Quiero que seas mi estrella

Jean Carlos Jimenez Centeno

Liedtexte Übersetzung

Vi dulzura en tu sonrisa
Y en tu mirada ternura y lluvia de amor
Prisionera a ti te tienen y sin salidas
Entre paredes sin sol

Princesa de un cuento de hadas
No quiero que seas
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Comprendo que a tu libertad
Le han puesto cadenas
Mas tu alma te grita atormentada
Que quiere volar

Yo también tengo el alma destrozada
Y el corazón dolido
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Tu vida está cercada y aún
Quedan dos caminos
El que tomes tú conmigo
Y el que el destino nos traerá

No quiero volver a llorar
Quiero que seas mi estrella
Para que ilumines siempre
Nuestro camino al andar
No me gusta la soledad
Quiero que seas mi estrella
Para que ilumines siempre
Nuestro camino al andar

Aventuras las he tenido
Pero contigo no debo pensar igual
Tu inocencia es algo lindo
Y tus principios yo no los debo cambiar
Princesa de un cuento de hadas
No quiero que seas
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Yo también tengo el alma destrozada
Y el corazón dolido
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Tu vida está cercada y aún
Quedan dos caminos
El que tomes tú conmigo
Y el que el destino nos traerá

No quiero volver a llorar
Quiero que seas mi estrella
Para que ilumines siempre
Nuestro camino al andar
No me gusta la soledad
Quiero que seas mi estrella
Para que ilumines siempre
Nuestro camino al andar

No quiero volver a llorar
Quiero que seas mi estrella
Para que ilumines siempre
Nuestro camino al andar
No me gusta la soledad
Quiero que seas mi estrella

