I got mixed emotions
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
'Cause I've only ever known the kind of love
That leaves you battered and broken
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
That's not what love's supposed to do
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
That's not what love's supposed to do
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
'Cause it's the only one I got
'Cause it's the only one I got
Am I being too open?
'Cause I told you everything I have to say
And now we're having a moment
Does it make you wanna pick up all your things
And drive away like it's stolen?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no, yeah yeah yeah
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
That's not what love's supposed to do
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
'Cause it's the only one I got
'Cause it's the only one I got (ooh)
Baby, don't go breaking my heart (yeah yeah)
Breaking my heart (yeah yeah)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (ooh)
'Cause it's the only one I got (I got)
'Cause it's the only one I got (got)
Oh yeah
I've been broken, I've been bruised
But now I'm all in 'cause of you
So if you're gonna love me, love me right, yeah
But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
Then do it to a heart that isn't mine
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (woo)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
'Cause it's the only one I got (yeah)
'Cause it's the only one I got (yeah, ay)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
'Cause it's the only one I got
It's the only one, it's the only one I got
'Cause it's the only one I got (got, oh)
Baby don't go
I got mixed emotions
Ich habe gemischte Gefühle
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
Habe ich endlich einen Fluss gefunden, der mich zum Ozean führen könnte?
'Cause I've only ever known the kind of love
Denn ich kenne nur die Art von Liebe
That leaves you battered and broken
Die dich geschlagen und gebrochen zurücklässt
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah
Also verzeih mir meine gemischten Gefühle, ja ja
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Ich bin nicht die Art von Person, die sich in dich verlieben und wieder entlieben kann
That's not what love's supposed to do
Das ist nicht das, was Liebe tun sollte
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Ich bin nicht die Art von Person, die sich in dich verlieben und wieder entlieben kann
That's not what love's supposed to do
Das ist nicht das, was Liebe tun sollte
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz
'Cause it's the only one I got
Denn es ist das einzige, das ich habe
'Cause it's the only one I got
Denn es ist das einzige, das ich habe
Am I being too open?
Bin ich zu offen?
'Cause I told you everything I have to say
Denn ich habe dir alles gesagt, was ich zu sagen habe
And now we're having a moment
Und jetzt haben wir einen Moment
Does it make you wanna pick up all your things
Macht es dich dazu, all deine Sachen zu packen
And drive away like it's stolen?
Und wegzufahren, als ob es gestohlen wäre?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no, yeah yeah yeah
Verzeih mir, wenn ich zu offen bin, nein nein nein nein, ja ja ja
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Ich bin nicht die Art von Person, die sich in dich verlieben und wieder entlieben kann
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)
Das ist nicht das, was Liebe tun sollte (was Liebe tun sollte)
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Ich bin nicht die Art von Person, die sich in dich verlieben und wieder entlieben kann
That's not what love's supposed to do
Das ist nicht das, was Liebe tun sollte
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz
'Cause it's the only one I got
Denn es ist das einzige, das ich habe
'Cause it's the only one I got (ooh)
Denn es ist das einzige, das ich habe (ooh)
Baby, don't go breaking my heart (yeah yeah)
Baby, brich mir nicht das Herz (ja ja)
Breaking my heart (yeah yeah)
Brich mir nicht das Herz (ja ja)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (ooh)
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz (ooh)
'Cause it's the only one I got (I got)
Denn es ist das einzige, das ich habe (ich habe)
'Cause it's the only one I got (got)
Denn es ist das einzige, das ich habe (habe)
Oh yeah
Oh ja
I've been broken, I've been bruised
Ich wurde gebrochen, ich wurde verletzt
But now I'm all in 'cause of you
Aber jetzt bin ich ganz bei dir
So if you're gonna love me, love me right, yeah
Also wenn du mich lieben willst, lieb mich richtig, ja
But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
Aber wenn du jemand sein willst, der jemanden nur zum Spaß verletzt
Then do it to a heart that isn't mine
Dann tu es mit einem Herzen, das nicht meins ist
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (woo)
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz (woo)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz
'Cause it's the only one I got (yeah)
Denn es ist das einzige, das ich habe (ja)
'Cause it's the only one I got (yeah, ay)
Denn es ist das einzige, das ich habe (ja, ay)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz (oh)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Baby, brich mir nicht das Herz, brich mir nicht das Herz (oh)
'Cause it's the only one I got
Denn es ist das einzige, das ich habe
It's the only one, it's the only one I got
Es ist das einzige, es ist das einzige, das ich habe
'Cause it's the only one I got (got, oh)
Denn es ist das einzige, das ich habe (habe, oh)
Baby don't go
Baby geh nicht
I got mixed emotions
Eu tenho emoções misturadas
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
Finalmente encontrei um rio que pode me levar ao oceano?
