Do you remember how I showed up at your door?
Middle of the night, begging you for more
I wanna go from hidin' to dancing in the rain
When I saw you smilin', it healed me from my pain
Oh, you must be an angel, right from the sky
Or are you some kind of sinner? 'Cause somethin' this good can't be right
So, do you remember how we were or how it used to be?
'Cause I don't, I don't want us to forget
So, do you remember how we were or how it used to be?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Want us to forget
Do you remember when
I could never find the words to explain?
And we got enough of each other, so I guess
Some things never change
Oh, you must be an angel, right from the sky
'Cause you still got that somethin' in your eyes
Every look, every smile just gives me life
So, do you remember how we were or how it used to be?
'Cause I don't, I don't want us to forget
So, do you remember how we were or how it used to be?
'Cause I don't, I don't want us to forget
So, do you remember how we were or how it used to be?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Want us to forget
Do you remember how I showed up at your door?
Erinnerst du dich, wie ich an deiner Tür aufgetaucht bin?
Middle of the night, begging you for more
Mitten in der Nacht, bettelnd um mehr
I wanna go from hidin' to dancing in the rain
Ich möchte vom Verstecken zum Tanzen im Regen wechseln
When I saw you smilin', it healed me from my pain
Als ich dich lächeln sah, heilte es mich von meinem Schmerz
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, du musst ein Engel sein, direkt vom Himmel
Or are you some kind of sinner? 'Cause somethin' this good can't be right
Oder bist du eine Art Sünder? Denn etwas so Gutes kann nicht richtig sein
So, do you remember how we were or how it used to be?
Also, erinnerst du dich, wie wir waren oder wie es früher war?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Denn ich will nicht, dass wir es vergessen
So, do you remember how we were or how it used to be?
Also, erinnerst du dich, wie wir waren oder wie es früher war?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Denn ich will nicht, dass wir es vergessen
Want us to forget
Will, dass wir es vergessen
Do you remember when
Erinnerst du dich, wann
I could never find the words to explain?
Ich konnte nie die Worte finden, um es zu erklären?
And we got enough of each other, so I guess
Und wir hatten genug voneinander, also denke ich
Some things never change
Manche Dinge ändern sich nie
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, du musst ein Engel sein, direkt vom Himmel
'Cause you still got that somethin' in your eyes
Denn du hast immer noch dieses Etwas in deinen Augen
Every look, every smile just gives me life
Jeder Blick, jedes Lächeln gibt mir Leben
So, do you remember how we were or how it used to be?
Also, erinnerst du dich, wie wir waren oder wie es früher war?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Denn ich will nicht, dass wir es vergessen
So, do you remember how we were or how it used to be?
Also, erinnerst du dich, wie wir waren oder wie es früher war?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Denn ich will nicht, dass wir es vergessen
So, do you remember how we were or how it used to be?
Also, erinnerst du dich, wie wir waren oder wie es früher war?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Denn ich will nicht, dass wir es vergessen
Want us to forget
Will, dass wir es vergessen
Do you remember how I showed up at your door?
Você se lembra de como eu apareci na sua porta?
Middle of the night, begging you for more
No meio da noite, implorando por mais
I wanna go from hidin' to dancing in the rain
Eu quero ir de me esconder a dançar na chuva
When I saw you smilin', it healed me from my pain
Quando te vi sorrindo, isso me curou da minha dor
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, você deve ser um anjo, vindo direto do céu
Or are you some kind of sinner? 'Cause somethin' this good can't be right
Ou você é algum tipo de pecadora? Porque algo tão bom não pode estar certo
So, do you remember how we were or how it used to be?
Então, você se lembra de como éramos ou como costumávamos ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque eu não, eu não quero que a gente esqueça
So, do you remember how we were or how it used to be?
Então, você se lembra de como éramos ou como costumávamos ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque eu não, eu não quero que a gente esqueça
Want us to forget
Quero que a gente esqueça
Do you remember when
Você se lembra quando
I could never find the words to explain?
Eu nunca conseguia encontrar as palavras para explicar?
And we got enough of each other, so I guess
E nós tínhamos o suficiente um do outro, então eu acho
Some things never change
Algumas coisas nunca mudam
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, você deve ser um anjo, vindo direto do céu
'Cause you still got that somethin' in your eyes
Porque você ainda tem algo nos seus olhos
Every look, every smile just gives me life
Cada olhar, cada sorriso apenas me dá vida
So, do you remember how we were or how it used to be?
Então, você se lembra de como éramos ou como costumávamos ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque eu não, eu não quero que a gente esqueça
So, do you remember how we were or how it used to be?
Então, você se lembra de como éramos ou como costumávamos ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque eu não, eu não quero que a gente esqueça
So, do you remember how we were or how it used to be?
Então, você se lembra de como éramos ou como costumávamos ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque eu não, eu não quero que a gente esqueça
Want us to forget
Quero que a gente esqueça
Do you remember how I showed up at your door?
¿Recuerdas cómo aparecí en tu puerta?
Middle of the night, begging you for more
En medio de la noche, suplicándote por más
I wanna go from hidin' to dancing in the rain
Quiero pasar de esconderme a bailar bajo la lluvia
When I saw you smilin', it healed me from my pain
Cuando te vi sonreír, me curaste de mi dolor
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, debes ser un ángel, directo del cielo
Or are you some kind of sinner? 'Cause somethin' this good can't be right
¿O eres algún tipo de pecador? Porque algo tan bueno no puede ser correcto
So, do you remember how we were or how it used to be?
