schaffen, oder?
He done made up dead homies, man this nigga a prankster
Er hat tote Homies erfunden, dieser Nigga ist ein Scherzkeks
I got niggas down to roll, for a flock, they'll shank you (On God)
Ich habe Niggas, die bereit sind zu rollen, für eine Herde, sie werden dich abstechen (Auf Gott)
Give me head in a brand new car (Yeah)
Gib mir einen Kopf in einem brandneuen Auto (Ja)
Hit her from the back, need Geico, (21)
Treff sie von hinten, brauche Geico, (21)
She got fat 'cause a nigga made her stay in the house so I got the bitch lipo (Straight up)
Sie wurde fett, weil ein Nigga sie im Haus bleiben ließ, also habe ich die Schlampe lipo (Geradeaus)
Ridin' 'round town with a Glock, but if it's a hit I'ma use my rifle (On God)
Fahre durch die Stadt mit einer Glock, aber wenn es ein Hit ist, benutze ich mein Gewehr (Auf Gott)
You can ask all the opps, niggas know 4L gang go psycho (I swear)
Du kannst alle Opps fragen, Niggas wissen, dass 4L Gang psycho geht (Ich schwöre)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, schlage sie in ihren Rücken
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Du weißt, dass du nicht so gebaut bist, spiel und lass deinen Arsch zertrümmern
All black ski mask, pull up on your street fast
Ganz schwarze Skimaske, zieh schnell auf deine Straße
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Leichensack einen Nigga Arsch, werfe seinen Körper in den Müll
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Ich bin ein junger Trap Arsch, geschnallter Arsch, keine Zeit für den Yap Arsch
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Lass einen Nigga klatschen Arsch, Zone 6, fahre mit ihm auf meinem Schoß herum
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Lass das Gehirn deines Mannes in deinem verdammten Schoß Arsch Nigga
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
I wanted to come in, know what I'm talkin' about
Ich wollte reinkommen, weißt du, wovon ich rede
'Cause you talkin' that shit
Denn du redest diesen Scheiß
This that Zone 6 shit for y'all niggas
Das ist dieser Zone 6 Scheiß für euch Niggas
(Stop all that cap-ass shit)
(Hört auf mit all dem Cap-ass Scheiß)
I'm a Zone 6-er Mr. Remixer
Ich bin ein Zone 6-er Mr. Remixer
Mr. Fuck-Her-Then-I-Hit-Her-Pass-Her-To-My-Nigga
Mr. Fuck-Her-Then-I-Hit-Her-Pass-Her-To-My-Nigga
Only thing I smoke on is a big Swisher
Das einzige, was ich rauche, ist ein großer Swisher
And I don't sip liquor, I sip lean, yes, sir
Und ich trinke keinen Schnaps, ich trinke Lean, ja, Sir
Pull up on the curb, hope I serve a nigga bird (Serve a bird)
Fahr auf den Bordstein, hoffe, ich bediene einen Nigga Vogel (Bediene einen Vogel)
Who run the block? Slimeball, that's the word (Slime)
Wer beherrscht den Block? Slimeball, das ist das Wort (Slime)
Get a nigga topped, off top, non-stop, on my block
Lass einen Nigga geköpft werden, von oben, non-stop, auf meinem Block
I got shooters totin' their Glock, it's a 30 in his Glock (Yeah that 30)
Ich habe Schützen, die ihre Glock tragen, es ist eine 30 in seiner Glock (Ja, diese 30)
Niggas ain't rockin' how we rockin', we rock-solid (4L)
Niggas rocken nicht so wie wir rocken, wir sind felsenfest (4L)
And I keep them blues in my pocket, ten thousand (Uh huh)
Und ich habe diese Blues in meiner Tasche, zehntausend (Uh huh)
Five on your head, nigga, get your head chopped (Do that)
Fünf auf deinem Kopf, Nigga, lass deinen Kopf abhacken (Mach das)
Ride through my hood and I got the top chopped (What?)
Fahre durch meine Gegend und ich habe das Oberteil abgeschnitten (Was?)
Off, when I ride off (What?)
Ab, wenn ich abfahre (Was?)
Smoke gas, cough (Dude)
Rauche Gas, huste (Kerl)
Bitch give me mouth (Uh huh)
Schlampe gibt mir Mund (Uh huh)
Big dawg, boss (Big dawg)
Großer Hund, Boss (Großer Hund)
Y'all know what it cost (You know)
Ihr wisst, was es kostet (Ihr wisst)
Just to be a boss (Be a boss)
Um ein Boss zu sein (Ein Boss zu sein)
Well, you gotta wipe some niggas off
Nun, du musst einige Niggas abwischen
You gotta run off on the plug
Du musst den Stecker abziehen
You gotta shoot at some nigga
Du musst auf einen Nigga schießen
Let him know you don't give no fucks
Lass ihn wissen, dass du keine Ficks gibst
If he really 'bout that life, then, nigga, show you 'bout your business
Wenn er wirklich 'bout that life ist, dann, Nigga, zeig, dass du 'bout dein Geschäft bist
Don't be schemin' on a hunnid, nigga, run up you a million
Sei nicht auf einen Hunnid, Nigga, renne auf eine Million
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, schlage sie in ihren Rücken
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Du weißt, dass du nicht so gebaut bist, spiel und lass deinen Arsch zertrümmern
All black ski mask, pull up on your street fast
Ganz schwarze Skimaske, zieh schnell auf deine Straße
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Leichensack einen Nigga Arsch, werfe seinen Körper in den Müll
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Ich bin ein junger Trap Arsch, geschnallter Arsch, keine Zeit für den Yap Arsch
