Axel Albert Morgan, Dacoury Natche, Donald Mckinley Glover, Jake Austin, Shayaa Bin Abraham-Joseph, Calvin Lamar Tarvin
Power
The money and the fame make a monster
A monster
Power
The money and the fame make a monster
A monster
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Feelin' so good, might smoke somethin' (Ayy)
Hit it so good, might choke somethin' (Ayy)
Might pull out, the game so weak
Fuck it, you can go and have both of 'em
Zone 6 nigga, I come from
Neighborhood soundin' like, "Pop, pop" (Pop, pop)
Pick 'em up, roll 'em out
All of that drip drip there got young boy drop drop (Drop drop)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Where that money go? (Go)
I was livin' fast (Fast)
They gon' watch 'em slow ('Em slow)
All these niggas got six figures, they won't miss an O (O)
I'm gon' shoot they baby mama if I got the pole, oh, ayy (Ayy)
Bodyguards goin' through customs (Customs)
Both of them boys got handguns
'Cause most of your friends, can't trust 'em
Clout chasin' (Clout chasin')
Let me truth on the verse (Yeah)
If they paid you to do it, you don't gotta ask what you worth
Me and Savage, we came from the dirt
If you rappin' for money, you silly
This shit ain't a milli', this shit is a hundred
The industry savage and most of you average
Ain't 'fraid of no static, I'm bustin', I'm bustin'
He might be an addict, he drinkin' that 'Tussin
He know where you live, where you work, do you trust him? (Nope)
Power
The money and the fame make a monster
A monster
Power
The money and the fame make a monster
A monster (Low blow)
She below the belt, that's a low blow (Low blow)
She gon' try and blame it on YOLO (YOLO)
Niggas out here tryna rap beef (Rap beef)
I ain't givin' no free promo (No no)
He cuffin', he a cop like Robo (Robo)
I'ma pass her to the gang like Romo (Romo)
Brand new 'Rari, I'm solo (Solo)
Finna go shoppin' in SoHo (21)
You could dump me in the middle of the ocean
I'm still comin' out dry (Dry)
You can leave me in the jungle with bears and tigers
I'm comin' out fly (Fly)
I'll take the stand for my brother
Put my hand on the Bible, I'm still gon' lie (On God)
You can have all the fame in the world
All the money in the world, won't stop no cry (Straight up)
Pain and the hunger made a savage (Savage)
Came from the bottom, disadvantaged ('Vantaged)
Then I started livin' my dreams (My dreams)
That shit turned me to an addict (An addict)
It ain't 'bout the money, you can have it (You can have it)
Shawty got a booty, I'ma grab it (I'ma grab it)
In the fast lane, tryna dodge traffic (Skrrt skrrt)
But I ain't never dodged no static (On God)
War wounds, I got scars (21)
Teachers told me I wouldn't be nothin' but I went far (21)
I could pay your salary for ten years with one car (21)
All the pain and all the struggle made a superstar (21, 21, 21)
Power
The money and the fame make a monster
A monster
Power
The money and the fame make a monster
A monster
Power
Macht
The money and the fame make a monster
Geld und Ruhm machen Menschen zum Monster
A monster
Einem Monster
Power
Macht
The money and the fame make a monster
Geld und Ruhm machen Menschen zum Monster
A monster
Einem Monster
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Feelin' so good, might smoke somethin' (Ayy)
Ich fühl' mich so gut, könnte etwas rauchen (ayy)
Hit it so good, might choke somethin' (Ayy)
Ich hab sie so gut gebumst, hab sie gewürgt
Might pull out, the game so weak
Ich glaub' ich hör auf mit Rap, dieses Game ist einfach zu schwach für mich
Fuck it, you can go and have both of 'em
Scheiß' drauf, kannst es alles haben
Zone 6 nigga, I come from
East Atlanta, Nigga wo ich herkomme
Neighborhood soundin' like, "Pop, pop" (Pop, pop)
Das Kiez macht: „Pop, pop“ (Pop, pop)
Pick 'em up, roll 'em out
Die Leichen werde aufgesammelt
All of that drip drip there got young boy drop drop (Drop drop)
Dieser ganze Swag bringt diese Jungs um um (um um)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Ayy ayy (ayy ayy), oh (oh)
Where that money go? (Go)
Wo ist jetzt das Geld? (Wo?)
