Ya llegó el borracho de la mesa 20
El que siempre pide la mujer más bella y el trago más fuerte
El que trae la banda de noche y de día
La que me acompaña en todas mis tristezas y mis alegrías
Ya llegó el borracho, ya que estoy presente
Quiero divertirme con trago y canciones hasta que reviente
Cierren la cantina, que nadie más entre
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
En la mesa 20 hasta que amanezca
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
¡Échele, compa!
Y yo estoy bien borracho, briago hasta los dientes
Pero no me rajo, llevo varios días y aquí estoy presente
Que abran la cantina pa' que todos entren
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
En la mesa 20 hasta que amanezca
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Ya llegó el borracho de la mesa 20
Der Betrunkene von Tisch 20 ist schon da
El que siempre pide la mujer más bella y el trago más fuerte
Der, der immer das schönste Mädchen und den stärksten Drink bestellt
El que trae la banda de noche y de día
Der, der die Band Tag und Nacht mitbringt
La que me acompaña en todas mis tristezas y mis alegrías
Die mich in all meinen Traurigkeiten und Freuden begleitet
Ya llegó el borracho, ya que estoy presente
Der Betrunkene ist schon da, jetzt, wo ich anwesend bin
Quiero divertirme con trago y canciones hasta que reviente
Ich möchte mich mit Drinks und Liedern amüsieren, bis ich platze
Cierren la cantina, que nadie más entre
Schließt die Kneipe, lasst niemanden mehr rein
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Flaschen für alle, bezahlt vom Betrunkenen am Tisch 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
Am Tisch 20 bin ich da, um Ihnen zu dienen
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Oh, wo sie mich gesehen haben, singe ich vor Freude, weine aber sehr traurig
En la mesa 20 hasta que amanezca
Am Tisch 20 bis zum Morgengrauen
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Wenn ich einschlafe, soll mich jemand wecken, um die Party fortzusetzen
¡Échele, compa!
Auf geht's, Kumpel!
Y yo estoy bien borracho, briago hasta los dientes
Und ich bin sehr betrunken, bis zu den Zähnen
Pero no me rajo, llevo varios días y aquí estoy presente
Aber ich gebe nicht auf, ich bin schon seit mehreren Tagen hier und bin immer noch da
Que abran la cantina pa' que todos entren
Sie sollen die Kneipe öffnen, damit alle reinkommen können
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Flaschen für alle, bezahlt vom Betrunkenen am Tisch 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
Am Tisch 20 bin ich da, um Ihnen zu dienen
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Oh, wo sie mich gesehen haben, singe ich vor Freude, weine aber sehr traurig
En la mesa 20 hasta que amanezca
Am Tisch 20 bis zum Morgengrauen
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Wenn ich einschlafe, soll mich jemand wecken, um die Party fortzusetzen
Ya llegó el borracho de la mesa 20
O bêbado da mesa 20 já chegou
El que siempre pide la mujer más bella y el trago más fuerte
Aquele que sempre pede a mulher mais bela e a bebida mais forte
El que trae la banda de noche y de día
Aquele que traz a banda de noite e de dia
La que me acompaña en todas mis tristezas y mis alegrías
A que me acompanha em todas as minhas tristezas e alegrias
Ya llegó el borracho, ya que estoy presente
O bêbado já chegou, já que estou presente
Quiero divertirme con trago y canciones hasta que reviente
Quero me divertir com bebida e canções até que estoure
Cierren la cantina, que nadie más entre
Fechem o bar, que ninguém mais entre
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Garrafas para todos, que paga o bêbado da mesa 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
Na mesa 20 estou para servi-los
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Ai, onde me viram cantar de alegrias, chorando bem triste
En la mesa 20 hasta que amanezca
Na mesa 20 até que amanheça
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Se eu cair dormindo, que alguém me acorde para continuar a festa
¡Échele, compa!
Vamos lá, amigo!
Y yo estoy bien borracho, briago hasta los dientes
E eu estou bem bêbado, bêbado até os dentes
Pero no me rajo, llevo varios días y aquí estoy presente
Mas não me rendo, estou aqui há vários dias e ainda estou presente
Que abran la cantina pa' que todos entren
Que abram o bar para que todos entrem
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Garrafas para todos, que paga o bêbado da mesa 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
Na mesa 20 estou para servi-los
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Ai, onde me viram cantar de alegrias, chorando bem triste
En la mesa 20 hasta que amanezca
Na mesa 20 até que amanheça
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Se eu cair dormindo, que alguém me acorde para continuar a festa
Ya llegó el borracho de la mesa 20
The drunk from table 20 has arrived
El que siempre pide la mujer más bella y el trago más fuerte
The one who always asks for the most beautiful woman and the strongest drink
El que trae la banda de noche y de día
The one who brings the band night and day
La que me acompaña en todas mis tristezas y mis alegrías
The one who accompanies me in all my sorrows and joys
Ya llegó el borracho, ya que estoy presente
The drunk has arrived, now that I am present
Quiero divertirme con trago y canciones hasta que reviente
I want to have fun with drinks and songs until I burst
Cierren la cantina, que nadie más entre
Close the bar, let no one else in
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Bottles for everyone, paid for by the drunk at table 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
At table 20 I am here to serve you
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Oh, where they have seen me sing of joys, crying very sad
En la mesa 20 hasta que amanezca
At table 20 until dawn
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
If I fall asleep, someone wake me up to continue the party
¡Échele, compa!
