Was Besseres

Elif Akar, Lennard Oestmann, Mahmoud Mouhamed, Nina Katrin Kaiser, Thomas Riese

Liedtexte Übersetzung

Hab' was Besseres verdient
Deine Liebe war wie Krieg
Ob du hier bleibst oder nicht
Ob du mich morgen noch liebst

Bin ab heut' für dich nicht mehr erreichbar
Doch irgendwas bleibt immer noch da
Dein Duft an dem Shirt, das ich trag'
Hält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt

Du fehlst mir
Mehr, als es mir lieb wär'
Falle viel zu tief, yeah
Mein Leben anthrazit

Hab' was Besseres verdient
Deine Liebe war wie Krieg
Ob du hier bleibst oder nicht
Ob du mich morgen noch liebst
Hab' was Besseres verdient
Dich viel zu sehr geliebt
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Und auch nicht, wohin du gehst

Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst

Krieg, weil ich heut' mit mein' Gefühlen kämpfe
Dich zu verlieren waren meine Zukunftsängste
Ich würd' lügen, wenn ich sagen würde, ich wär' nicht schuld
Denn viel zu lange hattest du mit mir Geduld
Will gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, Habibi
Ich weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, nour 3ayni
Krank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht
Krank, so krank, dass du heute gehen musst
Tausendmal entschuldigt, aber heut' zu spät
Und ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst
Trotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst
Ich wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg

Ich fehl' dir
Mehr, als es dir lieb wär'
Fällst wieder zu tief, yeah
Dein Leben anthrazit

Hab' was Besseres verdient
Deine Liebe war wie Krieg
Ob du hier bleibst oder nicht
Ob du mich morgen noch liebst
Hab' was Besseres verdient
Dich viel zu sehr geliebt
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Und auch nicht, wohin du gehst

Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst

Hab' was Besseres verdient
Mereço algo melhor
Deine Liebe war wie Krieg
O teu amor era como guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Se ficas aqui ou não
Ob du mich morgen noch liebst
Se ainda me amas amanhã
Bin ab heut' für dich nicht mehr erreichbar
A partir de hoje, não estarei mais disponível para ti
Doch irgendwas bleibt immer noch da
Mas algo sempre fica
Dein Duft an dem Shirt, das ich trag'
O teu cheiro na camisa que uso
Hält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt
Me mantém acordado à noite e, para ser honesto
Du fehlst mir
Sinto a tua falta
Mehr, als es mir lieb wär'
Mais do que gostaria
Falle viel zu tief, yeah
Caio muito fundo, yeah
Mein Leben anthrazit
Minha vida é antracite
Hab' was Besseres verdient
Mereço algo melhor
Deine Liebe war wie Krieg
O teu amor era como guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Se ficas aqui ou não
Ob du mich morgen noch liebst
Se ainda me amas amanhã
Hab' was Besseres verdient
Mereço algo melhor
Dich viel zu sehr geliebt
Amei-te demais
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Não me perguntes mais onde estás
Und auch nicht, wohin du gehst
E nem para onde vais
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, se me amas
Krieg, weil ich heut' mit mein' Gefühlen kämpfe
Guerra, porque hoje luto com os meus sentimentos
Dich zu verlieren waren meine Zukunftsängste
Perder-te era o meu medo do futuro
Ich würd' lügen, wenn ich sagen würde, ich wär' nicht schuld
Estaria a mentir se dissesse que não sou culpado
Denn viel zu lange hattest du mit mir Geduld
Porque tiveste paciência comigo por muito tempo
Will gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, Habibi
Não quero perguntar porquê, por que razão, Habibi
Ich weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, nour 3ayni
Sei que sou culpado pelos teus problemas, nour 3ayni
Krank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht
Doente de amor, estou doente de saudade
Krank, so krank, dass du heute gehen musst
Tão doente que tens de ir embora hoje
Tausendmal entschuldigt, aber heut' zu spät
Mil vezes desculpa, mas hoje é tarde demais
Und ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst
E sim, talvez sejas feliz se fores embora
Trotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst
Ainda assim, deves saber que sinto a tua falta
Ich wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg
Desejo-te tudo de bom no teu caminho
Ich fehl' dir
Sinto a tua falta
Mehr, als es dir lieb wär'
Mais do que gostarias
Fällst wieder zu tief, yeah
Caíste novamente muito fundo, yeah
Dein Leben anthrazit
A tua vida é antracite
Hab' was Besseres verdient
Mereço algo melhor
Deine Liebe war wie Krieg
O teu amor era como guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Se ficas aqui ou não
Ob du mich morgen noch liebst
Se ainda me amas amanhã
Hab' was Besseres verdient
Mereço algo melhor
Dich viel zu sehr geliebt
Amei-te demais
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Não me perguntes mais onde estás
Und auch nicht, wohin du gehst
E nem para onde vais
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, se me amas
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, se me amas
Hab' was Besseres verdient
I deserved better
Deine Liebe war wie Krieg
Your love was like war
Ob du hier bleibst oder nicht
Whether you stay here or not
Ob du mich morgen noch liebst
Whether you still love me tomorrow
Bin ab heut' für dich nicht mehr erreichbar
From today on, I'm no longer reachable for you
Doch irgendwas bleibt immer noch da
But something always remains
Dein Duft an dem Shirt, das ich trag'
Your scent on the shirt I'm wearing
Hält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt
Keeps me awake at night and honestly
Du fehlst mir
I miss you
Mehr, als es mir lieb wär'
More than I'd like
Falle viel zu tief, yeah
Falling too deep, yeah
Mein Leben anthrazit
My life anthracite
Hab' was Besseres verdient
I deserved better
Deine Liebe war wie Krieg
Your love was like war
Ob du hier bleibst oder nicht
Whether you stay here or not
Ob du mich morgen noch liebst
Whether you still love me tomorrow
Hab' was Besseres verdient
I deserved better
Dich viel zu sehr geliebt
Loved you too much
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Don't ask me anymore where you are
Und auch nicht, wohin du gehst
And not where you're going either
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, if you love me
Krieg, weil ich heut' mit mein' Gefühlen kämpfe
War, because today I'm fighting with my feelings
Dich zu verlieren waren meine Zukunftsängste
Losing you were my future fears
Ich würd' lügen, wenn ich sagen würde, ich wär' nicht schuld
I would be lying if I said I wasn't to blame
Denn viel zu lange hattest du mit mir Geduld
Because you were patient with me for too long
Will gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, Habibi
I don't even want to ask why, Habibi
Ich weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, nour 3ayni
I know I'm to blame for your worries, nour 3ayni
Krank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht
Sick with love, I'm sick with longing
Krank, so krank, dass du heute gehen musst
So sick that you have to leave today
Tausendmal entschuldigt, aber heut' zu spät
Apologized a thousand times, but today it's too late
Und ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst
And yes, maybe you'll be happy if you leave
Trotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst
Still, you should know that I miss you
Ich wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg
I wish you all the best on your way
Ich fehl' dir
I miss you
Mehr, als es dir lieb wär'
More than you'd like
Fällst wieder zu tief, yeah
Falling too deep again, yeah
Dein Leben anthrazit
Your life anthracite
Hab' was Besseres verdient
I deserved better
Deine Liebe war wie Krieg
Your love was like war
Ob du hier bleibst oder nicht
Whether you stay here or not
Ob du mich morgen noch liebst
Whether you still love me tomorrow
Hab' was Besseres verdient
I deserved better
Dich viel zu sehr geliebt
Loved you too much
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Don't ask me anymore where you are
Und auch nicht, wohin du gehst
And not where you're going either
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, if you love me
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, if you love me
Hab' was Besseres verdient
Merecía algo mejor
Deine Liebe war wie Krieg
Tu amor era como la guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Si te quedas aquí o no
Ob du mich morgen noch liebst
Si me amas mañana o no
Bin ab heut' für dich nicht mehr erreichbar
Desde hoy no estaré más disponible para ti
Doch irgendwas bleibt immer noch da
Pero algo siempre queda
Dein Duft an dem Shirt, das ich trag'
Tu olor en la camiseta que llevo
Hält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt
Me mantiene despierto por la noche y, para ser honesto
Du fehlst mir
Me haces falta
Mehr, als es mir lieb wär'
Más de lo que me gustaría
Falle viel zu tief, yeah
Caigo demasiado profundo, sí
Mein Leben anthrazit
Mi vida es antracita
Hab' was Besseres verdient
Merecía algo mejor
Deine Liebe war wie Krieg
Tu amor era como la guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Si te quedas aquí o no
Ob du mich morgen noch liebst
Si me amas mañana o no
Hab' was Besseres verdient
Merecía algo mejor
Dich viel zu sehr geliebt
Te amé demasiado
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
No me preguntes más dónde estás
Und auch nicht, wohin du gehst
Y tampoco a dónde vas
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, si me amas
Krieg, weil ich heut' mit mein' Gefühlen kämpfe
Guerra, porque hoy lucho con mis sentimientos
Dich zu verlieren waren meine Zukunftsängste
Perderte era mi miedo al futuro
Ich würd' lügen, wenn ich sagen würde, ich wär' nicht schuld
Mentiría si dijera que no tengo la culpa
Denn viel zu lange hattest du mit mir Geduld
Porque durante mucho tiempo tuviste paciencia conmigo
Will gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, Habibi
No quiero preguntar por qué, por qué, por qué, Habibi
Ich weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, nour 3ayni
Sé que soy la causa de tus preocupaciones, nour 3ayni
Krank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht
Enfermo de amor, estoy enfermo de anhelo
Krank, so krank, dass du heute gehen musst
Tan enfermo que tienes que irte hoy
Tausendmal entschuldigt, aber heut' zu spät
Mil veces disculpas, pero hoy es demasiado tarde
Und ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst
Y sí, tal vez serás feliz si te vas
Trotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst
Aún así, debes saber que te extraño
Ich wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg
Te deseo todo lo mejor en tu camino
Ich fehl' dir
Te hago falta
Mehr, als es dir lieb wär'
Más de lo que te gustaría
Fällst wieder zu tief, yeah
Caes demasiado profundo, sí
Dein Leben anthrazit
Tu vida es antracita
Hab' was Besseres verdient
Merecía algo mejor
Deine Liebe war wie Krieg
Tu amor era como la guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Si te quedas aquí o no
Ob du mich morgen noch liebst
Si me amas mañana o no
Hab' was Besseres verdient
Merecía algo mejor
Dich viel zu sehr geliebt
Te amé demasiado
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
No me preguntes más dónde estás
Und auch nicht, wohin du gehst
Y tampoco a dónde vas
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, si me amas
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, si me amas
Hab' was Besseres verdient
J'ai mérité quelque chose de mieux
Deine Liebe war wie Krieg
Ton amour était comme la guerre
Ob du hier bleibst oder nicht
Que tu restes ici ou non
Ob du mich morgen noch liebst
Que tu m'aimes encore demain
Bin ab heut' für dich nicht mehr erreichbar
A partir d'aujourd'hui, je ne suis plus joignable pour toi
Doch irgendwas bleibt immer noch da
Mais quelque chose reste toujours là
Dein Duft an dem Shirt, das ich trag'
Ton parfum sur le t-shirt que je porte
Hält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt
Me tient éveillé la nuit et franchement
Du fehlst mir
Tu me manques
Mehr, als es mir lieb wär'
Plus que je ne le voudrais
Falle viel zu tief, yeah
Je tombe beaucoup trop profondément, ouais
Mein Leben anthrazit
Ma vie est anthracite
Hab' was Besseres verdient
J'ai mérité quelque chose de mieux
Deine Liebe war wie Krieg
Ton amour était comme la guerre
Ob du hier bleibst oder nicht
Que tu restes ici ou non
Ob du mich morgen noch liebst
Que tu m'aimes encore demain
Hab' was Besseres verdient
J'ai mérité quelque chose de mieux
Dich viel zu sehr geliebt
Je t'ai trop aimé
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Ne me demande plus où tu es
Und auch nicht, wohin du gehst
Et pas non plus où tu vas
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, si tu m'aimes
Krieg, weil ich heut' mit mein' Gefühlen kämpfe
Guerre, parce que je me bats aujourd'hui avec mes sentiments