Vi dulzura en tu sonrisa
Ich sehe Süße in deinem Lächeln
Y en tu mirada ternura y lluvia de amor
Und in deinem Blick Zärtlichkeit und Liebe wie Regen
Prisionera a ti te tienen y sin salidas
Gefangen halten sie dich und ohne Ausweg
Entre paredes sin sol
Zwischen Wänden ohne Sonne
Princesa de un cuento de hadas
Prinzessin aus einem Märchen
No quiero que seas
Das möchte ich nicht, dass du bist
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Ich wünschte, du wärst die Königin meiner Realität
Comprendo que a tu libertad
Ich verstehe, dass sie deine Freiheit
Le han puesto cadenas
Mit Ketten belegt haben
Mas tu alma te grita atormentada
Aber deine Seele schreit gequält
Que quiere volar
Sie will fliegen
Yo también tengo el alma destrozada
Auch ich habe eine zerstörte Seele
Y el corazón dolido
Und ein schmerzendes Herz
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Aufgrund des Mangels an Zuneigung, die du geben kannst
Tu vida está cercada y aún
Dein Leben ist eingeschränkt und noch
Quedan dos caminos
Gibt es zwei Wege
El que tomes tú conmigo
Den, den du mit mir gehst
Y el que el destino nos traerá
Und den, den das Schicksal uns bringen wird
No quiero volver a llorar
Ich möchte nicht wieder weinen
Quiero que seas mi estrella
Ich möchte, dass du mein Stern bist
Para que ilumines siempre
Damit du immer
Nuestro camino al andar
Unseren Weg beleuchtest
No me gusta la soledad
Ich mag die Einsamkeit nicht
Quiero que seas mi estrella
Ich möchte, dass du mein Stern bist
Para que ilumines siempre
Damit du immer
Nuestro camino al andar
Unseren Weg beleuchtest
Aventuras las he tenido
Abenteuer habe ich erlebt
Pero contigo no debo pensar igual
Aber mit dir sollte ich nicht genauso denken
Tu inocencia es algo lindo
Deine Unschuld ist etwas Schönes
Y tus principios yo no los debo cambiar
Und deine Prinzipien sollte ich nicht ändern
Princesa de un cuento de hadas
Prinzessin aus einem Märchen
No quiero que seas
Das möchte ich nicht, dass du bist
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Ich wünschte, du wärst die Königin meiner Realität
Yo también tengo el alma destrozada
Auch ich habe eine zerstörte Seele
Y el corazón dolido
Und ein schmerzendes Herz
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Aufgrund des Mangels an Zuneigung, die du geben kannst
Tu vida está cercada y aún
Dein Leben ist eingeschränkt und noch
Quedan dos caminos
Gibt es zwei Wege
El que tomes tú conmigo
Den, den du mit mir gehst
Y el que el destino nos traerá
Und den, den das Schicksal uns bringen wird
No quiero volver a llorar
Ich möchte nicht wieder weinen
Quiero que seas mi estrella
Ich möchte, dass du mein Stern bist
Para que ilumines siempre
Damit du immer
Nuestro camino al andar
Unseren Weg beleuchtest
No me gusta la soledad
Ich mag die Einsamkeit nicht
Quiero que seas mi estrella
Ich möchte, dass du mein Stern bist
Para que ilumines siempre
Damit du immer
Nuestro camino al andar
Unseren Weg beleuchtest
No quiero volver a llorar
Ich möchte nicht wieder weinen
Quiero que seas mi estrella
Ich möchte, dass du mein Stern bist
Para que ilumines siempre
Damit du immer
Nuestro camino al andar
Unseren Weg beleuchtest
No me gusta la soledad
Ich mag die Einsamkeit nicht
Quiero que seas mi estrella
Ich möchte, dass du mein Stern bist
Vi dulzura en tu sonrisa
Vi doçura no teu sorriso
Y en tu mirada ternura y lluvia de amor
E no teu olhar ternura e chuva de amor
Prisionera a ti te tienen y sin salidas
Prisioneira a ti te têm e sem saídas
Entre paredes sin sol
Entre paredes sem sol
Princesa de un cuento de hadas
Princesa de um conto de fadas
No quiero que seas
Não quero que sejas
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Gostaria que fosses a rainha da minha realidade
Comprendo que a tu libertad
Compreendo que à tua liberdade
Le han puesto cadenas
Colocaram correntes
Mas tu alma te grita atormentada
Mas a tua alma grita atormentada
Que quiere volar
Que quer voar
Yo también tengo el alma destrozada
Eu também tenho a alma destroçada
Y el corazón dolido
E o coração ferido
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Por falta de um carinho que tu podes dar
Tu vida está cercada y aún
A tua vida está cercada e ainda
Quedan dos caminos
Restam dois caminhos
El que tomes tú conmigo
O que tomares comigo
Y el que el destino nos traerá
E o que o destino nos trará
No quiero volver a llorar
Não quero voltar a chorar
Quiero que seas mi estrella
Quero que sejas a minha estrela
Para que ilumines siempre
Para que ilumines sempre
Nuestro camino al andar
O nosso caminho ao andar
No me gusta la soledad
Não gosto da solidão
Quiero que seas mi estrella
Quero que sejas a minha estrela
Para que ilumines siempre
Para que ilumines sempre
Nuestro camino al andar
O nosso caminho ao andar
Aventuras las he tenido
Aventuras eu tive
Pero contigo no debo pensar igual
Mas contigo não devo pensar igual
Tu inocencia es algo lindo
A tua inocência é algo lindo
Y tus principios yo no los debo cambiar
E os teus princípios eu não os devo mudar
Princesa de un cuento de hadas
Princesa de um conto de fadas
No quiero que seas
Não quero que sejas
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Gostaria que fosses a rainha da minha realidade
Yo también tengo el alma destrozada