I was livin' fast (Fast)
Ich hab das Fast Life gelebt (fast)
They gon' watch 'em slow ('Em slow)
Sie haben's nur sehr langsam mitbekommen (langsam)
All these niggas got six figures, they won't miss an O (O)
Die Niggas verdienen sechsstellige Beträge, aber würden es trotzdem merken wenn ein Cent fehlt
I'm gon' shoot they baby mama if I got the pole, oh, ayy (Ayy)
Wenn ich die Knarre dabei hab, dann knall' ich ihre Baby Mamas ab
Bodyguards goin' through customs (Customs)
Bodyguards gehen durch das Zoll (Zoll)
Both of them boys got handguns
Beide tragen Gewehre
'Cause most of your friends, can't trust 'em
Weil ihnen keiner traut
Clout chasin' (Clout chasin')
Sie sind famegeil (famegeil)
Let me truth on the verse (Yeah)
Ich sag' die Wahrheit in diesen Zeilen (ja)
If they paid you to do it, you don't gotta ask what you worth
Sie werden bezahlt und fragen sich nicht mal was sie wert sind
Me and Savage, we came from the dirt
Ich und Savage, wir kommen aus dem Drecksloch
If you rappin' for money, you silly
Wenn du für Geld rappst, dann bist du dumm
This shit ain't a milli', this shit is a hundred
Ich hab nicht Millionen verdient, nur Hunderter
The industry savage and most of you average
Die Musikindustrie ist grausam, die meisten von euch sind durchschnittlich
Ain't 'fraid of no static, I'm bustin', I'm bustin'
Hab' keine Angst vor Stress, ich schieße und schieß'
He might be an addict, he drinkin' that 'Tussin
Er ist süchtig, er trinkt den Hustensaft
He know where you live, where you work, do you trust him? (Nope)
Er weiß wo du lebst, wo du arbeitest, vertraust du ihm? (Ne)
Power
Macht
The money and the fame make a monster
Geld und Ruhm machen Menschen zum Monster
A monster
Einem Monster
Power
Macht
The money and the fame make a monster
Geld und Ruhm machen Menschen zum Monster
A monster (Low blow)
Einem Monster (billige Nummer)
She below the belt, that's a low blow (Low blow)
Sie ging unter die Gürtellinie, sie ist eine billige Nummer
She gon' try and blame it on YOLO (YOLO)
Sie sagt YOLO ist Schuld (YOLO)
Niggas out here tryna rap beef (Rap beef)
Diese Niggas wollen Rap Beef (Rap Beef)
I ain't givin' no free promo (No no)
Ich will aber keine gratis Promo für sie machen
He cuffin', he a cop like Robo (Robo)
Er hat feste Beziehungen, so fest wie Handschellen
I'ma pass her to the gang like Romo (Romo)
Aber ich werf' sie rüber zu der Gang wie Tony Romo
Brand new 'Rari, I'm solo (Solo)
Brandneuer Ferrari, ich bin solo
Finna go shoppin' in SoHo (21)
Ich geh' shoppen in SoHo (21)
You could dump me in the middle of the ocean
Wirfst du mich ins Wasser
I'm still comin' out dry (Dry)
Komm' ich trocken raus (trocken)
You can leave me in the jungle with bears and tigers
Lässt du mich im Dschungel mit den Bären und Tigern
I'm comin' out fly (Fly)
Komm ich ganz frisch raus (frisch)
I'll take the stand for my brother
Ich trete in den Zeugenstand für meinen Bruder
Put my hand on the Bible, I'm still gon' lie (On God)
Hand auf die Bibel, ich lüge trotzdem (ich schwör' auf Gott)
You can have all the fame in the world
Auch wenn du den ganzen Rum auf der Welt besitzt
All the money in the world, won't stop no cry (Straight up)
Und das ganze Geld auf der Welt hast, hören die Tränen nicht auf zu fließen (genau)
Pain and the hunger made a savage (Savage)
Schmerz und Hunger machen einem wild (Savage)
Came from the bottom, disadvantaged ('Vantaged)
Komm von unten, benachteiligt (-nachteiligt)
Then I started livin' my dreams (My dreams)
Dann hab ich angefangen meinen Traum zu leben (meinen Traum)
That shit turned me to an addict (An addict)
Und ich wurde süchtig (süchtig)
It ain't 'bout the money, you can have it (You can have it)
Es geht nicht um Geld, du kannst es alles haben (du kannst es haben)
Shawty got a booty, I'ma grab it (I'ma grab it)
Die Kleine hate einen Arsch, ich grabsche's (ich grabsche's)
In the fast lane, tryna dodge traffic (Skrrt skrrt)
Auf der Überholspur, vermeide den Verkehr (skrrt skrrt)
But I ain't never dodged no static (On God)
Aber vermeide nie den Streit (ich schwör auf Gott)
War wounds, I got scars (21)
Kriegsverletzungen, ich habe Narben (21)
Teachers told me I wouldn't be nothin' but I went far (21)
Lehrer sagten mir, dass ich nichts schaffe, aber ich bin weit gekommen (21)
I could pay your salary for ten years with one car (21)
Mein Auto kostet so viel wie dein Gehalt nach zehn Jahren (21)
All the pain and all the struggle made a superstar (21, 21, 21)
Der ganze Schmerz und die Bemühung hat mich zum Superstar gemacht (21, 21, 21)
Power
Macht
The money and the fame make a monster
Geld und Ruhm machen Menschen zum Monster
A monster
Einem Monster
Power
Macht
The money and the fame make a monster
