James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett, Lars Ulrich
Inna the streets busy life is a chapper
While you at you work y'affi stay on the upper
Those who disagreed choose the way of a Dapper
Those who blend right in choose the book and the laptop
Who have hears to hear listen to what mama said
Sit down inna church and be quiet and pray
You taking on the wrong pledge
Your life not granted
So your story echoes in my head
What I've felt, what I've known
Never shined through in what I've shown
Never be, never see
Won't see what might have been
What I've felt, what I've known
Never shined through in what I've shown
Never free, never me
So I dub thee unforgiven
This is the story of a man I used to know
He never listen to his dad and mother words
He found shelter inna wrong place
Friends with a screw face
Then killed by their wrong ways
Justice nuh kind, it's vision blind
Forward with the sentence, no judge can't rewind
Rest indeed yeah, rest in peace
Rest in me
What I've felt, what I've known
Never shined through in what I've shown
Never be, never see
Won't see what might have been
What I've felt, what I've known
Never shined through in what I've shown
Never free, never me
So I dub thee unforgiven
There's still a place that once you called your own
Not a war zone, not a funeral home
Silent, no more music, no sound
Under the moonlight in a small town
Guiltiness rest on their shoulders
So for the wicked man, his days are numbered
Rest indeed, yeah
Rest in me
What I've felt, I've known
Never free, never me
What I've felt, what I've known
Never shined through in what I've shown
Never be, never see
Won't see what might have been
What I've felt, what I've known
Never shined through in what I've shown
Never free, never me
Inna the streets busy life is a chapper
Im Straßenleben ist viel los
While you at you work y'affi stay on the upper
Während du bei deiner Arbeit bist, musst du oben bleiben
Those who disagreed choose the way of a Dapper
Diejenigen, die nicht einverstanden sind, wählen den Weg eines Dappers
Those who blend right in choose the book and the laptop
Diejenigen, die sich gut einfügen, wählen das Buch und den Laptop
Who have hears to hear listen to what mama said
Wer Ohren hat zu hören, höre auf das, was Mama gesagt hat
Sit down inna church and be quiet and pray
Setz dich in die Kirche und sei still und bete
You taking on the wrong pledge
Du nimmst das falsche Versprechen an
Your life not granted
Dein Leben ist nicht garantiert
So your story echoes in my head
So hallt deine Geschichte in meinem Kopf wider
What I've felt, what I've known
Was ich gefühlt habe, was ich gewusst habe
Never shined through in what I've shown
Hat nie durch das durchgescheint, was ich gezeigt habe
Never be, never see
Nie sein, nie sehen
Won't see what might have been
Wird nicht sehen, was hätte sein können
What I've felt, what I've known
Was ich gefühlt habe, was ich gewusst habe
Never shined through in what I've shown
Hat nie durch das durchgescheint, was ich gezeigt habe
Never free, never me
Nie frei, nie ich
So I dub thee unforgiven
Also erkläre ich dich für unvergeben
This is the story of a man I used to know
Das ist die Geschichte eines Mannes, den ich kannte
He never listen to his dad and mother words
Er hat nie auf die Worte seiner Eltern gehört
He found shelter inna wrong place
Er fand Schutz an einem falschen Ort
Friends with a screw face
Freunde mit einem finsteren Gesicht
Then killed by their wrong ways
Dann getötet durch ihre falschen Wege
Justice nuh kind, it's vision blind
Die Gerechtigkeit ist nicht freundlich, ihre Sicht ist blind
Forward with the sentence, no judge can't rewind
Vorwärts mit dem Urteil, kein Richter kann zurückspulen
Rest indeed yeah, rest in peace
Ruhe in Frieden, ja
Rest in me
Ruhe in mir
What I've felt, what I've known
Was ich gefühlt habe, was ich gewusst habe
Never shined through in what I've shown
Hat nie durch das durchgescheint, was ich gezeigt habe
Never be, never see
Nie sein, nie sehen