Entonces, ¿recuerdas cómo éramos o cómo solía ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque yo no, yo no quiero que olvidemos
So, do you remember how we were or how it used to be?
Entonces, ¿recuerdas cómo éramos o cómo solía ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque yo no, yo no quiero que olvidemos
Want us to forget
Quiero que olvidemos
Do you remember when
¿Recuerdas cuando
I could never find the words to explain?
Nunca podía encontrar las palabras para explicar?
And we got enough of each other, so I guess
Y tuvimos suficiente el uno del otro, así que supongo
Some things never change
Algunas cosas nunca cambian
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, debes ser un ángel, directo del cielo
'Cause you still got that somethin' in your eyes
Porque todavía tienes ese algo en tus ojos
Every look, every smile just gives me life
Cada mirada, cada sonrisa me da vida
So, do you remember how we were or how it used to be?
Entonces, ¿recuerdas cómo éramos o cómo solía ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque yo no, yo no quiero que olvidemos
So, do you remember how we were or how it used to be?
Entonces, ¿recuerdas cómo éramos o cómo solía ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque yo no, yo no quiero que olvidemos
So, do you remember how we were or how it used to be?
Entonces, ¿recuerdas cómo éramos o cómo solía ser?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Porque yo no, yo no quiero que olvidemos
Want us to forget
Quiero que olvidemos
Do you remember how I showed up at your door?
Te souviens-tu comment je suis apparu à ta porte?
Middle of the night, begging you for more
Au milieu de la nuit, te suppliant pour plus
I wanna go from hidin' to dancing in the rain
Je veux passer de la cachette à la danse sous la pluie
When I saw you smilin', it healed me from my pain
Quand je t'ai vu sourire, ça m'a guéri de ma douleur
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, tu dois être un ange, directement du ciel
Or are you some kind of sinner? 'Cause somethin' this good can't be right
Ou es-tu une sorte de pécheur? Parce que quelque chose d'aussi bon ne peut pas être juste
So, do you remember how we were or how it used to be?
Alors, te souviens-tu comment nous étions ou comment c'était avant?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Parce que je ne veux pas, je ne veux pas que nous oubliions
So, do you remember how we were or how it used to be?
Alors, te souviens-tu comment nous étions ou comment c'était avant?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Parce que je ne veux pas, je ne veux pas que nous oubliions
Want us to forget
Je veux que nous n'oubliions pas
Do you remember when
Te souviens-tu quand
I could never find the words to explain?
Je ne pouvais jamais trouver les mots pour expliquer?
And we got enough of each other, so I guess
Et nous en avions assez l'un de l'autre, alors je suppose
Some things never change
Que certaines choses ne changent jamais
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, tu dois être un ange, directement du ciel
'Cause you still got that somethin' in your eyes
Parce que tu as toujours ce quelque chose dans tes yeux
Every look, every smile just gives me life
Chaque regard, chaque sourire me donne la vie
So, do you remember how we were or how it used to be?
Alors, te souviens-tu comment nous étions ou comment c'était avant?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Parce que je ne veux pas, je ne veux pas que nous oubliions
So, do you remember how we were or how it used to be?
Alors, te souviens-tu comment nous étions ou comment c'était avant?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Parce que je ne veux pas, je ne veux pas que nous oubliions
So, do you remember how we were or how it used to be?
Alors, te souviens-tu comment nous étions ou comment c'était avant?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Parce que je ne veux pas, je ne veux pas que nous oubliions
Want us to forget
Je veux que nous n'oubliions pas
Do you remember how I showed up at your door?
Ti ricordi come mi sono presentato alla tua porta?
Middle of the night, begging you for more
In piena notte, implorandoti di più
I wanna go from hidin' to dancing in the rain
Voglio passare dal nascondermi al ballare sotto la pioggia
When I saw you smilin', it healed me from my pain
Quando ti ho visto sorridere, mi ha guarito dal mio dolore
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, devi essere un angelo, direttamente dal cielo
Or are you some kind of sinner? 'Cause somethin' this good can't be right
O sei qualche tipo di peccatore? Perché qualcosa di così bello non può essere giusto
So, do you remember how we were or how it used to be?
Quindi, ti ricordi come eravamo o come era prima?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Perché io non voglio, non voglio che ci dimentichiamo
So, do you remember how we were or how it used to be?
Quindi, ti ricordi come eravamo o come era prima?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Perché io non voglio, non voglio che ci dimentichiamo
Want us to forget
Voglio che ci dimentichiamo
Do you remember when
Ti ricordi quando
I could never find the words to explain?
Non riuscivo mai a trovare le parole per spiegare?
And we got enough of each other, so I guess
E ne avevamo abbastanza l'uno dell'altro, quindi immagino
Some things never change
Che alcune cose non cambiano mai
Oh, you must be an angel, right from the sky
Oh, devi essere un angelo, direttamente dal cielo
'Cause you still got that somethin' in your eyes
Perché hai ancora quel qualcosa nei tuoi occhi
Every look, every smile just gives me life
Ogni sguardo, ogni sorriso mi dà vita
So, do you remember how we were or how it used to be?
Quindi, ti ricordi come eravamo o come era prima?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Perché io non voglio, non voglio che ci dimentichiamo
So, do you remember how we were or how it used to be?
Quindi, ti ricordi come eravamo o come era prima?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Perché io non voglio, non voglio che ci dimentichiamo
So, do you remember how we were or how it used to be?
Quindi, ti ricordi come eravamo o come era prima?
'Cause I don't, I don't want us to forget
Perché io non voglio, non voglio che ci dimentichiamo
Want us to forget
Voglio che ci dimentichiamo