Geld und Ruhm machen Menschen zum Monster
A monster
Einem Monster
Power
Poder
The money and the fame make a monster
O dinheiro e a fama faz um monstro
A monster
Um monstro
Power
Poder
The money and the fame make a monster
O dinheiro e a fama faz um monstro
A monster
Um monstro
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Feelin' so good, might smoke somethin' (Ayy)
Me sentindo tão bem, talvez eu fume alguma coisa (ayy)
Hit it so good, might choke somethin' (Ayy)
Bate tão bem, talvez eu enforque alguma coisa
Might pull out, the game so weak
Talvez caia fora, o jogo é muito fraco
Fuck it, you can go and have both of 'em
Foda-se, você pode ir e ter os dois
Zone 6 nigga, I come from
Zona 6 preto, eu vim de um
Neighborhood soundin' like, "Pop, pop" (Pop, pop)
Bairro que soava assim: "pop, pop" (Pop, pop)
Pick 'em up, roll 'em out
Pega e enrola
All of that drip drip there got young boy drop drop (Drop drop)
Todo aquele estilo ali pegou o garoto e deixou cair, cair (cair, cair)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Where that money go? (Go)
Para onde foi todo aquele dinheiro? (vai)
I was livin' fast (Fast)
Eu 'tava vivendo muito rápido (rápido)
They gon' watch 'em slow ('Em slow)
Eles vão ver ele devagar (eles devagar)
All these niggas got six figures, they won't miss an O (O)
Todo esses pretos tem 6 dígitos, não vão perder por um O (O)
I'm gon' shoot they baby mama if I got the pole, oh, ayy (Ayy)
Eu vou atirar neles mãezinha se eu pegar o poste
Bodyguards goin' through customs (Customs)
Guarda-costas não passam pela alfândega (alfândega)
Both of them boys got handguns
Esses dois garotos tem arma
'Cause most of your friends, can't trust 'em
Porque não pode confiar na maioria de seus amigos
Clout chasin' (Clout chasin')
Caçador de influência (caçador de influência)
Let me truth on the verse (Yeah)
Deixa eu falar a verdade no verso (yeah)
If they paid you to do it, you don't gotta ask what you worth
Se eles te pediram para fazer, você tem que perguntar o quanto você vale
Me and Savage, we came from the dirt
Eu e o Savage, viemos da sujeira
If you rappin' for money, you silly
Se você ta rimando por dinheiro, você é bobo
This shit ain't a milli', this shit is a hundred
Essa merda não é milhões, essa merda é uma centena
The industry savage and most of you average
A industria é selvagem e a maioria de vocês são medíocres
Ain't 'fraid of no static, I'm bustin', I'm bustin'
Eu não 'to com medo de estatística, eu 'to arrebentando, eu 'to arrebentando
He might be an addict, he drinkin' that 'Tussin
Talvez ele seja um viciado, ele ta bebendo aquele xarope
He know where you live, where you work, do you trust him? (Nope)
Ele sabe aonde você mora, aonde você trabalha, você confia nele? (não)
Power
Poder
The money and the fame make a monster
O dinheiro e a fama faz um monstro
A monster
Um monstro
Power
Poder
The money and the fame make a monster
O dinheiro e a fama faz um monstro
A monster (Low blow)
Um monstro (golpe baixo)
She below the belt, that's a low blow (Low blow)
Ela ta abaixo do cinto, aquele golpe baixo (golpe baixo)
She gon' try and blame it on YOLO (YOLO)
Ela vai tentar culpar o "só se vive uma vez" (só se vive uma vez)
Niggas out here tryna rap beef (Rap beef)
Pretos por ai tentando rimar sobre discussões (rimar sobre discussões)
I ain't givin' no free promo (No no)
Eu não vou ficar fazendo propaganda de graça (não, não)
He cuffin', he a cop like Robo (Robo)
Ele algemando as minas, ele é policial
I'ma pass her to the gang like Romo (Romo)
Eu passo ela de mão em mão como se fosse o Romo
Brand new 'Rari, I'm solo (Solo)
Nova 'Rari , eu to sozinho (sozinho)
Finna go shoppin' in SoHo (21)
Vou fazer comprar em Soho (21)
You could dump me in the middle of the ocean
Você terminou comigo friamente no oceano
I'm still comin' out dry (Dry)
Eu ainda 'to me secando
You can leave me in the jungle with bears and tigers
Você pode me deixar no meio da floresta com os ursos e tigres
I'm comin' out fly (Fly)
Eu volto voando (voar)
I'll take the stand for my brother
Eu vou dar suporte para o meu irmão
Put my hand on the Bible, I'm still gon' lie (On God)
Ponho minha mão na bíblia, eu ainda vou mentir (em Deus)
You can have all the fame in the world
Você pode ter toda fama do mundo
All the money in the world, won't stop no cry (Straight up)
Todo o dinheiro do mundo, não vai parar de chorar (pode crer)
Pain and the hunger made a savage (Savage)
Dor e a fome te fazem um selvagem (Savage)
Came from the bottom, disadvantaged ('Vantaged)
Vem de baixo, desvantagem (desvantagem)
Then I started livin' my dreams (My dreams)
Dai comecei a viver meus sonhos (meu sonhos)
That shit turned me to an addict (An addict)