'Cause I've only ever known the kind of love
Porque eu só conheci o tipo de amor
That leaves you battered and broken
Que te deixa machucado e quebrado
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah
Então me perdoe por minhas emoções misturadas, sim sim
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Eu não sou o tipo de pessoa que pode se apaixonar e desapaixonar por você
That's not what love's supposed to do
Isso não é o que o amor deve fazer
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Eu não sou o tipo de pessoa que pode se apaixonar e desapaixonar por você
That's not what love's supposed to do
Isso não é o que o amor deve fazer
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração
'Cause it's the only one I got
Porque é o único que eu tenho
'Cause it's the only one I got
Porque é o único que eu tenho
Am I being too open?
Estou sendo muito aberto?
'Cause I told you everything I have to say
Porque eu te disse tudo o que tinha para dizer
And now we're having a moment
E agora estamos tendo um momento
Does it make you wanna pick up all your things
Isso faz você querer pegar todas as suas coisas
And drive away like it's stolen?
E dirigir embora como se fosse roubado?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no, yeah yeah yeah
Apenas me perdoe se estou sendo muito aberto, não não não não, sim sim sim
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Eu não sou o tipo de pessoa que pode se apaixonar e desapaixonar por você
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)
Isso não é o que o amor deve fazer (o que o amor deve fazer)
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Eu não sou o tipo de pessoa que pode se apaixonar e desapaixonar por você
That's not what love's supposed to do
Isso não é o que o amor deve fazer
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração
'Cause it's the only one I got
Porque é o único que eu tenho
'Cause it's the only one I got (ooh)
Porque é o único que eu tenho (ooh)
Baby, don't go breaking my heart (yeah yeah)
Baby, não vá quebrar meu coração (sim sim)
Breaking my heart (yeah yeah)
Quebrando meu coração (sim sim)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (ooh)
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração (ooh)
'Cause it's the only one I got (I got)
Porque é o único que eu tenho (eu tenho)
'Cause it's the only one I got (got)
Porque é o único que eu tenho (tenho)
Oh yeah
Oh sim
I've been broken, I've been bruised
Eu fui quebrado, eu fui machucado
But now I'm all in 'cause of you
Mas agora estou todo em você
So if you're gonna love me, love me right, yeah
Então, se você vai me amar, me ame direito, sim
But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
Mas se você vai ser alguém que machuca alguém só por diversão
Then do it to a heart that isn't mine
Então faça isso com um coração que não seja o meu
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (woo)
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração (woo)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração
'Cause it's the only one I got (yeah)
Porque é o único que eu tenho (sim)
'Cause it's the only one I got (yeah, ay)
Porque é o único que eu tenho (sim, ay)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração (oh)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Baby, não vá quebrar meu coração, quebrar meu coração (oh)
'Cause it's the only one I got
Porque é o único que eu tenho
It's the only one, it's the only one I got
É o único, é o único que eu tenho
'Cause it's the only one I got (got, oh)
Porque é o único que eu tenho (tenho, oh)
Baby don't go
Baby não vá
I got mixed emotions
Tengo emociones encontradas
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
¿Finalmente encontré un río que podría llevarme al océano?
'Cause I've only ever known the kind of love
Porque solo he conocido el tipo de amor
That leaves you battered and broken
Que te deja maltratado y roto
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah
Así que perdóname por mis emociones encontradas, sí sí
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
No soy ese tipo de persona que puede enamorarse y desenamorarse de ti
That's not what love's supposed to do
Eso no es lo que se supone que debe hacer el amor
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
No soy ese tipo de persona que puede enamorarse y desenamorarse de ti
That's not what love's supposed to do
Eso no es lo que se supone que debe hacer el amor
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón
'Cause it's the only one I got
Porque es el único que tengo
'Cause it's the only one I got
Porque es el único que tengo
Am I being too open?