Dich zu verlieren waren meine Zukunftsängste
Te perdre était mes peurs pour l'avenir
Ich würd' lügen, wenn ich sagen würde, ich wär' nicht schuld
Je mentirais si je disais que je n'étais pas coupable
Denn viel zu lange hattest du mit mir Geduld
Car tu as été patient avec moi pendant trop longtemps
Will gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, Habibi
Je ne veux même pas demander pourquoi, Habibi
Ich weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, nour 3ayni
Je sais que je suis responsable de tes soucis, nour 3ayni
Krank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht
Malade d'amour, je suis malade de désir
Krank, so krank, dass du heute gehen musst
Tellement malade que tu dois partir aujourd'hui
Tausendmal entschuldigt, aber heut' zu spät
Mille fois désolé, mais aujourd'hui c'est trop tard
Und ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst
Et oui, peut-être que tu seras heureux si tu pars
Trotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst
Pourtant, tu dois savoir que tu me manques
Ich wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg
Je te souhaite tout le meilleur sur ton chemin
Ich fehl' dir
Tu me manques
Mehr, als es dir lieb wär'
Plus que tu ne le voudrais
Fällst wieder zu tief, yeah
Tu tombes à nouveau trop profondément, ouais
Dein Leben anthrazit
Ta vie est anthracite
Hab' was Besseres verdient
J'ai mérité quelque chose de mieux
Deine Liebe war wie Krieg
Ton amour était comme la guerre
Ob du hier bleibst oder nicht
Que tu restes ici ou non
Ob du mich morgen noch liebst
Que tu m'aimes encore demain
Hab' was Besseres verdient
J'ai mérité quelque chose de mieux
Dich viel zu sehr geliebt
Je t'ai trop aimé
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Ne me demande plus où tu es
Und auch nicht, wohin du gehst
Et pas non plus où tu vas
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, si tu m'aimes
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, si tu m'aimes
Hab' was Besseres verdient
Merito qualcosa di meglio
Deine Liebe war wie Krieg
Il tuo amore era come una guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Che tu rimanga qui o no
Ob du mich morgen noch liebst
Che tu mi ami ancora domani
Bin ab heut' für dich nicht mehr erreichbar
Da oggi non sarò più raggiungibile per te
Doch irgendwas bleibt immer noch da
Ma qualcosa rimane sempre lì
Dein Duft an dem Shirt, das ich trag'
Il tuo profumo sulla maglietta che indosso
Hält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt
Mi tiene sveglio di notte e, a dire il vero
Du fehlst mir
Mi manchi
Mehr, als es mir lieb wär'
Più di quanto vorrei
Falle viel zu tief, yeah
Cado troppo in profondità, yeah
Mein Leben anthrazit
La mia vita è antracite
Hab' was Besseres verdient
Merito qualcosa di meglio
Deine Liebe war wie Krieg
Il tuo amore era come una guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Che tu rimanga qui o no
Ob du mich morgen noch liebst
Che tu mi ami ancora domani
Hab' was Besseres verdient
Merito qualcosa di meglio
Dich viel zu sehr geliebt
Ti ho amato troppo
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Non chiedermi più dove sei
Und auch nicht, wohin du gehst
E nemmeno dove stai andando
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, se mi ami
Krieg, weil ich heut' mit mein' Gefühlen kämpfe
Guerra, perché oggi combatto con i miei sentimenti
Dich zu verlieren waren meine Zukunftsängste
Perderti era la mia paura del futuro
Ich würd' lügen, wenn ich sagen würde, ich wär' nicht schuld
Mentirei se dicessi che non sono colpevole
Denn viel zu lange hattest du mit mir Geduld
Perché hai avuto pazienza con me per troppo tempo
Will gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, Habibi
Non voglio nemmeno chiedere perché, per quale motivo, Habibi
Ich weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, nour 3ayni
So che sono la causa dei tuoi problemi, nour 3ayni
Krank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht
Malato d'amore, sono malato di nostalgia
Krank, so krank, dass du heute gehen musst
Così malato che devi andare oggi
Tausendmal entschuldigt, aber heut' zu spät
Mi sono scusato mille volte, ma oggi è troppo tardi
Und ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst
E sì, forse sarai felice se te ne vai
Trotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst
Comunque, dovresti sapere che mi manchi
Ich wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg
Ti auguro tutto il meglio nel tuo cammino
Ich fehl' dir
Ti manco
Mehr, als es dir lieb wär'
Più di quanto vorresti
Fällst wieder zu tief, yeah
Cadi di nuovo troppo in profondità, yeah
Dein Leben anthrazit
La tua vita è antracite
Hab' was Besseres verdient
Merito qualcosa di meglio
Deine Liebe war wie Krieg
Il tuo amore era come una guerra
Ob du hier bleibst oder nicht
Che tu rimanga qui o no
Ob du mich morgen noch liebst
Che tu mi ami ancora domani
Hab' was Besseres verdient
Merito qualcosa di meglio
Dich viel zu sehr geliebt
Ti ho amato troppo
Frag' mich nicht mehr, wo du bist
Non chiedermi più dove sei
Und auch nicht, wohin du gehst
E nemmeno dove stai andando
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, se mi ami
Ya nour 3ayni, 7alili
Ya nour 3ayni, 7alili
Nasibi, wenn du mich liebst
Nasibi, se mi ami

Wissenswertes über das Lied Was Besseres von AYLIVA

Wer hat das Lied “Was Besseres” von AYLIVA komponiert?
Das Lied “Was Besseres” von AYLIVA wurde von Elif Akar, Lennard Oestmann, Mahmoud Mouhamed, Nina Katrin Kaiser, Thomas Riese komponiert.

Beliebteste Lieder von AYLIVA

Andere Künstler von Contemporary R&B