Essa merda me transformou em um viciado (viciado)
It ain't 'bout the money, you can have it (You can have it)
Não é sobre o dinheiro que você pode ter (pode ter)
Shawty got a booty, I'ma grab it (I'ma grab it)
Novinha quem bundão, eu agarro (eu agarro)
In the fast lane, tryna dodge traffic (Skrrt skrrt)
Nas pista mas rápida eu desvio do transito
But I ain't never dodged no static (On God)
Mas eu nunca nunca me esquivei de estática (em Deus)
War wounds, I got scars (21)
Feridas de guerra, tenho cicatrizes (21)
Teachers told me I wouldn't be nothin' but I went far (21)
Professores disseram que eu não seria nada, mas eu cheguei longe (21)
I could pay your salary for ten years with one car (21)
Eu poderia pagar seu salario por dez anos mais um carro (21)
All the pain and all the struggle made a superstar (21, 21, 21)
Toda aquela dor e todo o sofrimento fez de mim uma estrala (21, 21, 21)
Power
Poder
The money and the fame make a monster
O dinheiro e a fama faz um monstro
A monster
Um monstro
Power
Poder
The money and the fame make a monster
O dinheiro e a fama faz um monstro
A monster
Um monstro
Power
Poder
The money and the fame make a monster
El dinero y la fama hacen un monstruo
A monster
Un monstruo
Power
Poder
The money and the fame make a monster
El dinero y la fama hacen un monstruo
A monster
Un monstruo
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Sí, sí, sí, sí, sí, uh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Sí, sí, sí, sí, sí, uh
Feelin' so good, might smoke somethin' (Ayy)
Sentirse tan bien, podría fumar algo (Ayy)
Hit it so good, might choke somethin' (Ayy)
Dale tan bien, podría ahogarse con algo (Ayy)
Might pull out, the game so weak
Podría salirme, el juego es tan débil
Fuck it, you can go and have both of 'em
A la mierda, puedes ir y tenerlo a los dos
Zone 6 nigga, I come from
Zona 6 negro, vengo del
Neighborhood soundin' like, "Pop, pop" (Pop, pop)
Barrio sonando como "Pop, pop" (Pop, pop)
Pick 'em up, roll 'em out
Recógelos, enróllalos hacia fuera
All of that drip drip there got young boy drop drop (Drop drop)
Todo ese goteo goteo allí hace que el niño se caiga caiga (caiga caiga)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Ayy ayy (ayy ayy), uh (uh)
Where that money go? (Go)
¿A dónde se fue ese dinero? (Ir)
I was livin' fast (Fast)
Yo estaba viviendo rápido (rápido)
They gon' watch 'em slow ('Em slow)
Voy a mirarlos lento (mirarlos lento)
All these niggas got six figures, they won't miss an O (O)
Todos estos negros obtuvieron seis cifras, no se perderán una O (O)
I'm gon' shoot they baby mama if I got the pole, oh, ayy (Ayy)
Voy a dispararles a la mama de su bébe si tengo la pistola, ay, ayy (Ayy)
Bodyguards goin' through customs (Customs)
Guardaespaldas pasando por aduanas (aduanas)
Both of them boys got handguns
Ambos chicos tienen pistolas
'Cause most of your friends, can't trust 'em
Porque la mayoría de tus amigos no pueden confiar en ellos
Clout chasin' (Clout chasin')
Persiguiendo la fama (persiguiendo la fama)
Let me truth on the verse (Yeah)
Déjame la verdad en el verso (sí)
If they paid you to do it, you don't gotta ask what you worth
Si te pagaron para hacerlo, no tienes que preguntar cuánto vales
Me and Savage, we came from the dirt
Savage y yo venimos de la nada
If you rappin' for money, you silly
Si rapeando por dinero, tonto
This shit ain't a milli', this shit is a hundred
Esta mierda no es un millón, esta mierda es cien
The industry savage and most of you average
La industria es salvaje y la mayoría de ustedes son mediocres
Ain't 'fraid of no static, I'm bustin', I'm bustin'
No le tengo miedo a la estática, estoy reventando, estoy reventando
He might be an addict, he drinkin' that 'Tussin
Él podría ser un adicto, él está bebiendo ese 'Tussin
He know where you live, where you work, do you trust him? (Nope)
Él sabe dónde vives, dónde trabajas, ¿confías en él? (No)
Power
Poder
The money and the fame make a monster
El dinero y la fama hacen un monstruo
A monster
Un monstruo
Power
Poder
The money and the fame make a monster
El dinero y la fama hacen un monstruo
A monster (Low blow)
Un monstruo (Golpe bajo)
She below the belt, that's a low blow (Low blow)
Ella esta debajo del cinturón, eso es un golpe bajo (golpe bajo)
She gon' try and blame it on YOLO (YOLO)
Ella va a intentar culpar el YOLO (YOLO)
Niggas out here tryna rap beef (Rap beef)
Negros por aquí tratando de rapear peleas (rapear peleas)
I ain't givin' no free promo (No no)
No estoy dando ninguna promoción gratis (no, no)
He cuffin', he a cop like Robo (Robo)
Él cuffin ', él un policía como Robo (robo)
I'ma pass her to the gang like Romo (Romo)
La pasaré a la pandilla como Romo (romo)
Brand new 'Rari, I'm solo (Solo)