Eu também tenho a alma destroçada
Y el corazón dolido
E o coração ferido
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Por falta de um carinho que tu podes dar
Tu vida está cercada y aún
A tua vida está cercada e ainda
Quedan dos caminos
Restam dois caminhos
El que tomes tú conmigo
O que tomares comigo
Y el que el destino nos traerá
E o que o destino nos trará
No quiero volver a llorar
Não quero voltar a chorar
Quiero que seas mi estrella
Quero que sejas a minha estrela
Para que ilumines siempre
Para que ilumines sempre
Nuestro camino al andar
O nosso caminho ao andar
No me gusta la soledad
Não gosto da solidão
Quiero que seas mi estrella
Quero que sejas a minha estrela
Para que ilumines siempre
Para que ilumines sempre
Nuestro camino al andar
O nosso caminho ao andar
No quiero volver a llorar
Não quero voltar a chorar
Quiero que seas mi estrella
Quero que sejas a minha estrela
Para que ilumines siempre
Para que ilumines sempre
Nuestro camino al andar
O nosso caminho ao andar
No me gusta la soledad
Não gosto da solidão
Quiero que seas mi estrella
Quero que sejas a minha estrela
Vi dulzura en tu sonrisa
I see sweetness in your smile
Y en tu mirada ternura y lluvia de amor
And in your gaze tenderness and a rain of love
Prisionera a ti te tienen y sin salidas
They have you prisoner and without exits
Entre paredes sin sol
Between walls without sun
Princesa de un cuento de hadas
Princess of a fairy tale
No quiero que seas
I don't want you to be
Quisiera que fueras la reina mi realidad
I wish you were the queen of my reality
Comprendo que a tu libertad
I understand that your freedom
Le han puesto cadenas
Has been chained
Mas tu alma te grita atormentada
But your soul screams tormented
Que quiere volar
That it wants to fly
Yo también tengo el alma destrozada
I also have a shattered soul
Y el corazón dolido
And a hurt heart
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
For lack of affection that you can provide
Tu vida está cercada y aún
Your life is surrounded and still
Quedan dos caminos
There are two paths left
El que tomes tú conmigo
The one you take with me
Y el que el destino nos traerá
And the one that destiny will bring us
No quiero volver a llorar
I don't want to cry again
Quiero que seas mi estrella
I want you to be my star
Para que ilumines siempre
So that you always illuminate
Nuestro camino al andar
Our path as we walk
No me gusta la soledad
I don't like loneliness
Quiero que seas mi estrella
I want you to be my star
Para que ilumines siempre
So that you always illuminate
Nuestro camino al andar
Our path as we walk
Aventuras las he tenido
Adventures I've had
Pero contigo no debo pensar igual
But with you I shouldn't think the same
Tu inocencia es algo lindo
Your innocence is something beautiful
Y tus principios yo no los debo cambiar
And your principles I should not change
Princesa de un cuento de hadas
Princess of a fairy tale
No quiero que seas
I don't want you to be
Quisiera que fueras la reina mi realidad
I wish you were the queen of my reality
Yo también tengo el alma destrozada
I also have a shattered soul
Y el corazón dolido
And a hurt heart
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
For lack of affection that you can provide
Tu vida está cercada y aún
Your life is surrounded and still
Quedan dos caminos
There are two paths left
El que tomes tú conmigo
The one you take with me
Y el que el destino nos traerá
And the one that destiny will bring us
No quiero volver a llorar
I don't want to cry again
Quiero que seas mi estrella
I want you to be my star
Para que ilumines siempre
So that you always illuminate
Nuestro camino al andar
Our path as we walk
No me gusta la soledad
I don't like loneliness
Quiero que seas mi estrella
I want you to be my star
Para que ilumines siempre
So that you always illuminate
Nuestro camino al andar
Our path as we walk
No quiero volver a llorar
I don't want to cry again
Quiero que seas mi estrella
I want you to be my star
Para que ilumines siempre
So that you always illuminate
Nuestro camino al andar
Our path as we walk
No me gusta la soledad
I don't like loneliness
Quiero que seas mi estrella
I want you to be my star
Vi dulzura en tu sonrisa
J'ai vu la douceur dans ton sourire
Y en tu mirada ternura y lluvia de amor
Et dans ton regard de la tendresse et une pluie d'amour
Prisionera a ti te tienen y sin salidas
Ils te tiennent prisonnière et sans issue
Entre paredes sin sol
Entre des murs sans soleil
Princesa de un cuento de hadas
Princesse d'un conte de fées
No quiero que seas
Je ne veux pas que tu sois
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Je voudrais que tu sois la reine de ma réalité
Comprendo que a tu libertad
Je comprends que ta liberté
Le han puesto cadenas
A été enchaînée
Mas tu alma te grita atormentada
Mais ton âme te crie tourmentée
Que quiere volar
Qu'elle veut voler
Yo también tengo el alma destrozada
Moi aussi, j'ai l'âme déchirée
Y el corazón dolido
Et le cœur blessé
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Par manque d'une affection que tu peux offrir
Tu vida está cercada y aún
Ta vie est encerclée et il reste encore
Quedan dos caminos
Deux chemins
El que tomes tú conmigo
Celui que tu prendras avec moi