Won't see what might have been
Wird nicht sehen, was hätte sein können
What I've felt, what I've known
Was ich gefühlt habe, was ich gewusst habe
Never shined through in what I've shown
Hat nie durch das durchgescheint, was ich gezeigt habe
Never free, never me
Nie frei, nie ich
So I dub thee unforgiven
Also erkläre ich dich für unvergeben
There's still a place that once you called your own
Es gibt immer noch einen Ort, den du einmal dein Eigen genannt hast
Not a war zone, not a funeral home
Keine Kriegszone, kein Bestattungsinstitut
Silent, no more music, no sound
Still, keine Musik mehr, kein Ton
Under the moonlight in a small town
Unter dem Mondlicht in einer kleinen Stadt
Guiltiness rest on their shoulders
Die Schuld lastet auf ihren Schultern
So for the wicked man, his days are numbered
So sind die Tage des bösen Mannes gezählt
Rest indeed, yeah
Ruhe in Frieden, ja
Rest in me
Ruhe in mir
What I've felt, I've known
Was ich gefühlt habe, ich habe gewusst
Never free, never me
Nie frei, nie ich
What I've felt, what I've known
Was ich gefühlt habe, was ich gewusst habe
Never shined through in what I've shown
Hat nie durch das durchgescheint, was ich gezeigt habe
Never be, never see
Nie sein, nie sehen
Won't see what might have been
Wird nicht sehen, was hätte sein können
What I've felt, what I've known
Was ich gefühlt habe, was ich gewusst habe
Never shined through in what I've shown
Hat nie durch das durchgescheint, was ich gezeigt habe
Never free, never me
Nie frei, nie ich
Inna the streets busy life is a chapper
Nas ruas a vida agitada é um desafio
While you at you work y'affi stay on the upper
Enquanto você está no trabalho, tem que se manter no topo
Those who disagreed choose the way of a Dapper
Aqueles que discordaram escolheram o caminho de um Dândi
Those who blend right in choose the book and the laptop
Aqueles que se misturam escolhem o livro e o laptop
Who have hears to hear listen to what mama said
Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que a mamãe disse
Sit down inna church and be quiet and pray
Sente-se na igreja e fique quieto e ore
You taking on the wrong pledge
Você está assumindo o compromisso errado
Your life not granted
Sua vida não é garantida
So your story echoes in my head
Então sua história ecoa na minha cabeça
What I've felt, what I've known
O que eu senti, o que eu conheci
Never shined through in what I've shown
Nunca brilhou através do que eu mostrei
Never be, never see
Nunca seja, nunca veja
Won't see what might have been
Não verá o que poderia ter sido
What I've felt, what I've known
O que eu senti, o que eu conheci
Never shined through in what I've shown
Nunca brilhou através do que eu mostrei
Never free, never me
Nunca livre, nunca eu
So I dub thee unforgiven
Então eu te considero imperdoável
This is the story of a man I used to know
Esta é a história de um homem que eu conhecia
He never listen to his dad and mother words
Ele nunca ouviu as palavras de seu pai e mãe
He found shelter inna wrong place
Ele encontrou abrigo no lugar errado
Friends with a screw face
Amigos com uma cara de parafuso
Then killed by their wrong ways
Então morto por seus caminhos errados
Justice nuh kind, it's vision blind
A justiça não é gentil, sua visão é cega
Forward with the sentence, no judge can't rewind
Avance com a sentença, nenhum juiz pode voltar atrás
Rest indeed yeah, rest in peace
Descanse de fato, sim, descanse em paz
Rest in me
Descanse em mim
What I've felt, what I've known
O que eu senti, o que eu conheci
Never shined through in what I've shown
Nunca brilhou através do que eu mostrei
Never be, never see
Nunca seja, nunca veja
Won't see what might have been
Não verá o que poderia ter sido
What I've felt, what I've known
O que eu senti, o que eu conheci
Never shined through in what I've shown
Nunca brilhou através do que eu mostrei
Never free, never me
Nunca livre, nunca eu
So I dub thee unforgiven
Então eu te considero imperdoável
There's still a place that once you called your own