Un nuevo 'Rari, estoy solo (solo)
Finna go shoppin' in SoHo (21)
Voy a ir de compras en SoHo (21)
You could dump me in the middle of the ocean
Podrías botarme en medio del océano
I'm still comin' out dry (Dry)
Sigo saliendo seco (seco)
You can leave me in the jungle with bears and tigers
Puedes dejarme en la jungla con osos y tigres
I'm comin' out fly (Fly)
Estoy saliendo volando (fly)
I'll take the stand for my brother
Tomaré un puesto por mi hermano
Put my hand on the Bible, I'm still gon' lie (On God)
Pon mi mano sobre la Biblia, todavía sigo mintiendo (por Dios)
You can have all the fame in the world
Puedes tener toda la fama del mundo
All the money in the world, won't stop no cry (Straight up)
Todo el dinero en el mundo, no dejará los lloras (Verdaderamente)
Pain and the hunger made a savage (Savage)
El dolor y el hambre me hicieron un salvaje (salvaje)
Came from the bottom, disadvantaged ('Vantaged)
Llegé desde el fondo, en desventaja ('ventaja)
Then I started livin' my dreams (My dreams)
Entonces empecé a vivir mis sueños (mis sueños)
That shit turned me to an addict (An addict)
Esa mierda me convirtió en un adicto (un adicto)
It ain't 'bout the money, you can have it (You can have it)
No se trata del dinero, puedes tenerlo (puedes tenerlo)
Shawty got a booty, I'ma grab it (I'ma grab it)
Nena tiene un culo, lo voy a agarrar (lo voy a agarrar)
In the fast lane, tryna dodge traffic (Skrrt skrrt)
En el carril rápido, tratando de esquivar trafico (skrrt skrrt)
But I ain't never dodged no static (On God)
Pero nunca he esquivado ninguna estática (por Dios)
War wounds, I got scars (21)
Heridas de guerra, tengo cicatrices (21)
Teachers told me I wouldn't be nothin' but I went far (21)
Los maestros me dijeron que no iba a ser nada, pero yo fui muy lejos (21)
I could pay your salary for ten years with one car (21)
Podría pagar tu salario por diez años con un automóvil (21)
All the pain and all the struggle made a superstar (21, 21, 21)
Todo el dolor y toda la lucha hicieron un super estrella (21, 21, 21)
Power
Poder
The money and the fame make a monster
El dinero y la fama hacen un monstruo
A monster
Un monstruo
Power
Poder
The money and the fame make a monster
El dinero y la fama hacen un monstruo
A monster
Un monstruo
Power
Le pouvoir
The money and the fame make a monster
L'argent et la gloire créent des stres-mon
A monster
Des stres-mon
Power
Le pouvoir
The money and the fame make a monster
L'argent et la gloire créent des stres-mon
A monster
Des stres-mon
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Feelin' so good, might smoke somethin' (Ayy)
Je me sens tellement bien, j'vais p'tet me fumer un p'tit teh (ayy)
Hit it so good, might choke somethin' (Ayy)
Je me sens tellement bien, j'vais p'tet m'étouffer avec quelque chose (ayy)
Might pull out, the game so weak
Vais p'tet m'retirer, le game est trop faible
Fuck it, you can go and have both of 'em
Rien à cirer, tu peux toutes les niquer
Zone 6 nigga, I come from
Zone 6, négro, je viens d'un
Neighborhood soundin' like, "Pop, pop" (Pop, pop)
Tiekson où retentissent les "pop, pop" (pop, pop)
Pick 'em up, roll 'em out
Choisis-les, aligne-les
All of that drip drip there got young boy drop drop (Drop drop)
Tout ce style, style, me fait m'effondrer, m'effondrer (m'effondrer, m'effondrer)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Ayy ayy (ayy ayy), oh (oh)
Where that money go? (Go)
Où est passé mon oseille? (où?)
I was livin' fast (Fast)
Je menais une vie fastueuse
They gon' watch 'em slow ('Em slow)
Ils les regarderont tranquillement (tranquillement)
All these niggas got six figures, they won't miss an O (O)
Tous ces négros s'font du pognon à six chiffres, un zéro en moins ne leur manquera pas
I'm gon' shoot they baby mama if I got the pole, oh, ayy (Ayy)
Je vais tirer sur leurs p'tites femmes si j'ai mon gun sur moi, oh ayy (ayy)
Bodyguards goin' through customs (Customs)
Mes gorilles passent la douane (douane)
Both of them boys got handguns
Ils ont tous les deux leurs armes
'Cause most of your friends, can't trust 'em
Parce que ta clique, on lui fait pas confiance
Clout chasin' (Clout chasin')
Toujours à chercher de l'influence (toujours à chercher de l'influence)
Let me truth on the verse (Yeah)
Laisse-moi parler librement dans ce couplet (yeah)
If they paid you to do it, you don't gotta ask what you worth
Si t'es payé pour le faire, ne cherche pas ta valeur
Me and Savage, we came from the dirt
Savage et moi, on vient des bas-fonds
If you rappin' for money, you silly
Si tu rappes pour la maille, t'es un crétin
This shit ain't a milli', this shit is a hundred
Y a pas de millions à se faire dans cette industrie, y a que des milliers