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Lass einen Nigga klatschen Arsch, Zone 6, fahre mit ihm auf meinem Schoß herum
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga (21, 21)
Lass das Gehirn deines Mannes in deinem verdammten Schoß Arsch Nigga (21, 21)
I was little, now I'm bigger (Now I'm bigger)
Ich war klein, jetzt bin ich größer (Jetzt bin ich größer)
I was broke, now I'm worth eight figures (Eight figures)
Ich war pleite, jetzt bin ich acht Ziffern wert (Acht Ziffern)
It's either you against us or you with us (Lil' bitch)
Entweder bist du gegen uns oder du bist bei uns (Kleine Schlampe)
Malcolm might get killed in the middle (On God)
Malcolm könnte in der Mitte getötet werden (Auf Gott)
Mini-14, I was 17 first time I shot it
Mini-14, ich war 17, das erste Mal, dass ich es geschossen habe
Nigga, I was on Glenfair (On my mama, dawg)
Nigga, ich war auf Glenfair (Auf meiner Mama, Hund)
Went hollow, Collier Ridge to VC
Went hollow, Collier Ridge to VC
Robbin', landin', all the way to Line Street, they don't play fair (21, 21)
Rauben, landen, den ganzen Weg bis zur Line Street, sie spielen nicht fair (21, 21)
If you make your bed, you gon' lay there (You gon' lay there)
Wenn du dein Bett machst, wirst du dort liegen (Du wirst dort liegen)
Made a hunnid on Austin off my cell, yeah (Off my cell, yeah)
Habe auf Austin hundert von meinem Handy gemacht, ja (Von meinem Handy, ja)
It was a trap spot and I used to stay there (On God)
Es war eine Falle und ich habe dort gewohnt (Auf Gott)
On my dead brother, I kept a K there (Straight up)
Auf meinem toten Bruder, ich habe dort ein K gehalten (Geradeaus)
Tryna spend the night, you must be fuckin' or somethin' (Lil' bitch)
Willst du die Nacht verbringen, du musst wohl ficken oder so (Kleine Schlampe)
I want you to suck me like you suckin' your thumb (21)
Ich will, dass du mich lutschst, wie du deinen Daumen lutschst (21)
Savage rich as fuck, but I save money like a bum (On God)
Savage ist reich wie Scheiße, aber ich spare Geld wie ein Penner (Auf Gott)
Made it to the top, but I give back to the slum (Straight up)
Habe es an die Spitze geschafft, aber ich gebe zurück an den Slum (Geradeaus)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, schlage sie in ihren Rücken
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Du weißt, dass du nicht so gebaut bist, spiel und lass deinen Arsch zertrümmern
All black ski mask, pull up on your street fast
Ganz schwarze Skimaske, zieh schnell auf deine Straße
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Leichensack einen Nigga Arsch, werfe seinen Körper in den Müll
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Ich bin ein junger Trap Arsch, geschnallter Arsch, keine Zeit für den Yap Arsch
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Lass einen Nigga klatschen Arsch, Zone 6, fahre mit ihm auf meinem Schoß herum
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Lass das Gehirn deines Mannes in deinem verdammten Schoß Arsch Nigga
Solid nigga, real street nigga
Cara sólido, verdadeiro cara da rua
A hundred percent, a hundred and ten percent
Cem por cento, cento e dez por cento
Ain't no cut on this shit, nigga
Não tem corte nessa merda, cara
This shit blue magic, nigga, like Frank Lucas nigga on God
Essa merda é magia azul, cara, tipo Frank Lucas cara, juro por Deus
Four trap spots at the bottom of the hill (Straight up)
Quatro pontos de armadilha no pé da colina (Direto)
Tryna diss Savage, that'll prolly get you killed (On god)
Tentando desrespeitar Savage, isso provavelmente vai te matar (Juro por Deus)
I get my shooter smoked, I think he finna spill (Swear)
Eu deixo meu atirador chapado, acho que ele vai falar (Juro)
The beans, I got X, dawg, 75 cents a pill (21)
Os feijões, eu tenho X, cara, 75 centavos por pílula (21)
Tez took a 15, finna come back on a pill (Free Tez)
Tez pegou 15, vai voltar numa pílula (Liberdade para Tez)
Pop took 19 'fore he was 19, made me shed a tear (Free Pop)
Pop pegou 19 antes de ter 19, me fez derramar uma lágrima (Liberdade para Pop)
Blew up on me own, no cosigns I was stiff (On God)
Explodi por conta própria, sem coassinaturas eu estava duro (Juro por Deus)
I swear I went like six times platinum 'fore I signed my deal (Straight up)
Juro que fui seis vezes platina antes de assinar meu contrato (Direto)
We used to cut MAC 90s before they made them Dracs (On my mama)
Costumávamos cortar MAC 90s antes deles fazerem os Dracs (Juro pela minha mãe)
I'm so Slaughter Gang, I'ma nut on her face (21)
Sou tão Slaughter Gang, vou gozar na cara dela (21)
Captain Save-A-Ho, you might get shot in your cape (On god)
Capitão Salva-Uma-Vadia, você pode levar um tiro na sua capa (Juro por Deus)
Niggas drop a mixtape, then they tattoo they face (Lil' pussy)
Caras lançam uma mixtape, depois tatuam o rosto (Pequena buceta)
Niggas drop an album, then pretend to be gangsta (Lil' bitch)
Caras lançam um álbum, depois fingem ser gangsters (Pequena vadia)
Imagine every hood, you gon' make it up, ain't you?
Imagine cada bairro, você vai inventar, não é?