Ainda há um lugar que você já chamou de seu
Not a war zone, not a funeral home
Não uma zona de guerra, não uma casa funerária
Silent, no more music, no sound
Silencioso, sem mais música, sem som
Under the moonlight in a small town
Sob a luz do luar em uma pequena cidade
Guiltiness rest on their shoulders
A culpa repousa sobre seus ombros
So for the wicked man, his days are numbered
Então para o homem perverso, seus dias estão contados
Rest indeed, yeah
Descanse de fato, sim
Rest in me
Descanse em mim
What I've felt, I've known
O que eu senti, eu conheci
Never free, never me
Nunca livre, nunca eu
What I've felt, what I've known
O que eu senti, o que eu conheci
Never shined through in what I've shown
Nunca brilhou através do que eu mostrei
Never be, never see
Nunca seja, nunca veja
Won't see what might have been
Não verá o que poderia ter sido
What I've felt, what I've known
O que eu senti, o que eu conheci
Never shined through in what I've shown
Nunca brilhou através do que eu mostrei
Never free, never me
Nunca livre, nunca eu
Inna the streets busy life is a chapper
En la calle, la vida ocupada es un chapper
While you at you work y'affi stay on the upper
Mientras estás en tu trabajo, tienes que mantenerte en la cima
Those who disagreed choose the way of a Dapper
Aquellos que no estuvieron de acuerdo eligieron el camino de un Dapper
Those who blend right in choose the book and the laptop
Aquellos que se mezclan bien eligen el libro y la laptop
Who have hears to hear listen to what mama said
Quien tiene oídos para oír, escucha lo que dijo mamá
Sit down inna church and be quiet and pray
Siéntate en la iglesia y mantén la calma y reza
You taking on the wrong pledge
Estás tomando el juramento equivocado
Your life not granted
Tu vida no está garantizada
So your story echoes in my head
Así que tu historia resuena en mi cabeza
What I've felt, what I've known
Lo que he sentido, lo que he conocido
Never shined through in what I've shown
Nunca brilló a través de lo que he mostrado
Never be, never see
Nunca ser, nunca ver
Won't see what might have been
No ver lo que podría haber sido
What I've felt, what I've known
Lo que he sentido, lo que he conocido
Never shined through in what I've shown
Nunca brilló a través de lo que he mostrado
Never free, never me
Nunca libre, nunca yo
So I dub thee unforgiven
Así que te nombro imperdonable
This is the story of a man I used to know
Esta es la historia de un hombre que solía conocer
He never listen to his dad and mother words
Nunca escuchó las palabras de su padre y su madre
He found shelter inna wrong place
Encontró refugio en el lugar equivocado
Friends with a screw face
Amigos con una cara de tornillo
Then killed by their wrong ways
Luego asesinado por sus malos caminos
Justice nuh kind, it's vision blind
La justicia no es amable, su visión es ciega
Forward with the sentence, no judge can't rewind
Adelante con la sentencia, ningún juez puede rebobinar
Rest indeed yeah, rest in peace
Descansa en paz, sí
Rest in me
Descansa en mí
What I've felt, what I've known
Lo que he sentido, lo que he conocido
Never shined through in what I've shown
Nunca brilló a través de lo que he mostrado
Never be, never see
Nunca ser, nunca ver
Won't see what might have been
No ver lo que podría haber sido
What I've felt, what I've known
Lo que he sentido, lo que he conocido
Never shined through in what I've shown
Nunca brilló a través de lo que he mostrado
Never free, never me
Nunca libre, nunca yo
So I dub thee unforgiven
Así que te nombro imperdonable
There's still a place that once you called your own
Todavía hay un lugar que una vez llamaste tuyo
Not a war zone, not a funeral home
No una zona de guerra, no una funeraria
Silent, no more music, no sound
Silencioso, sin más música, sin sonido
Under the moonlight in a small town
Bajo la luz de la luna en un pequeño pueblo
Guiltiness rest on their shoulders
La culpabilidad descansa sobre sus hombros
So for the wicked man, his days are numbered