Go ahead, buddy!
Y yo estoy bien borracho, briago hasta los dientes
And I am very drunk, drunk to the teeth
Pero no me rajo, llevo varios días y aquí estoy presente
But I don't back down, I've been here for several days and I'm still present
Que abran la cantina pa' que todos entren
Open the bar so everyone can come in
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Bottles for everyone, paid for by the drunk at table 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
At table 20 I am here to serve you
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Oh, where they have seen me sing of joys, crying very sad
En la mesa 20 hasta que amanezca
At table 20 until dawn
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
If I fall asleep, someone wake me up to continue the party
Ya llegó el borracho de la mesa 20
Le buveur de la table 20 est arrivé
El que siempre pide la mujer más bella y el trago más fuerte
Celui qui demande toujours la plus belle femme et le verre le plus fort
El que trae la banda de noche y de día
Celui qui amène le groupe de nuit et de jour
La que me acompaña en todas mis tristezas y mis alegrías
Celle qui m'accompagne dans toutes mes tristesses et mes joies
Ya llegó el borracho, ya que estoy presente
Le buveur est arrivé, maintenant que je suis présent
Quiero divertirme con trago y canciones hasta que reviente
Je veux m'amuser avec des boissons et des chansons jusqu'à ce que j'éclate
Cierren la cantina, que nadie más entre
Fermez le bar, que personne d'autre n'entre
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Des bouteilles pour tout le monde, que paie le buveur de la table 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
À la table 20, je suis là pour vous servir
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Ah, où ils m'ont vu chanter de joie, pleurant très triste
En la mesa 20 hasta que amanezca
À la table 20 jusqu'à l'aube
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Si je m'endors, que quelqu'un me réveille pour continuer la fête
¡Échele, compa!
Allez, mon pote !
Y yo estoy bien borracho, briago hasta los dientes
Et je suis très ivre, ivre jusqu'aux dents
Pero no me rajo, llevo varios días y aquí estoy presente
Mais je ne me défile pas, j'ai passé plusieurs jours et je suis toujours là
Que abran la cantina pa' que todos entren
Qu'ils ouvrent le bar pour que tout le monde entre
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Des bouteilles pour tout le monde, que paie le buveur de la table 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
À la table 20, je suis là pour vous servir
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Ah, où ils m'ont vu chanter de joie, pleurant très triste
En la mesa 20 hasta que amanezca
À la table 20 jusqu'à l'aube
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Si je m'endors, que quelqu'un me réveille pour continuer la fête
Ya llegó el borracho de la mesa 20
È arrivato l'ubriaco del tavolo 20
El que siempre pide la mujer más bella y el trago más fuerte
Colui che chiede sempre la donna più bella e il drink più forte
El que trae la banda de noche y de día
Colui che porta la banda di notte e di giorno
La que me acompaña en todas mis tristezas y mis alegrías
Quella che mi accompagna in tutte le mie tristezze e le mie gioie
Ya llegó el borracho, ya que estoy presente
È arrivato l'ubriaco, ora che sono presente
Quiero divertirme con trago y canciones hasta que reviente
Voglio divertirmi con drink e canzoni fino a scoppiare
Cierren la cantina, que nadie más entre
Chiudete la cantina, che nessuno più entri
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Bottiglie per tutti, paga l'ubriaco del tavolo 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
Al tavolo 20 sono qui per servirvi
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Ah, dove mi hanno visto cantare di gioia, piangendo molto triste
En la mesa 20 hasta que amanezca
Al tavolo 20 fino all'alba
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Se mi addormento, che qualcuno mi svegli per continuare la festa
¡Échele, compa!
Dai, amico!
Y yo estoy bien borracho, briago hasta los dientes
E io sono molto ubriaco, ubriaco fino ai denti
Pero no me rajo, llevo varios días y aquí estoy presente
Ma non mi tiro indietro, sono qui da diversi giorni e sono ancora qui
Que abran la cantina pa' que todos entren
Che aprano la cantina così che tutti possano entrare
Botellas pa' todos, que paga el borracho de la mesa 20
Bottiglie per tutti, paga l'ubriaco del tavolo 20
En la mesa 20 estoy pa' servirles
Al tavolo 20 sono qui per servirvi
Ay, donde me han visto cantar de alegrías, llorando bien triste
Ah, dove mi hanno visto cantare di gioia, piangendo molto triste
En la mesa 20 hasta que amanezca
Al tavolo 20 fino all'alba
Si caigo dormido, que alguien me despierte pa' seguir la fiesta
Se mi addormento, che qualcuno mi svegli per continuare la festa