He done made up dead homies, man this nigga a prankster
Ele inventou amigos mortos, cara, esse cara é um brincalhão
I got niggas down to roll, for a flock, they'll shank you (On God)
Tenho caras prontos para rolar, por um rebanho, eles vão te esfaquear (Juro por Deus)
Give me head in a brand new car (Yeah)
Me faça um boquete num carro novo (Sim)
Hit her from the back, need Geico, (21)
Pego ela por trás, preciso de Geico, (21)
She got fat 'cause a nigga made her stay in the house so I got the bitch lipo (Straight up)
Ela engordou porque um cara fez ela ficar em casa então eu fiz a vadia fazer lipo (Direto)
Ridin' 'round town with a Glock, but if it's a hit I'ma use my rifle (On God)
Andando pela cidade com uma Glock, mas se for um hit vou usar meu rifle (Juro por Deus)
You can ask all the opps, niggas know 4L gang go psycho (I swear)
Você pode perguntar a todos os oponentes, os caras sabem que a gangue 4L é psicopata (Juro)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, bata nela na bunda
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Você sabe que não é construído assim, brinque e tenha sua bunda esmagada
All black ski mask, pull up on your street fast
Máscara de esqui toda preta, apareça na sua rua rápido
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Sacola de corpo na bunda de um cara, jogue o corpo dele no lixo
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Eu sou um jovem trap ass, strapped-ass, sem tempo para o yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Faça um cara bater palmas, Zona 6, ande por aí com isso no meu colo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Deixe o cérebro do seu homem no seu colo, cara
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
I wanted to come in, know what I'm talkin' about
Eu queria entrar, sabe do que estou falando
'Cause you talkin' that shit
Porque você está falando essa merda
This that Zone 6 shit for y'all niggas
Isso é coisa da Zona 6 para vocês, caras
(Stop all that cap-ass shit)
(Pare com toda essa merda de cap-ass)
I'm a Zone 6-er Mr. Remixer
Eu sou um Zone 6-er Mr. Remixer
Mr. Fuck-Her-Then-I-Hit-Her-Pass-Her-To-My-Nigga
Mr. Foda-Se-Depois-Eu-Acerto-Ela-Passo-Para-Meu-Cara
Only thing I smoke on is a big Swisher
A única coisa que eu fumo é um grande Swisher
And I don't sip liquor, I sip lean, yes, sir
E eu não bebo licor, eu bebo lean, sim, senhor
Pull up on the curb, hope I serve a nigga bird (Serve a bird)
Apareça na calçada, espero que eu sirva um pássaro para um cara (Sirva um pássaro)
Who run the block? Slimeball, that's the word (Slime)
Quem comanda o quarteirão? Slimeball, essa é a palavra (Slime)
Get a nigga topped, off top, non-stop, on my block
Faça um cara ser decapitado, de cima para baixo, sem parar, no meu quarteirão
I got shooters totin' their Glock, it's a 30 in his Glock (Yeah that 30)
Eu tenho atiradores carregando suas Glock, tem 30 na Glock dele (Sim, aquele 30)
Niggas ain't rockin' how we rockin', we rock-solid (4L)
Caras não estão balançando como nós estamos balançando, nós somos sólidos como rocha (4L)
And I keep them blues in my pocket, ten thousand (Uh huh)
E eu guardo aqueles azuis no meu bolso, dez mil (Uh huh)
Five on your head, nigga, get your head chopped (Do that)
Cinco na sua cabeça, cara, faça sua cabeça ser cortada (Faça isso)
Ride through my hood and I got the top chopped (What?)
Passe pelo meu bairro e eu tenho o topo cortado (O quê?)
Off, when I ride off (What?)
Fora, quando eu saio (O quê?)
Smoke gas, cough (Dude)
Fumo gás, tosse (Cara)
Bitch give me mouth (Uh huh)
Vadia me dá boca (Uh huh)
Big dawg, boss (Big dawg)
Grande cão, chefe (Grande cão)
Y'all know what it cost (You know)
Vocês sabem quanto custa (Vocês sabem)
Just to be a boss (Be a boss)
Só para ser um chefe (Ser um chefe)
Well, you gotta wipe some niggas off
Bem, você tem que limpar alguns caras
You gotta run off on the plug
Você tem que fugir do plug
You gotta shoot at some nigga
Você tem que atirar em algum cara
Let him know you don't give no fucks
Deixe ele saber que você não dá a mínima
If he really 'bout that life, then, nigga, show you 'bout your business
Se ele realmente é desse jeito, então, cara, mostre que você é sobre o seu negócio
Don't be schemin' on a hunnid, nigga, run up you a million
Não esteja tramando em cima de um hunnid, cara, corra atrás de um milhão
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, bata nela na bunda
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Você sabe que não é construído assim, brinque e tenha sua bunda esmagada
All black ski mask, pull up on your street fast
Máscara de esqui toda preta, apareça na sua rua rápido
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Sacola de corpo na bunda de um cara, jogue o corpo dele no lixo
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Eu sou um jovem trap ass, strapped-ass, sem tempo para o yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Faça um cara bater palmas, Zona 6, ande por aí com isso no meu colo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga (21, 21)
Deixe o cérebro do seu homem no seu colo, cara (21, 21)
I was little, now I'm bigger (Now I'm bigger)
Eu era pequeno, agora estou maior (Agora estou maior)
I was broke, now I'm worth eight figures (Eight figures)
Eu era pobre, agora valho oito dígitos (Oito dígitos)
It's either you against us or you with us (Lil' bitch)
Ou você está contra nós ou está conosco (Pequena vadia)
Malcolm might get killed in the middle (On God)
Malcolm pode ser morto no meio (Juro por Deus)
Mini-14, I was 17 first time I shot it
Mini-14, eu tinha 17 anos na primeira vez que atirei
Nigga, I was on Glenfair (On my mama, dawg)
Cara, eu estava em Glenfair (Juro pela minha mãe, cara)
Went hollow, Collier Ridge to VC
Fui oco, Collier Ridge para VC
Robbin', landin', all the way to Line Street, they don't play fair (21, 21)
Roubando, aterrissando, todo o caminho até a Line Street, eles não jogam limpo (21, 21)
If you make your bed, you gon' lay there (You gon' lay there)
Se você fizer sua cama, você vai deitar nela (Você vai deitar nela)
Made a hunnid on Austin off my cell, yeah (Off my cell, yeah)
Fiz um hunnid em Austin do meu celular, sim (Do meu celular, sim)
It was a trap spot and I used to stay there (On God)
Era um ponto de armadilha e eu costumava ficar lá (Juro por Deus)
On my dead brother, I kept a K there (Straight up)
No meu irmão morto, eu mantinha uma K lá (Direto)
Tryna spend the night, you must be fuckin' or somethin' (Lil' bitch)
Tentando passar a noite, você deve estar fodendo ou algo assim (Pequena vadia)