Así que para el hombre malvado, sus días están contados
Rest indeed, yeah
Descansa en paz, sí
Rest in me
Descansa en mí
What I've felt, I've known
Lo que he sentido, lo que he conocido
Never free, never me
Nunca libre, nunca yo
What I've felt, what I've known
Lo que he sentido, lo que he conocido
Never shined through in what I've shown
Nunca brilló a través de lo que he mostrado
Never be, never see
Nunca ser, nunca ver
Won't see what might have been
No ver lo que podría haber sido
What I've felt, what I've known
Lo que he sentido, lo que he conocido
Never shined through in what I've shown
Nunca brilló a través de lo que he mostrado
Never free, never me
Nunca libre, nunca yo
Inna the streets busy life is a chapper
Dans les rues, la vie trépidante est un chapper
While you at you work y'affi stay on the upper
Pendant que tu travailles, tu dois rester en haut
Those who disagreed choose the way of a Dapper
Ceux qui ne sont pas d'accord choisissent la voie d'un Dapper
Those who blend right in choose the book and the laptop
Ceux qui se fondent bien choisissent le livre et l'ordinateur portable
Who have hears to hear listen to what mama said
Qui a des oreilles pour entendre, écoute ce que maman a dit
Sit down inna church and be quiet and pray
Assieds-toi dans l'église et sois tranquille et prie
You taking on the wrong pledge
Tu prends le mauvais engagement
Your life not granted
Ta vie n'est pas garantie
So your story echoes in my head
Alors ton histoire résonne dans ma tête
What I've felt, what I've known
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
N'a jamais brillé à travers ce que j'ai montré
Never be, never see
Ne sera jamais, ne verra jamais
Won't see what might have been
Ne verra pas ce qui aurait pu être
What I've felt, what I've known
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
N'a jamais brillé à travers ce que j'ai montré
Never free, never me
Jamais libre, jamais moi
So I dub thee unforgiven
Alors je te baptise impardonnable
This is the story of a man I used to know
C'est l'histoire d'un homme que je connaissais
He never listen to his dad and mother words
Il n'a jamais écouté les paroles de son père et de sa mère
He found shelter inna wrong place
Il a trouvé refuge au mauvais endroit
Friends with a screw face
Amis avec un visage de vis
Then killed by their wrong ways
Puis tué par leurs mauvaises manières
Justice nuh kind, it's vision blind
La justice n'est pas gentille, sa vision est aveugle
Forward with the sentence, no judge can't rewind
Avance avec la sentence, aucun juge ne peut revenir en arrière
Rest indeed yeah, rest in peace
Repose en effet, oui, repose en paix
Rest in me
Repose en moi
What I've felt, what I've known
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
N'a jamais brillé à travers ce que j'ai montré
Never be, never see
Ne sera jamais, ne verra jamais
Won't see what might have been
Ne verra pas ce qui aurait pu être
What I've felt, what I've known
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
N'a jamais brillé à travers ce que j'ai montré
Never free, never me
Jamais libre, jamais moi
So I dub thee unforgiven
Alors je te baptise impardonnable
There's still a place that once you called your own
Il y a encore un endroit que tu appelais autrefois chez toi
Not a war zone, not a funeral home
Pas une zone de guerre, pas une maison funéraire
Silent, no more music, no sound
Silencieux, plus de musique, pas de son
Under the moonlight in a small town
Sous le clair de lune dans une petite ville
Guiltiness rest on their shoulders
La culpabilité repose sur leurs épaules
So for the wicked man, his days are numbered
Alors pour l'homme méchant, ses jours sont comptés
Rest indeed, yeah
Repose en effet, oui
Rest in me
Repose en moi
What I've felt, I've known
Ce que j'ai ressenti, j'ai connu
Never free, never me
Jamais libre, jamais moi
What I've felt, what I've known
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
N'a jamais brillé à travers ce que j'ai montré