¿Estoy siendo demasiado abierto?
'Cause I told you everything I have to say
Porque te dije todo lo que tengo que decir
And now we're having a moment
Y ahora estamos teniendo un momento
Does it make you wanna pick up all your things
¿Te hace querer recoger todas tus cosas
And drive away like it's stolen?
Y conducir como si fuera robado?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no, yeah yeah yeah
Solo perdóname si estoy siendo demasiado abierto, no no no no, sí sí sí
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
No soy ese tipo de persona que puede enamorarse y desenamorarse de ti
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)
Eso no es lo que se supone que debe hacer el amor (lo que se supone que debe hacer el amor)
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
No soy ese tipo de persona que puede enamorarse y desenamorarse de ti
That's not what love's supposed to do
Eso no es lo que se supone que debe hacer el amor
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón
'Cause it's the only one I got
Porque es el único que tengo
'Cause it's the only one I got (ooh)
Porque es el único que tengo (ooh)
Baby, don't go breaking my heart (yeah yeah)
Cariño, no vayas a romper mi corazón (sí sí)
Breaking my heart (yeah yeah)
Romper mi corazón (sí sí)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (ooh)
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón (ooh)
'Cause it's the only one I got (I got)
Porque es el único que tengo (tengo)
'Cause it's the only one I got (got)
Porque es el único que tengo (tengo)
Oh yeah
Oh sí
I've been broken, I've been bruised
He estado roto, he estado magullado
But now I'm all in 'cause of you
Pero ahora estoy todo en ti por causa de ti
So if you're gonna love me, love me right, yeah
Así que si vas a amarme, ámame bien, sí
But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
Pero si vas a ser alguien que lastima a alguien solo por diversión
Then do it to a heart that isn't mine
Entonces hazlo a un corazón que no sea el mío
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (woo)
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón (woo)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón
'Cause it's the only one I got (yeah)
Porque es el único que tengo (sí)
'Cause it's the only one I got (yeah, ay)
Porque es el único que tengo (sí, ay)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón (oh)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Cariño, no vayas a romper mi corazón, romper mi corazón (oh)
'Cause it's the only one I got
Porque es el único que tengo
It's the only one, it's the only one I got
Es el único, es el único que tengo
'Cause it's the only one I got (got, oh)
Porque es el único que tengo (tengo, oh)
Baby don't go
Cariño no te vayas
I got mixed emotions
J'ai des émotions mitigées
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
Ai-je enfin trouvé une rivière qui pourrait me mener à l'océan ?
'Cause I've only ever known the kind of love
Car je n'ai jamais connu que le genre d'amour
That leaves you battered and broken
Qui vous laisse battu et brisé
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah
Alors pardonnez-moi pour mes émotions mitigées, ouais ouais
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Je ne suis pas ce genre de personne qui peut tomber amoureux et sortir de l'amour avec toi
That's not what love's supposed to do
Ce n'est pas ce que l'amour est censé faire
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Je ne suis pas ce genre de personne qui peut tomber amoureux et sortir de l'amour avec toi
That's not what love's supposed to do
Ce n'est pas ce que l'amour est censé faire
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur
'Cause it's the only one I got
Parce que c'est le seul que j'ai
'Cause it's the only one I got
Parce que c'est le seul que j'ai
Am I being too open?
Suis-je trop ouvert ?
'Cause I told you everything I have to say
Parce que je t'ai tout dit ce que j'avais à dire
And now we're having a moment
Et maintenant nous avons un moment
Does it make you wanna pick up all your things
Est-ce que ça te donne envie de prendre toutes tes affaires
And drive away like it's stolen?