I want you to suck me like you suckin' your thumb (21)
Quero que você me chupe como você chupa seu polegar (21)
Savage rich as fuck, but I save money like a bum (On God)
Savage é rico pra caralho, mas eu economizo dinheiro como um mendigo (Juro por Deus)
Made it to the top, but I give back to the slum (Straight up)
Cheguei ao topo, mas eu dou de volta para a favela (Direto)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, bata nela na bunda
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Você sabe que não é construído assim, brinque e tenha sua bunda esmagada
All black ski mask, pull up on your street fast
Máscara de esqui toda preta, apareça na sua rua rápido
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Sacola de corpo na bunda de um cara, jogue o corpo dele no lixo
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Eu sou um jovem trap ass, strapped-ass, sem tempo para o yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Faça um cara bater palmas, Zona 6, ande por aí com isso no meu colo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Deixe o cérebro do seu homem no seu colo, cara
Solid nigga, real street nigga
Sólido negro, verdadero negro de la calle
A hundred percent, a hundred and ten percent
Cien por ciento, ciento diez por ciento
Ain't no cut on this shit, nigga
No hay corte en esta mierda, negro
This shit blue magic, nigga, like Frank Lucas nigga on God
Esta mierda es magia azul, negro, como Frank Lucas negro en Dios
Four trap spots at the bottom of the hill (Straight up)
Cuatro trampas en la parte inferior de la colina (Directo)
Tryna diss Savage, that'll prolly get you killed (On god)
Intentando disolver a Savage, eso probablemente te matará (En Dios)
I get my shooter smoked, I think he finna spill (Swear)
Consigo que mi tirador fume, creo que va a derramar (Juro)
The beans, I got X, dawg, 75 cents a pill (21)
Las habas, tengo X, perro, 75 centavos por pastilla (21)
Tez took a 15, finna come back on a pill (Free Tez)
Tez tomó un 15, a punto de volver en una pastilla (Libre Tez)
Pop took 19 'fore he was 19, made me shed a tear (Free Pop)
Pop tomó 19 antes de tener 19, me hizo derramar una lágrima (Libre Pop)
Blew up on me own, no cosigns I was stiff (On God)
Exploté por mi cuenta, sin co-firmas, estaba rígido (En Dios)
I swear I went like six times platinum 'fore I signed my deal (Straight up)
Juro que fui como seis veces platino antes de firmar mi contrato (Directo)
We used to cut MAC 90s before they made them Dracs (On my mama)
Solíamos cortar MAC 90s antes de que hicieran esos Dracs (En mi madre)
I'm so Slaughter Gang, I'ma nut on her face (21)
Soy tan Slaughter Gang, voy a acabar en su cara (21)
Captain Save-A-Ho, you might get shot in your cape (On god)
Capitán Salva-A-Ho, podrías recibir un disparo en tu capa (En Dios)
Niggas drop a mixtape, then they tattoo they face (Lil' pussy)
Los negros lanzan una mixtape, luego se tatúan la cara (Pequeño coño)
Niggas drop an album, then pretend to be gangsta (Lil' bitch)
Los negros lanzan un álbum, luego fingen ser gánsteres (Pequeña perra)
Imagine every hood, you gon' make it up, ain't you?
Imagina cada barrio, vas a inventarlo, ¿no?
He done made up dead homies, man this nigga a prankster
Ha inventado amigos muertos, este negro es un bromista
I got niggas down to roll, for a flock, they'll shank you (On God)
Tengo negros dispuestos a rodar, por un rebaño, te apuñalarán (En Dios)
Give me head in a brand new car (Yeah)
Dame cabeza en un coche nuevo (Sí)
Hit her from the back, need Geico, (21)
La golpeo por detrás, necesito Geico, (21)
She got fat 'cause a nigga made her stay in the house so I got the bitch lipo (Straight up)
Engordó porque un negro la hizo quedarse en casa así que le hice lipo (Directo)
Ridin' 'round town with a Glock, but if it's a hit I'ma use my rifle (On God)
Paseando por la ciudad con una Glock, pero si es un golpe usaré mi rifle (En Dios)
You can ask all the opps, niggas know 4L gang go psycho (I swear)
Puedes preguntar a todos los opps, los negros saben que la banda 4L se vuelve psicópata (Lo juro)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, bate en su trasero
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Sabes que no estás construido así, juega y te aplastarán el culo
All black ski mask, pull up on your street fast
Máscara de esquí toda negra, aparece en tu calle rápido
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Bolsa de cadáveres a un negro, tira su cuerpo a la basura
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Soy un joven trap ass, strapped-ass, no tengo tiempo para el yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Consigue que un negro aplauda, Zona 6, paseando con ella en mi regazo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Deja el cerebro de tu hombre en tu maldito regazo negro
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
I wanted to come in, know what I'm talkin' about
Quería entrar, saber de qué estoy hablando
'Cause you talkin' that shit
Porque estás hablando esa mierda
This that Zone 6 shit for y'all niggas
Esta es esa mierda de la Zona 6 para ustedes negros
(Stop all that cap-ass shit)
(Deja toda esa mierda de cap-ass)
I'm a Zone 6-er Mr. Remixer
Soy un Zone 6-er Mr. Remixer
Mr. Fuck-Her-Then-I-Hit-Her-Pass-Her-To-My-Nigga
Mr. Fuck-Her-Then-I-Hit-Her-Pass-Her-To-My-Nigga
Only thing I smoke on is a big Swisher
Lo único que fumo es un gran Swisher
And I don't sip liquor, I sip lean, yes, sir
Y no bebo licor, bebo lean, sí, señor
Pull up on the curb, hope I serve a nigga bird (Serve a bird)
Aparco en la acera, espero servir a un negro pájaro (Servir un pájaro)
Who run the block? Slimeball, that's the word (Slime)
¿Quién controla el bloque? Slimeball, esa es la palabra (Slime)
Get a nigga topped, off top, non-stop, on my block
Consigue que un negro se corone, de inmediato, sin parar, en mi bloque
I got shooters totin' their Glock, it's a 30 in his Glock (Yeah that 30)
Tengo tiradores portando su Glock, es un 30 en su Glock (Sí ese 30)
Niggas ain't rockin' how we rockin', we rock-solid (4L)
Los negros no están rockeando como nosotros, somos sólidos como una roca (4L)
And I keep them blues in my pocket, ten thousand (Uh huh)
Y guardo esos azules en mi bolsillo, diez mil (Uh huh)
Five on your head, nigga, get your head chopped (Do that)
Cinco en tu cabeza, negro, te cortarán la cabeza (Haz eso)
Ride through my hood and I got the top chopped (What?)
Paseo por mi barrio y tengo la capota cortada (¿Qué?)
Off, when I ride off (What?)
Apagado, cuando me voy (¿Qué?)