Never be, never see
Ne sera jamais, ne verra jamais
Won't see what might have been
Ne verra pas ce qui aurait pu être
What I've felt, what I've known
Ce que j'ai ressenti, ce que j'ai connu
Never shined through in what I've shown
N'a jamais brillé à travers ce que j'ai montré
Never free, never me
Jamais libre, jamais moi
Inna the streets busy life is a chapper
Nelle strade la vita frenetica è un trambusto
While you at you work y'affi stay on the upper
Mentre sei al lavoro devi rimanere in alto
Those who disagreed choose the way of a Dapper
Coloro che non sono d'accordo scelgono la via di un Dandy
Those who blend right in choose the book and the laptop
Coloro che si integrano bene scelgono il libro e il laptop
Who have hears to hear listen to what mama said
Chi ha orecchie per sentire ascolta quello che dice la mamma
Sit down inna church and be quiet and pray
Siediti in chiesa e stai zitto e prega
You taking on the wrong pledge
Stai prendendo il pegno sbagliato
Your life not granted
La tua vita non è garantita
So your story echoes in my head
Quindi la tua storia riecheggia nella mia testa
What I've felt, what I've known
Quello che ho sentito, quello che ho conosciuto
Never shined through in what I've shown
Non ha mai brillato in quello che ho mostrato
Never be, never see
Mai essere, mai vedere
Won't see what might have been
Non vedrà cosa sarebbe potuto essere
What I've felt, what I've known
Quello che ho sentito, quello che ho conosciuto
Never shined through in what I've shown
Non ha mai brillato in quello che ho mostrato
Never free, never me
Mai libero, mai io
So I dub thee unforgiven
Quindi ti dichiaro imperdonabile
This is the story of a man I used to know
Questa è la storia di un uomo che conoscevo
He never listen to his dad and mother words
Non ha mai ascoltato le parole di suo padre e di sua madre
He found shelter inna wrong place
Ha trovato rifugio nel posto sbagliato
Friends with a screw face
Amici con una faccia da pazzi
Then killed by their wrong ways
Poi ucciso dai loro modi sbagliati
Justice nuh kind, it's vision blind
La giustizia non è gentile, la sua visione è cieca
Forward with the sentence, no judge can't rewind
Avanti con la sentenza, nessun giudice può riavvolgere
Rest indeed yeah, rest in peace
Riposa in pace, sì
Rest in me
Riposa in me
What I've felt, what I've known
Quello che ho sentito, quello che ho conosciuto
Never shined through in what I've shown
Non ha mai brillato in quello che ho mostrato
Never be, never see
Mai essere, mai vedere
Won't see what might have been
Non vedrà cosa sarebbe potuto essere
What I've felt, what I've known
Quello che ho sentito, quello che ho conosciuto
Never shined through in what I've shown
Non ha mai brillato in quello che ho mostrato
Never free, never me
Mai libero, mai io
So I dub thee unforgiven
Quindi ti dichiaro imperdonabile
There's still a place that once you called your own
C'è ancora un posto che una volta chiamavi tuo
Not a war zone, not a funeral home
Non una zona di guerra, non una casa funeraria
Silent, no more music, no sound
Silenzioso, non più musica, nessun suono
Under the moonlight in a small town
Sotto la luce della luna in una piccola città
Guiltiness rest on their shoulders
La colpa riposa sulle loro spalle
So for the wicked man, his days are numbered
Quindi per l'uomo malvagio, i suoi giorni sono contati
Rest indeed, yeah
Riposa in pace, sì
Rest in me
Riposa in me
What I've felt, I've known
Quello che ho sentito, ho conosciuto
Never free, never me
Mai libero, mai io
What I've felt, what I've known
Quello che ho sentito, quello che ho conosciuto
Never shined through in what I've shown
Non ha mai brillato in quello che ho mostrato
Never be, never see
Mai essere, mai vedere
Won't see what might have been
Non vedrà cosa sarebbe potuto essere
What I've felt, what I've known
Quello che ho sentito, quello che ho conosciuto
Never shined through in what I've shown
Non ha mai brillato in quello che ho mostrato
Never free, never me
Mai libero, mai io