Et de partir comme si c'était volé ?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no, yeah yeah yeah
Pardonne-moi si je suis trop ouvert, non non non non, ouais ouais ouais
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Je ne suis pas ce genre de personne qui peut tomber amoureux et sortir de l'amour avec toi
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)
Ce n'est pas ce que l'amour est censé faire (ce que l'amour est censé faire)
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Je ne suis pas ce genre de personne qui peut tomber amoureux et sortir de l'amour avec toi
That's not what love's supposed to do
Ce n'est pas ce que l'amour est censé faire
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur
'Cause it's the only one I got
Parce que c'est le seul que j'ai
'Cause it's the only one I got (ooh)
Parce que c'est le seul que j'ai (ooh)
Baby, don't go breaking my heart (yeah yeah)
Bébé, ne va pas briser mon cœur (ouais ouais)
Breaking my heart (yeah yeah)
Briser mon cœur (ouais ouais)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (ooh)
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur (ooh)
'Cause it's the only one I got (I got)
Parce que c'est le seul que j'ai (j'ai)
'Cause it's the only one I got (got)
Parce que c'est le seul que j'ai (j'ai)
Oh yeah
Oh ouais
I've been broken, I've been bruised
J'ai été brisé, j'ai été meurtri
But now I'm all in 'cause of you
Mais maintenant je suis tout en toi à cause de toi
So if you're gonna love me, love me right, yeah
Alors si tu vas m'aimer, aime-moi bien, ouais
But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
Mais si tu vas être quelqu'un qui blesse quelqu'un juste pour le plaisir
Then do it to a heart that isn't mine
Alors fais-le à un cœur qui n'est pas le mien
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (woo)
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur (woo)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur
'Cause it's the only one I got (yeah)
Parce que c'est le seul que j'ai (ouais)
'Cause it's the only one I got (yeah, ay)
Parce que c'est le seul que j'ai (ouais, ay)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur (oh)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Bébé, ne va pas briser mon cœur, briser mon cœur (oh)
'Cause it's the only one I got
Parce que c'est le seul que j'ai
It's the only one, it's the only one I got
C'est le seul, c'est le seul que j'ai
'Cause it's the only one I got (got, oh)
Parce que c'est le seul que j'ai (j'ai, oh)
Baby don't go
Bébé ne va pas
I got mixed emotions
Ho emozioni contrastanti
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
Ho finalmente trovato un fiume che potrebbe portarmi all'oceano?
'Cause I've only ever known the kind of love
Perché ho sempre conosciuto solo il tipo di amore
That leaves you battered and broken
Che ti lascia malconcio e spezzato
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah
Quindi perdonami per le mie emozioni contrastanti, sì sì
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Non sono quel tipo di persona che può innamorarsi e disinnamorarsi di te
That's not what love's supposed to do
Non è quello che l'amore dovrebbe fare
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Non sono quel tipo di persona che può innamorarsi e disinnamorarsi di te
That's not what love's supposed to do
Non è quello che l'amore dovrebbe fare
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore
'Cause it's the only one I got
Perché è l'unico che ho
'Cause it's the only one I got
Perché è l'unico che ho
Am I being too open?
Sto essendo troppo aperto?
'Cause I told you everything I have to say
Perché ti ho detto tutto quello che avevo da dire
And now we're having a moment
E ora stiamo avendo un momento
Does it make you wanna pick up all your things
Ti fa venire voglia di prendere tutte le tue cose
And drive away like it's stolen?
E andare via come se fosse rubato?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no, yeah yeah yeah
Perdonami se sto essendo troppo aperto, no no no no, sì sì sì
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Non sono quel tipo di persona che può innamorarsi e disinnamorarsi di te
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)
Non è quello che l'amore dovrebbe fare (cosa dovrebbe fare l'amore)
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
Non sono quel tipo di persona che può innamorarsi e disinnamorarsi di te
That's not what love's supposed to do
Non è quello che l'amore dovrebbe fare
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore
'Cause it's the only one I got
Perché è l'unico che ho
'Cause it's the only one I got (ooh)
Perché è l'unico che ho (ooh)
Baby, don't go breaking my heart (yeah yeah)
Baby, non spezzarmi il cuore (sì sì)
Breaking my heart (yeah yeah)
Spezzarmi il cuore (sì sì)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (ooh)
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore (ooh)
'Cause it's the only one I got (I got)
Perché è l'unico che ho (ho)
'Cause it's the only one I got (got)
Perché è l'unico che ho (ho)
Oh yeah
Oh sì
I've been broken, I've been bruised
Sono stato spezzato, sono stato maltrattato
But now I'm all in 'cause of you
Ma ora sono tutto dentro a causa di te
So if you're gonna love me, love me right, yeah
Quindi se mi ami, amami bene, sì
But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
Ma se sarai qualcuno che fa male a qualcuno solo per divertimento
Then do it to a heart that isn't mine
Allora fallo a un cuore che non è il mio
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (woo)
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore (woo)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore
'Cause it's the only one I got (yeah)
Perché è l'unico che ho (sì)
'Cause it's the only one I got (yeah, ay)
Perché è l'unico che ho (sì, ay)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore (oh)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
Baby, non spezzarmi il cuore, spezzarmi il cuore (oh)
'Cause it's the only one I got
Perché è l'unico che ho
It's the only one, it's the only one I got
È l'unico, è l'unico che ho
'Cause it's the only one I got (got, oh)
Perché è l'unico che ho (ho, oh)
Baby don't go
Baby non andare
I got mixed emotions
複雑な気持ちなんだ
Did I finally find me a river that could lead me out to the ocean?