Smoke gas, cough (Dude)
Fumo gas, tos (Dude)
Bitch give me mouth (Uh huh)
La perra me da boca (Uh huh)
Big dawg, boss (Big dawg)
Gran perro, jefe (Gran perro)
Y'all know what it cost (You know)
Todos saben lo que cuesta (Lo sabes)
Just to be a boss (Be a boss)
Solo para ser un jefe (Ser un jefe)
Well, you gotta wipe some niggas off
Bueno, tienes que limpiar a algunos negros
You gotta run off on the plug
Tienes que huir del enchufe
You gotta shoot at some nigga
Tienes que disparar a algún negro
Let him know you don't give no fucks
Déjale saber que no te importa un carajo
If he really 'bout that life, then, nigga, show you 'bout your business
Si realmente está en esa vida, entonces, negro, demuestra que estás en tu negocio
Don't be schemin' on a hunnid, nigga, run up you a million
No estés tramando en un hunnid, negro, corre hasta un millón
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, bate en su trasero
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Sabes que no estás construido así, juega y te aplastarán el culo
All black ski mask, pull up on your street fast
Máscara de esquí toda negra, aparece en tu calle rápido
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Bolsa de cadáveres a un negro, tira su cuerpo a la basura
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Soy un joven trap ass, strapped-ass, no tengo tiempo para el yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Consigue que un negro aplauda, Zona 6, paseando con ella en mi regazo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga (21, 21)
Deja el cerebro de tu hombre en tu maldito regazo negro (21, 21)
I was little, now I'm bigger (Now I'm bigger)
Era pequeño, ahora soy más grande (Ahora soy más grande)
I was broke, now I'm worth eight figures (Eight figures)
Estaba roto, ahora valgo ocho cifras (Ocho cifras)
It's either you against us or you with us (Lil' bitch)
O estás contra nosotros o estás con nosotros (Pequeña perra)
Malcolm might get killed in the middle (On God)
Malcolm podría ser asesinado en el medio (En Dios)
Mini-14, I was 17 first time I shot it
Mini-14, tenía 17 la primera vez que lo disparé
Nigga, I was on Glenfair (On my mama, dawg)
Negro, estaba en Glenfair (En mi madre, perro)
Went hollow, Collier Ridge to VC
Fui hueco, de Collier Ridge a VC
Robbin', landin', all the way to Line Street, they don't play fair (21, 21)
Robando, aterrizando, todo el camino hasta Line Street, no juegan limpio (21, 21)
If you make your bed, you gon' lay there (You gon' lay there)
Si haces tu cama, te vas a acostar allí (Te vas a acostar allí)
Made a hunnid on Austin off my cell, yeah (Off my cell, yeah)
Hice un cien en Austin desde mi celda, sí (Desde mi celda, sí)
It was a trap spot and I used to stay there (On God)
Era un punto de trampa y solía quedarme allí (En Dios)
On my dead brother, I kept a K there (Straight up)
En mi hermano muerto, guardaba una K allí (Directo)
Tryna spend the night, you must be fuckin' or somethin' (Lil' bitch)
Intentando pasar la noche, debes estar jodiendo o algo (Pequeña perra)
I want you to suck me like you suckin' your thumb (21)
Quiero que me chupes como si estuvieras chupando tu pulgar (21)
Savage rich as fuck, but I save money like a bum (On God)
Savage es rico como la mierda, pero ahorro dinero como un vagabundo (En Dios)
Made it to the top, but I give back to the slum (Straight up)
Llegué a la cima, pero devuelvo a la barriada (Directo)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, bate en su trasero
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Sabes que no estás construido así, juega y te aplastarán el culo
All black ski mask, pull up on your street fast
Máscara de esquí toda negra, aparece en tu calle rápido
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Bolsa de cadáveres a un negro, tira su cuerpo a la basura
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Soy un joven trap ass, strapped-ass, no tengo tiempo para el yap ass
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Consigue que un negro aplauda, Zona 6, paseando con ella en mi regazo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Deja el cerebro de tu hombre en tu maldito regazo negro
Solid nigga, real street nigga
Mec solide, vrai mec de la rue
A hundred percent, a hundred and ten percent
Cent pour cent, cent dix pour cent
Ain't no cut on this shit, nigga
Il n'y a pas de coupe sur cette merde, mec
This shit blue magic, nigga, like Frank Lucas nigga on God
Cette merde est de la magie bleue, mec, comme Frank Lucas mec sur Dieu
Four trap spots at the bottom of the hill (Straight up)
Quatre pièges au bas de la colline (Tout droit)
Tryna diss Savage, that'll prolly get you killed (On god)
Essayer de diss Savage, ça pourrait probablement te faire tuer (Sur Dieu)
I get my shooter smoked, I think he finna spill (Swear)
Je fais fumer mon tireur, je pense qu'il va déballer (Je jure)
The beans, I got X, dawg, 75 cents a pill (21)
Les haricots, j'ai du X, chien, 75 centimes la pilule (21)
Tez took a 15, finna come back on a pill (Free Tez)
Tez a pris 15, va revenir sur une pilule (Libérez Tez)
Pop took 19 'fore he was 19, made me shed a tear (Free Pop)
Pop a pris 19 avant d'avoir 19 ans, ça m'a fait verser une larme (Libérez Pop)
Blew up on me own, no cosigns I was stiff (On God)
J'ai explosé tout seul, pas de cosignataires j'étais raide (Sur Dieu)
I swear I went like six times platinum 'fore I signed my deal (Straight up)
Je jure que je suis allé six fois platine avant de signer mon contrat (Tout droit)
We used to cut MAC 90s before they made them Dracs (On my mama)
On coupait des MAC 90 avant qu'ils ne les fassent Dracs (Sur ma mère)
I'm so Slaughter Gang, I'ma nut on her face (21)
Je suis tellement Slaughter Gang, je vais jouir sur son visage (21)
Captain Save-A-Ho, you might get shot in your cape (On god)
Capitaine Sauve-Une-Pute, tu risques de te faire tirer dessus dans ta cape (Sur Dieu)
Niggas drop a mixtape, then they tattoo they face (Lil' pussy)
Les mecs sortent une mixtape, puis ils se tatouent le visage (Petite chatte)
Niggas drop an album, then pretend to be gangsta (Lil' bitch)
Les mecs sortent un album, puis prétendent être des gangsters (Petite salope)
Imagine every hood, you gon' make it up, ain't you?