The industry savage and most of you average
L'industrie ne pardonne pas et vous, vous êtes des minables
Ain't 'fraid of no static, I'm bustin', I'm bustin'
J'ai pas peur des embrouilles, j'suis armé, j'suis armé
He might be an addict, he drinkin' that 'Tussin
C'est p'tet un toxico, il consomme du Robitussin
He know where you live, where you work, do you trust him? (Nope)
Il sait où t'habites, où tu taffes, t'es sûr de lui? (Du tout)
Power
Le pouvoir
The money and the fame make a monster
L'argent et la gloire créent des stres-mon
A monster
Des stres-mon
Power
Le pouvoir
The money and the fame make a monster
L'argent et la gloire créent des stres-mon
A monster (Low blow)
Des stres-mon (coup de pute)
She below the belt, that's a low blow (Low blow)
Elle manœuvre sous ma ceinture, j'appelle ça un coup de pute
She gon' try and blame it on YOLO (YOLO)
Elle va essayer de blâmer la YOLO (YOLO)
Niggas out here tryna rap beef (Rap beef)
Y a des négros par ici qui veulent des embrouilles de rappeurs (embrouille de rappeur)
I ain't givin' no free promo (No no)
Je vais pas t'faire de la pub gratuite (non, non)
He cuffin', he a cop like Robo (Robo)
Il sort avec une meuf maintenant, c'est un keuf, comme Robocop (Robocop)
I'ma pass her to the gang like Romo (Romo)
J'la passerai à mes potos, comme Romo (Romo)
Brand new 'Rari, I'm solo (Solo)
Fefe toute neuve, j'suis en mode solo (solo)
Finna go shoppin' in SoHo (21)
J'vais aller faire mes emplettes à SoHo (21)
You could dump me in the middle of the ocean
Tu pourrais m'lâcher au beau milieu d'l'océan
I'm still comin' out dry (Dry)
J'en ressortirais entièrement sec
You can leave me in the jungle with bears and tigers
Tu pourrais m'abandonner en pleine jungle face à des tigres et des ours
I'm comin' out fly (Fly)
J'en ressortirais toujours aussi stylé (stylé)
I'll take the stand for my brother
J'irai à la barre pour mon reufré
Put my hand on the Bible, I'm still gon' lie (On God)
Je jurerai sur la Bible, j'mentirai (j'le jure)
You can have all the fame in the world
Tu pourrais avoir toute la notoriété du monde
All the money in the world, won't stop no cry (Straight up)
Tout l'argent du monde, ça n'essuiera jamais tes larmes (wallah)
Pain and the hunger made a savage (Savage)
La douleur et la faim ont fait de moi un sauvage (sauvage)
Came from the bottom, disadvantaged ('Vantaged)
J'viens du ghettos, des tieks défavorisés (défavorisés)
Then I started livin' my dreams (My dreams)
Puis j'ai décidé de vivre mes rêves (mes rêves)
That shit turned me to an addict (An addict)
Ça m'a rendu accro (accro)
It ain't 'bout the money, you can have it (You can have it)
C'est pas une question de thunes, tu peux t'les garder (tu peux t'es garder)
Shawty got a booty, I'ma grab it (I'ma grab it)
La meuf a un bon cul j'vais la peloter (j'vais la peloter)
In the fast lane, tryna dodge traffic (Skrrt skrrt)
J'roule sur la voie voie rapide, j'essaie d'éviter les embouteillages
But I ain't never dodged no static (On God)
Mais j'ai jamais fui les embrouilles (vie de ma reum)
War wounds, I got scars (21)
Blessures de guerres, j'en garde de cicatrices (21)
Teachers told me I wouldn't be nothin' but I went far (21)
Mes profs m'disaient que j'arriverai à rien, mais j'ai fait du chemin (21)
I could pay your salary for ten years with one car (21)
Ma voiture vaut dix ans de ton salaire (21)
All the pain and all the struggle made a superstar (21, 21, 21)
Toute la souffrance et toute la lutte ont façonné une superstar (21, 21, 21)
Power
Le pouvoir
The money and the fame make a monster
L'argent et la gloire créent des stres-mon
A monster
Des stres-mon
Power
Le pouvoir
The money and the fame make a monster
L'argent et la gloire créent des stres-mon
A monster
Des stres-mon
Power
Potere
The money and the fame make a monster
I soldi e la fama ti fanno diventare un mostro
A monster
Un mostro
Power
Potere
The money and the fame make a monster
I soldi e la fama ti fanno diventare un mostro
A monster
Un mostro
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Feelin' so good, might smoke somethin' (Ayy)
Mi sento così bene, potrei fumare qualcosa (Ayy)
Hit it so good, might choke somethin' (Ayy)
L'ho scopata così bene che potrei fumare qualcosa (Ayy)
Might pull out, the game so weak
Potrei tirarmi fuori, questo gioco ormai mi dà poco
Fuck it, you can go and have both of 'em
Fanculo, puoi averli tutti e due
Zone 6 nigga, I come from
Vengo dalla Zona 6, fratello
Neighborhood soundin' like, "Pop, pop" (Pop, pop)
Il quartiere fa "bang, bang" (Bang, bang)
Pick 'em up, roll 'em out
Tirali su, tirali fuori
All of that drip drip there got young boy drop drop (Drop drop)