僕はやっと海へとつづく川を見つけられたのかな?
'Cause I've only ever known the kind of love
だって僕の知ってる唯一の恋は
That leaves you battered and broken
君をぼろぼろにして傷つけるものでしかなかったから
So forgive me for my mixed emotions, yeah yeah
だから僕の複雑な気持ちを許してよ yeah yeah
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
僕はすぐ恋に落ちたり 気持ちがすぐ冷めるようなタイプじゃないんだ
That's not what love's supposed to do
愛ってそういうものじゃないはずだろ
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
僕はすぐ恋に落ちたり 気持ちがすぐ冷めるようなタイプじゃないんだ
That's not what love's supposed to do
愛ってそういうものじゃないはずだろ
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで
'Cause it's the only one I got
だって僕の心は一つしかないんだ
'Cause it's the only one I got
だって僕の心は一つしかないんだ
Am I being too open?
僕は正直になりすぎかな?
'Cause I told you everything I have to say
だって僕の言いたいことは全て言ったから
And now we're having a moment
そして僕らは今二人だけの時の中にいる
Does it make you wanna pick up all your things
荷造りをして
And drive away like it's stolen?
誰にも邪魔されない場所に行きたくなった?
Just forgive me if I'm being too open, no no no no, yeah yeah yeah
もし僕が正直になりすぎたとしたら許してよ no no no no, yeah yeah yeah
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
僕はすぐ恋に落ちたり 気持ちがすぐ冷めるようなタイプじゃないんだ
That's not what love's supposed to do (what love's supposed to do)
愛ってそういうものじゃないはずだろ
I'm not that kind of person who can fall in and out of love with you
僕はすぐ恋に落ちたり 気持ちがすぐ冷めるようなタイプじゃないんだ
That's not what love's supposed to do
愛ってそういうものじゃないはずだろ
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで
'Cause it's the only one I got
だって僕の心は一つしかないんだ
'Cause it's the only one I got (ooh)
だって僕の心は一つしかないんだ (ooh)
Baby, don't go breaking my heart (yeah yeah)
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで (yeah yeah)
Breaking my heart (yeah yeah)
僕の心を傷つけないで (yeah yeah)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (ooh)
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで (ooh)
'Cause it's the only one I got (I got)
だって僕の心は一つしかないんだ (僕には)
'Cause it's the only one I got (got)
だって僕の心は一つしかないんだ (僕の)
Oh yeah
Oh yeah
I've been broken, I've been bruised
僕は今まで打たれて傷だらけだった
But now I'm all in 'cause of you
だけど今君に夢中なんだ
So if you're gonna love me, love me right, yeah
そしてもし君が僕を愛してくれるなら ちゃんと愛してよ そうさ
But if you're gonna be someone that hurts somebody just for fun
でも君が遊びで誰かの心を傷つけるような人になるなら
Then do it to a heart that isn't mine
それは僕以外の人にしてよ
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (woo)
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで (woo)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで
'Cause it's the only one I got (yeah)
だって僕の心は一つしかないんだ (yeah)
'Cause it's the only one I got (yeah, ay)
だって僕の心は一つしかないんだ (yeah, ay)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで (oh)
Baby, don't go breaking my heart, breaking my heart (oh)
ベイビー 僕の心を傷つけないで 僕の心を傷つけないで (oh)
'Cause it's the only one I got
だって僕の心は一つしかないんだ
It's the only one, it's the only one I got
一つしかないんだ 僕の心は一つしかないんだ
'Cause it's the only one I got (got, oh)
だって僕の心は一つしかないんだから (僕の)
Baby don't go
ベイビー 行かないでくれよ