Imagine chaque quartier, tu vas le monter, n'est-ce pas ?
He done made up dead homies, man this nigga a prankster
Il a inventé des potes morts, ce mec est un farceur
I got niggas down to roll, for a flock, they'll shank you (On God)
J'ai des mecs prêts à rouler, pour un troupeau, ils te poignarderont (Sur Dieu)
Give me head in a brand new car (Yeah)
Fais-moi une pipe dans une voiture toute neuve (Ouais)
Hit her from the back, need Geico, (21)
La prends par derrière, besoin de Geico, (21)
She got fat 'cause a nigga made her stay in the house so I got the bitch lipo (Straight up)
Elle a grossi parce qu'un mec l'a fait rester à la maison alors j'ai fait faire une lipo à la salope (Tout droit)
Ridin' 'round town with a Glock, but if it's a hit I'ma use my rifle (On God)
Je roule en ville avec un Glock, mais si c'est un coup je vais utiliser mon fusil (Sur Dieu)
You can ask all the opps, niggas know 4L gang go psycho (I swear)
Tu peux demander à tous les opposants, les mecs savent que le gang 4L devient fou (Je jure)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Mec de merde, rappeur de merde, la bat dans son cul
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Tu sais que tu n'es pas construit comme ça, joue et fais-toi écraser
All black ski mask, pull up on your street fast
Cagoule noire, débarque vite dans ta rue
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Mets un mec dans un sac mortuaire, jette son corps à la poubelle
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Je suis un jeune piège, armé, pas de temps pour les bavardages
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Fais claquer un mec, Zone 6, roule avec ça sur mes genoux
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Laisse le cerveau de ton homme sur tes putains de genoux mec
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
I wanted to come in, know what I'm talkin' about
Je voulais entrer, tu sais de quoi je parle
'Cause you talkin' that shit
Parce que tu parles de cette merde
This that Zone 6 shit for y'all niggas
C'est cette merde de la Zone 6 pour vous les mecs
(Stop all that cap-ass shit)
(Arrêtez toute cette merde de cap)
I'm a Zone 6-er Mr. Remixer
Je suis un remixeur de la Zone 6
Mr. Fuck-Her-Then-I-Hit-Her-Pass-Her-To-My-Nigga
Monsieur Baise-La-Puis-Je-La-Passe-À-Mon-Pote
Only thing I smoke on is a big Swisher
La seule chose que je fume est un gros Swisher
And I don't sip liquor, I sip lean, yes, sir
Et je ne bois pas d'alcool, je bois du lean, oui monsieur
Pull up on the curb, hope I serve a nigga bird (Serve a bird)
Je me gare sur le trottoir, j'espère servir un oiseau à un mec (Servir un oiseau)
Who run the block? Slimeball, that's the word (Slime)
Qui contrôle le quartier ? Slimeball, c'est le mot (Slime)
Get a nigga topped, off top, non-stop, on my block
Fais sauter un mec, tout de suite, non-stop, dans mon quartier
I got shooters totin' their Glock, it's a 30 in his Glock (Yeah that 30)
J'ai des tireurs qui portent leur Glock, il y a 30 dans son Glock (Ouais ce 30)
Niggas ain't rockin' how we rockin', we rock-solid (4L)
Les mecs ne rockent pas comme nous, nous sommes solides comme un roc (4L)
And I keep them blues in my pocket, ten thousand (Uh huh)
Et je garde ces billets bleus dans ma poche, dix mille (Uh huh)
Five on your head, nigga, get your head chopped (Do that)
Cinq sur ta tête, mec, fais-toi décapiter (Fais ça)
Ride through my hood and I got the top chopped (What?)
Roule dans mon quartier et j'ai le toit ouvert (Quoi ?)
Off, when I ride off (What?)
Quand je roule (Quoi ?)
Smoke gas, cough (Dude)
Fume du gaz, tousse (Mec)
Bitch give me mouth (Uh huh)
La salope me fait une pipe (Uh huh)
Big dawg, boss (Big dawg)
Gros chien, patron (Gros chien)
Y'all know what it cost (You know)
Vous savez combien ça coûte (Vous savez)
Just to be a boss (Be a boss)
Juste pour être un patron (Être un patron)
Well, you gotta wipe some niggas off
Eh bien, tu dois effacer quelques mecs
You gotta run off on the plug
Tu dois te barrer avec le plug
You gotta shoot at some nigga
Tu dois tirer sur un mec
Let him know you don't give no fucks
Lui faire savoir que tu t'en fous
If he really 'bout that life, then, nigga, show you 'bout your business
S'il est vraiment dans le coup, alors, mec, montre que tu es dans le business
Don't be schemin' on a hunnid, nigga, run up you a million
Ne fais pas de plans sur cent, mec, cours après un million
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Mec de merde, rappeur de merde, la bat dans son cul
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Tu sais que tu n'es pas construit comme ça, joue et fais-toi écraser
All black ski mask, pull up on your street fast
Cagoule noire, débarque vite dans ta rue
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Mets un mec dans un sac mortuaire, jette son corps à la poubelle
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Je suis un jeune piège, armé, pas de temps pour les bavardages
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Fais claquer un mec, Zone 6, roule avec ça sur mes genoux
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga (21, 21)
Laisse le cerveau de ton homme sur tes putains de genoux mec (21, 21)
I was little, now I'm bigger (Now I'm bigger)
J'étais petit, maintenant je suis plus grand (Maintenant je suis plus grand)
I was broke, now I'm worth eight figures (Eight figures)
J'étais fauché, maintenant je vaux huit chiffres (Huit chiffres)
It's either you against us or you with us (Lil' bitch)
Soit tu es contre nous, soit tu es avec nous (Petite salope)
Malcolm might get killed in the middle (On God)
Malcolm pourrait se faire tuer au milieu (Sur Dieu)
Mini-14, I was 17 first time I shot it
Mini-14, j'avais 17 ans la première fois que je l'ai tiré
Nigga, I was on Glenfair (On my mama, dawg)
Mec, j'étais sur Glenfair (Sur ma mère, chien)
Went hollow, Collier Ridge to VC
Je suis allé à Hollow, Collier Ridge à VC
Robbin', landin', all the way to Line Street, they don't play fair (21, 21)
Volant, atterrissant, tout le chemin jusqu'à Line Street, ils ne jouent pas fair-play (21, 21)
If you make your bed, you gon' lay there (You gon' lay there)
Si tu fais ton lit, tu vas y rester (Tu vas y rester)
Made a hunnid on Austin off my cell, yeah (Off my cell, yeah)
J'ai fait cent sur Austin avec mon portable, ouais (Avec mon portable, ouais)
It was a trap spot and I used to stay there (On God)
C'était un piège et j'y restais (Sur Dieu)
On my dead brother, I kept a K there (Straight up)
Sur mon frère mort, je gardais un K là-bas (Tout droit)
Tryna spend the night, you must be fuckin' or somethin' (Lil' bitch)