Tutto quel drip drip, fa cadere il ragazzino, drop drop (Drop, drop)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Where that money go? (Go)
Dove sono finiti i soldi? (Vai)
I was livin' fast (Fast)
Vivevo veloce (Veloce)
They gon' watch 'em slow ('Em slow)
Li guarderanno rallentare (Rallentare)
All these niggas got six figures, they won't miss an O (O)
Tutti questi tipi hanno 6 cifre, non sentiranno la mancanza di uno zero (0)
I'm gon' shoot they baby mama if I got the pole, oh, ayy (Ayy)
Ucciderei le madri dei loro figli se avessi con me la pistola, oh ayy (Ayy)
Bodyguards goin' through customs (Customs)
Le guardie del corpo sono alla dogana (Dogana)
Both of them boys got handguns
Entrambi hanno una pistola
'Cause most of your friends, can't trust 'em
Perché non ci si può fidare della maggior parte dei tuoi amici
Clout chasin' (Clout chasin')
Sanno solo copiare e dissare, clout chasin' (clout chasin')
Let me truth on the verse (Yeah)
Fammi dire la verità in questo verso (Yeah)
If they paid you to do it, you don't gotta ask what you worth
Se ti pagano per farlo, non hai bisogno di chiedere quanto vali
Me and Savage, we came from the dirt
Io e Savage veniamo dalla povertà
If you rappin' for money, you silly
Se fai rap per i soldi sei uno sciocco
This shit ain't a milli', this shit is a hundred
Questa merda non ti fa fare un milione, questa merda ti fa fare cento
The industry savage and most of you average
L'industria è feroce e la maggior parte di voi è mediocre
Ain't 'fraid of no static, I'm bustin', I'm bustin'
Non ho paura dei litigi, sto andando alla grande, alla grande
He might be an addict, he drinkin' that 'Tussin
Lui potrebbe essere un drogato, sta bevendo quel 'Tussin
He know where you live, where you work, do you trust him? (Nope)
Sa dove vivi, dove lavori, ti fidi di lui? (No)
Power
Potere
The money and the fame make a monster
I soldi e la fama ti fanno diventare un mostro
A monster
Un mostro
Power
Potere
The money and the fame make a monster
I soldi e la fama ti fanno diventare un mostro
A monster (Low blow)
Un mostro (Colpo basso)
She below the belt, that's a low blow (Low blow)
Lei è sotto la cintura, mi fa un pompino, quello è un colpo basso (colpo basso)
She gon' try and blame it on YOLO (YOLO)
Lei cercherà di trovare una scusa, tipo "si vive una volta sola"
Niggas out here tryna rap beef (Rap beef)
Questi fratelli cercano di attaccare briga quando rappano, rap beef (Rap beef)
I ain't givin' no free promo (No no)
Ma io non farò promozione gratis (No, no)
He cuffin', he a cop like Robo (Robo)
Lui si sta ammanettando a quella tipa, è un poliziotto tipo Robo (Robo)
I'ma pass her to the gang like Romo (Romo)
L'ho passata alla gang tipo Romo (Romo)
Brand new 'Rari, I'm solo (Solo)
Ferrari nuova di zecca, sono da solo (Solo)
Finna go shoppin' in SoHo (21)
Finalmente farò shopping a SoHo (21)
You could dump me in the middle of the ocean
Potresti lasciarmi in mezzo all'oceano
I'm still comin' out dry (Dry)
Tornerei fuori asciutto (asciutto)
You can leave me in the jungle with bears and tigers
Puoi lasciarmi nella giungla con orsi e tigri
I'm comin' out fly (Fly)
Ne tornerei fuori volando, figo (figo)
I'll take the stand for my brother
Prenderò le parti di mio fratello
Put my hand on the Bible, I'm still gon' lie (On God)
Metterò la mano sulla Bibbia ma mentirò comunque (Giuro)
You can have all the fame in the world
Puoi avere tutta la fama del mondo
All the money in the world, won't stop no cry (Straight up)
Tutti i soldi del mondo, ma non smetterai di piangere (Davvero)
Pain and the hunger made a savage (Savage)
Il dolore e la fama ti hanno reso feroce (Feroce)
Came from the bottom, disadvantaged ('Vantaged)
Vengo dai bassifondi, svantaggiato (Svantaggiato)
Then I started livin' my dreams (My dreams)
Poi ho cominciato a vivere i miei sogni (I miei sogni)
That shit turned me to an addict (An addict)
Quella merda mi ha fatto diventare un drogato (Un drogato)
It ain't 'bout the money, you can have it (You can have it)
Non è per i soldi, puoi tenerteli (Puoi tenerteli)
Shawty got a booty, I'ma grab it (I'ma grab it)
La mia tipa ha un bel culo, lo afferro (Lo afferro)
In the fast lane, tryna dodge traffic (Skrrt skrrt)
Sono nella corsia veloce, sto cercando di schivare il traffico (Skrrt skrrt)
But I ain't never dodged no static (On God)
Ma non ho mai schivato un litigio (Giuro)
War wounds, I got scars (21)
Ferite di guerra, ho delle cicatrici (21)
Teachers told me I wouldn't be nothin' but I went far (21)
Gli insegnanti mi dicevano che non sarei mai diventato qualcuno, ma sono arrivato lontano (21)
I could pay your salary for ten years with one car (21)
Potrei pagare il tuo salario per dieci anni con una sola macchina (21)
All the pain and all the struggle made a superstar (21, 21, 21)