Essayer de passer la nuit, tu dois être en train de baiser ou quelque chose (Petite salope)
I want you to suck me like you suckin' your thumb (21)
Je veux que tu me suces comme tu suces ton pouce (21)
Savage rich as fuck, but I save money like a bum (On God)
Savage est riche comme un porc, mais j'économise de l'argent comme un clochard (Sur Dieu)
Made it to the top, but I give back to the slum (Straight up)
Je suis arrivé au sommet, mais je redonne aux bidonvilles (Tout droit)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Mec de merde, rappeur de merde, la bat dans son cul
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Tu sais que tu n'es pas construit comme ça, joue et fais-toi écraser
All black ski mask, pull up on your street fast
Cagoule noire, débarque vite dans ta rue
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Mets un mec dans un sac mortuaire, jette son corps à la poubelle
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Je suis un jeune piège, armé, pas de temps pour les bavardages
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Fais claquer un mec, Zone 6, roule avec ça sur mes genoux
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Laisse le cerveau de ton homme sur tes putains de genoux mec
Solid nigga, real street nigga
Un tipo solido, un vero ragazzo di strada
A hundred percent, a hundred and ten percent
Cento per cento, centodieci per cento
Ain't no cut on this shit, nigga
Non c'è taglio su questa roba, ragazzo
This shit blue magic, nigga, like Frank Lucas nigga on God
Questa roba è magia blu, ragazzo, come Frank Lucas ragazzo su Dio
Four trap spots at the bottom of the hill (Straight up)
Quattro posti trappola in fondo alla collina (Dritto)
Tryna diss Savage, that'll prolly get you killed (On god)
Cercando di dissing Savage, probabilmente ti farà uccidere (Su Dio)
I get my shooter smoked, I think he finna spill (Swear)
Faccio fumare il mio tiratore, penso che stia per versare (Giuro)
The beans, I got X, dawg, 75 cents a pill (21)
I fagioli, ho X, cane, 75 centesimi a pillola (21)
Tez took a 15, finna come back on a pill (Free Tez)
Tez ha preso un 15, sta per tornare su una pillola (Free Tez)
Pop took 19 'fore he was 19, made me shed a tear (Free Pop)
Pop ha preso 19 prima di averne 19, mi ha fatto versare una lacrima (Free Pop)
Blew up on me own, no cosigns I was stiff (On God)
Sono esploso da solo, nessuna co-firma ero rigido (Su Dio)
I swear I went like six times platinum 'fore I signed my deal (Straight up)
Giuro che sono andato come sei volte platino prima di firmare il mio contratto (Dritto)
We used to cut MAC 90s before they made them Dracs (On my mama)
Usavamo tagliare MAC 90 prima che li facessero Dracs (Sulla mia mamma)
I'm so Slaughter Gang, I'ma nut on her face (21)
Sono così Slaughter Gang, le sborro in faccia (21)
Captain Save-A-Ho, you might get shot in your cape (On god)
Capitano Salva-Una-Ho, potresti essere sparato nel tuo mantello (Su Dio)
Niggas drop a mixtape, then they tattoo they face (Lil' pussy)
I ragazzi fanno uscire un mixtape, poi si tatuano la faccia (Piccola pussy)
Niggas drop an album, then pretend to be gangsta (Lil' bitch)
I ragazzi fanno uscire un album, poi fingono di essere gangster (Piccola puttana)
Imagine every hood, you gon' make it up, ain't you?
Immagina ogni quartiere, ce la farai, vero?
He done made up dead homies, man this nigga a prankster
Ha inventato amici morti, questo ragazzo è uno scherzoso
I got niggas down to roll, for a flock, they'll shank you (On God)
Ho ragazzi pronti a rotolare, per un gregge, ti pugnaleranno (Su Dio)
Give me head in a brand new car (Yeah)
Mi fa un pompino in una macchina nuova (Sì)
Hit her from the back, need Geico, (21)
La colpisco da dietro, ho bisogno di Geico, (21)
She got fat 'cause a nigga made her stay in the house so I got the bitch lipo (Straight up)
È ingrassata perché un ragazzo l'ha fatta stare in casa quindi ho fatto lipo alla cagna (Dritto)
Ridin' 'round town with a Glock, but if it's a hit I'ma use my rifle (On God)
Giro in città con una Glock, ma se è un colpo userò il mio fucile (Su Dio)
You can ask all the opps, niggas know 4L gang go psycho (I swear)
Puoi chiedere a tutti gli opposti, i ragazzi sanno che la gang 4L diventa psicopatica (Lo giuro)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, la batto nel suo culo
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Sai che non sei costruito così, gioca e fatti fracassare il culo
All black ski mask, pull up on your street fast
Maschera da sci tutta nera, arriva velocemente sulla tua strada
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Metti un ragazzo in un sacco per cadaveri, getta il suo corpo nella spazzatura
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Sono un giovane trappola, armato, non ho tempo per il chiacchiericcio
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Fai applaudire un ragazzo, Zona 6, giro con lui in grembo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Lascia il cervello del tuo uomo nel tuo cazzo di grembo ragazzo
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
Brrr-bow-bow-bow-bow
I wanted to come in, know what I'm talkin' about
Volevo entrare, sai di cosa sto parlando
'Cause you talkin' that shit
Perché stai parlando quella merda
This that Zone 6 shit for y'all niggas
Questa è quella roba della Zona 6 per voi ragazzi
(Stop all that cap-ass shit)
(Smetti con tutta quella roba da cappello)
I'm a Zone 6-er Mr. Remixer
Sono un Zone 6-er Mr. Remixer
Mr. Fuck-Her-Then-I-Hit-Her-Pass-Her-To-My-Nigga
Mr. Scopala-Poi-Colpiscila-Passala-Al-Mio-Ragazzo
Only thing I smoke on is a big Swisher
L'unica cosa che fumo è un grosso Swisher
And I don't sip liquor, I sip lean, yes, sir
E non bevo liquore, bevo lean, sì, signore
Pull up on the curb, hope I serve a nigga bird (Serve a bird)
Arrivo sul marciapiede, spero di servire un uccello a un ragazzo (Servire un uccello)
Who run the block? Slimeball, that's the word (Slime)
Chi comanda il quartiere? Slimeball, quella è la parola (Slime)
Get a nigga topped, off top, non-stop, on my block
Fai sparire un ragazzo, subito, non-stop, nel mio quartiere
I got shooters totin' their Glock, it's a 30 in his Glock (Yeah that 30)
Ho tiratori che portano la loro Glock, c'è un 30 nella sua Glock (Sì quel 30)
Niggas ain't rockin' how we rockin', we rock-solid (4L)
I ragazzi non stanno rockeggiando come noi, siamo solidi come una roccia (4L)
And I keep them blues in my pocket, ten thousand (Uh huh)
E tengo quei blues in tasca, diecimila (Uh huh)
Five on your head, nigga, get your head chopped (Do that)
Cinque sulla tua testa, ragazzo, fatti tagliare la testa (Fallo)
Ride through my hood and I got the top chopped (What?)
Passo nel mio quartiere e ho il top tagliato (Cosa?)
Off, when I ride off (What?)
Spento, quando me ne vado (Cosa?)
Smoke gas, cough (Dude)
Fumo gas, tosse (Tipo)
Bitch give me mouth (Uh huh)
La cagna mi fa un pompino (Uh huh)
Big dawg, boss (Big dawg)
Grande cane, capo (Grande cane)
Y'all know what it cost (You know)
Sapete quanto costa (Lo sapete)
Just to be a boss (Be a boss)
Solo per essere un capo (Essere un capo)
Well, you gotta wipe some niggas off
Beh, devi spazzare via alcuni ragazzi
You gotta run off on the plug
Devi fuggire dal plug
You gotta shoot at some nigga
Devi sparare a qualche ragazzo
Let him know you don't give no fucks
Fagli sapere che non te ne frega un cazzo
If he really 'bout that life, then, nigga, show you 'bout your business
Se è davvero di quella vita, allora, ragazzo, mostra che sei serio
Don't be schemin' on a hunnid, nigga, run up you a million
Non stare a complottare su un centinaio, ragazzo, corri su un milione
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, la batto nel suo culo
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Sai che non sei costruito così, gioca e fatti fracassare il culo
All black ski mask, pull up on your street fast
Maschera da sci tutta nera, arriva velocemente sulla tua strada
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Metti un ragazzo in un sacco per cadaveri, getta il suo corpo nella spazzatura
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Sono un giovane trappola, armato, non ho tempo per il chiacchiericcio
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Fai applaudire un ragazzo, Zona 6, giro con lui in grembo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga (21, 21)
Lascia il cervello del tuo uomo nel tuo cazzo di grembo ragazzo (21, 21)
I was little, now I'm bigger (Now I'm bigger)
Ero piccolo, ora sono più grande (Ora sono più grande)
I was broke, now I'm worth eight figures (Eight figures)
Ero povero, ora valgo otto cifre (Otto cifre)
It's either you against us or you with us (Lil' bitch)
O sei contro di noi o sei con noi (Piccola puttana)
Malcolm might get killed in the middle (On God)
Malcolm potrebbe essere ucciso nel mezzo (Su Dio)
Mini-14, I was 17 first time I shot it
Mini-14, avevo 17 anni la prima volta che ho sparato
Nigga, I was on Glenfair (On my mama, dawg)
Ragazzo, ero su Glenfair (Sulla mia mamma, cane)
Went hollow, Collier Ridge to VC
Sono andato vuoto, da Collier Ridge a VC
Robbin', landin', all the way to Line Street, they don't play fair (21, 21)
Rubando, atterrando, fino a Line Street, non giocano pulito (21, 21)
If you make your bed, you gon' lay there (You gon' lay there)
Se fai il tuo letto, ci stai dentro (Ci stai dentro)
Made a hunnid on Austin off my cell, yeah (Off my cell, yeah)
Ho fatto un centinaio su Austin dal mio cellulare, sì (Dal mio cellulare, sì)
It was a trap spot and I used to stay there (On God)
Era un posto trappola e ci stavo (Su Dio)
On my dead brother, I kept a K there (Straight up)
Sul mio fratello morto, tenevo un K lì (Dritto)
Tryna spend the night, you must be fuckin' or somethin' (Lil' bitch)
Cercando di passare la notte, devi essere a scopare o qualcosa (Piccola puttana)
I want you to suck me like you suckin' your thumb (21)
Voglio che mi succhi come succhi il tuo pollice (21)
Savage rich as fuck, but I save money like a bum (On God)
Savage è ricco da morire, ma risparmia soldi come un barbone (Su Dio)
Made it to the top, but I give back to the slum (Straight up)
Sono arrivato in cima, ma do indietro alla favela (Dritto)
Cap-ass, rap-ass, bat her in her back ass
Cap-ass, rap-ass, la batto nel suo culo
You know you ain't built like that, play and get your ass smashed
Sai che non sei costruito così, gioca e fatti fracassare il culo
All black ski mask, pull up on your street fast
Maschera da sci tutta nera, arriva velocemente sulla tua strada
Bodybag a nigga ass, throw his body in the trash
Metti un ragazzo in un sacco per cadaveri, getta il suo corpo nella spazzatura
I'm a young trap ass, strapped-ass, no time for the yap ass
Sono un giovane trappola, armato, non ho tempo per il chiacchiericcio
Get a nigga clapped ass, Zone 6, ride around with it in my lap ass
Fai applaudire un ragazzo, Zona 6, giro con lui in grembo
Leave your man's brain in your motherfuckin' lap ass nigga
Lascia il cervello del tuo uomo nel tuo cazzo di grembo ragazzo