Tutto il dolore e tutte le battaglie mi hanno reso una superstar (21, 21, 21)
Power
Potere
The money and the fame make a monster
I soldi e la fama ti fanno diventare un mostro
A monster
Un mostro
Power
Potere
The money and the fame make a monster
I soldi e la fama ti fanno diventare un mostro
A monster
Un mostro
Power
パワー
The money and the fame make a monster
金と名声はモンスターを作り出す
A monster
モンスター
Power
パワー
The money and the fame make a monster
金と名声はモンスターを作り出す
A monster
モンスター
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Feelin' so good, might smoke somethin' (Ayy)
気分がすごく良い、何か吸ったのかもしれない (Ayy)
Hit it so good, might choke somethin' (Ayy)
すごくよくキマッてる 何かを喉に詰まらせるかもしれない (Ayy)
Might pull out, the game so weak
引き出すかもしれない、そのゲームはすごく弱い
Fuck it, you can go and have both of 'em
関係ないぜ、行って両方手に入れられるぜ
Zone 6 nigga, I come from
ゾーン6 だぜ、俺の出身
Neighborhood soundin' like, "Pop, pop" (Pop, pop)
近所でする音は「パン、パン」 (パン、パン)
Pick 'em up, roll 'em out
彼らを拾って、持って行く
All of that drip drip there got young boy drop drop (Drop drop)
全ての宝石はそこにある、若い男は倒された (倒れる、倒れる)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Ayy ayy (Ayy ayy), oh (Oh)
Where that money go? (Go)
金はどこにいった? (Go)
I was livin' fast (Fast)
俺は生き急いでいた (早い)
They gon' watch 'em slow ('Em slow)
奴等は自分たちを遅いと思うだろう ('Em slow)
All these niggas got six figures, they won't miss an O (O)
奴等は金持ちでも物が無くならない様に注意する、オンスのドラッグでさえ失わない (O)
I'm gon' shoot they baby mama if I got the pole, oh, ayy (Ayy)
もし銃を持っていたら、奴等の子供の母親を撃ち殺すぜ oh, ayy (Ayy)
Bodyguards goin' through customs (Customs)
ボディーガードも税関を通らなきゃいけない (税関)
Both of them boys got handguns
二人とも拳銃を持っている
'Cause most of your friends, can't trust 'em
だってお前の友達はほとんど信じられない
Clout chasin' (Clout chasin')
偽物の友達 (偽物の友達)
Let me truth on the verse (Yeah)
バースに真実を (Yeah)
If they paid you to do it, you don't gotta ask what you worth
もし奴等がお前にやらせる為に金を払うなら、お前はいくらの価値があるかなんて聞かなくていい
Me and Savage, we came from the dirt
俺とSavage 俺達は汚い所から来たんだ
If you rappin' for money, you silly
もしお前が金の為にラップをしているなら、お前は馬鹿だな
This shit ain't a milli', this shit is a hundred
このクソはミリオンには値しない、100ドルだな
The industry savage and most of you average
野蛮な業界、そして殆どの奴が普通
Ain't 'fraid of no static, I'm bustin', I'm bustin'
批判なんて恐れない 俺は撃ち続ける 俺は撃ち続ける
He might be an addict, he drinkin' that 'Tussin
奴は中毒だろう、リーンを飲んでる
He know where you live, where you work, do you trust him? (Nope)
奴はお前がどこに住んでいるかを知っている、どこで働いているかも、彼を信じる? (いや)
Power
パワー
The money and the fame make a monster
金と名声はモンスターを作り出す
A monster
モンスター
Power
パワー
The money and the fame make a monster
金と名声はモンスターを作り出す
A monster (Low blow)
モンスター(ロー・ブロー)
She below the belt, that's a low blow (Low blow)
彼女はベルトの下を それはロー・ブロー (ロー・ブロー)
She gon' try and blame it on YOLO (YOLO)
彼女は試してそれをYOLOのせいにする (YOLO)
Niggas out here tryna rap beef (Rap beef)
奴等はここに出てきてラップで喧嘩をしようとする (ラップで喧嘩)
I ain't givin' no free promo (No no)
俺はただで宣伝はしないぜ (しない しない)
He cuffin', he a cop like Robo (Robo)
彼は女と付き合う、まるでロボコップさ (Robo)
I'ma pass her to the gang like Romo (Romo)
俺は彼女を友達にパスする、まるでTony Romoの様に (Romo)
Brand new 'Rari, I'm solo (Solo)
最新のFerrari 俺は一人 (一人)
Finna go shoppin' in SoHo (21)
俺はSoHoにショッピングに行く (21)
You could dump me in the middle of the ocean
俺を海の真ん中に捨てたっていいさ
I'm still comin' out dry (Dry)
それでも俺は乾いて出てくるだろう (乾いて)
You can leave me in the jungle with bears and tigers
俺をクマと虎が居るジャングルに置いて行ったっていいさ
I'm comin' out fly (Fly)
俺は飛んで出てくるからさ (飛んで)
I'll take the stand for my brother
俺は弟の為なら証言するさ
Put my hand on the Bible, I'm still gon' lie (On God)
聖書の上に手置いていても、俺は嘘をつくだろう (マジで)
You can have all the fame in the world
世界の全ての名声をお前は手に入れればいい
All the money in the world, won't stop no cry (Straight up)
世界の全ての金、それでも泣くのは止められない (マジで)
Pain and the hunger made a savage (Savage)
痛みと飢えが残酷さを作ったんだ (Savage)
Came from the bottom, disadvantaged ('Vantaged)
どん底からやってきた、恵まれない (恵まれない)
Then I started livin' my dreams (My dreams)
そして俺は夢の様な生活をし始めたんだ (俺の夢)
That shit turned me to an addict (An addict)
それは俺を中毒にした (中毒)
It ain't 'bout the money, you can have it (You can have it)
お金なんかじゃないんだ、お前が手に入れればいいさ (お前が手に入れればいいさ)
Shawty got a booty, I'ma grab it (I'ma grab it)
女はデカいケツを手に入れた 俺はそれを掴むんだ (俺はそれを掴むんだ)
In the fast lane, tryna dodge traffic (Skrrt skrrt)
競争の多い 渋滞を避けようとする (キキーキキー)
But I ain't never dodged no static (On God)
でも批判を絶対に避けたりはしない (マジで)
War wounds, I got scars (21)
戦傷、俺は傷跡を負ったんだ (21)
Teachers told me I wouldn't be nothin' but I went far (21)
先生たちは俺に何かするだろうとは思っていたけど想像を超えたよって (21)
I could pay your salary for ten years with one car (21)
車一台でお前の給料10年分払えるぜ (21)
All the pain and all the struggle made a superstar (21, 21, 21)
全ての痛みとしがらみがスーパースターを生み出したんだ (21, 21, 21)
Power
パワー
The money and the fame make a monster
金と名声はモンスターを作り出す
A monster
モンスター
Power
パワー
The money and the fame make a monster
金と名声はモンスターを作り出す
A monster
モンスター