Y el que el destino nos traerá
Et celui que le destin nous apportera
No quiero volver a llorar
Je ne veux plus pleurer
Quiero que seas mi estrella
Je veux que tu sois mon étoile
Para que ilumines siempre
Pour que tu éclaires toujours
Nuestro camino al andar
Notre chemin en marchant
No me gusta la soledad
Je n'aime pas la solitude
Quiero que seas mi estrella
Je veux que tu sois mon étoile
Para que ilumines siempre
Pour que tu éclaires toujours
Nuestro camino al andar
Notre chemin en marchant
Aventuras las he tenido
J'ai eu des aventures
Pero contigo no debo pensar igual
Mais avec toi, je ne dois pas penser de la même manière
Tu inocencia es algo lindo
Ton innocence est quelque chose de beau
Y tus principios yo no los debo cambiar
Et tes principes, je ne dois pas les changer
Princesa de un cuento de hadas
Princesse d'un conte de fées
No quiero que seas
Je ne veux pas que tu sois
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Je voudrais que tu sois la reine de ma réalité
Yo también tengo el alma destrozada
Moi aussi, j'ai l'âme déchirée
Y el corazón dolido
Et le cœur blessé
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Par manque d'une affection que tu peux offrir
Tu vida está cercada y aún
Ta vie est encerclée et il reste encore
Quedan dos caminos
Deux chemins
El que tomes tú conmigo
Celui que tu prendras avec moi
Y el que el destino nos traerá
Et celui que le destin nous apportera
No quiero volver a llorar
Je ne veux plus pleurer
Quiero que seas mi estrella
Je veux que tu sois mon étoile
Para que ilumines siempre
Pour que tu éclaires toujours
Nuestro camino al andar
Notre chemin en marchant
No me gusta la soledad
Je n'aime pas la solitude
Quiero que seas mi estrella
Je veux que tu sois mon étoile
Para que ilumines siempre
Pour que tu éclaires toujours
Nuestro camino al andar
Notre chemin en marchant
No quiero volver a llorar
Je ne veux plus pleurer
Quiero que seas mi estrella
Je veux que tu sois mon étoile
Para que ilumines siempre
Pour que tu éclaires toujours
Nuestro camino al andar
Notre chemin en marchant
No me gusta la soledad
Je n'aime pas la solitude
Quiero que seas mi estrella
Je veux que tu sois mon étoile
Vi dulzura en tu sonrisa
Vedo dolcezza nel tuo sorriso
Y en tu mirada ternura y lluvia de amor
E nei tuoi occhi tenerezza e pioggia d'amore
Prisionera a ti te tienen y sin salidas
Prigioniera ti tengono e senza uscite
Entre paredes sin sol
Tra muri senza sole
Princesa de un cuento de hadas
Principessa di una favola
No quiero que seas
Non voglio che tu lo sia
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Vorrei che tu fossi la regina della mia realtà
Comprendo que a tu libertad
Capisco che alla tua libertà
Le han puesto cadenas
Hanno messo catene
Mas tu alma te grita atormentada
Ma la tua anima ti grida tormentata
Que quiere volar
Che vuole volare
Yo también tengo el alma destrozada
Anche io ho l'anima distrutta
Y el corazón dolido
E il cuore ferito
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Per mancanza di un affetto che tu puoi dare
Tu vida está cercada y aún
La tua vita è circondata e ancora
Quedan dos caminos
Ci sono due strade
El que tomes tú conmigo
Quella che prenderai con me
Y el que el destino nos traerá
E quella che il destino ci porterà
No quiero volver a llorar
Non voglio più piangere
Quiero que seas mi estrella
Voglio che tu sia la mia stella
Para que ilumines siempre
Perché illumini sempre
Nuestro camino al andar
Il nostro cammino nel camminare
No me gusta la soledad
Non mi piace la solitudine
Quiero que seas mi estrella
Voglio che tu sia la mia stella
Para que ilumines siempre
Perché illumini sempre
Nuestro camino al andar
Il nostro cammino nel camminare
Aventuras las he tenido
Avventure le ho avute
Pero contigo no debo pensar igual
Ma con te non devo pensare allo stesso modo
Tu inocencia es algo lindo
La tua innocenza è qualcosa di bello
Y tus principios yo no los debo cambiar
E i tuoi principi non devo cambiarli
Princesa de un cuento de hadas
Principessa di una favola
No quiero que seas
Non voglio che tu lo sia
Quisiera que fueras la reina mi realidad
Vorrei che tu fossi la regina della mia realtà
Yo también tengo el alma destrozada
Anche io ho l'anima distrutta
Y el corazón dolido
E il cuore ferito
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
Per mancanza di un affetto che tu puoi dare
Tu vida está cercada y aún
La tua vita è circondata e ancora
Quedan dos caminos
Ci sono due strade
El que tomes tú conmigo
Quella che prenderai con me
Y el que el destino nos traerá
E quella che il destino ci porterà
No quiero volver a llorar
Non voglio più piangere
Quiero que seas mi estrella
Voglio che tu sia la mia stella
Para que ilumines siempre
Perché illumini sempre
Nuestro camino al andar
Il nostro cammino nel camminare
No me gusta la soledad
Non mi piace la solitudine
Quiero que seas mi estrella
Voglio che tu sia la mia stella
Para que ilumines siempre
Perché illumini sempre
Nuestro camino al andar
Il nostro cammino nel camminare
No quiero volver a llorar
Non voglio più piangere
Quiero que seas mi estrella
Voglio che tu sia la mia stella
Para que ilumines siempre
Perché illumini sempre
Nuestro camino al andar
Il nostro cammino nel camminare
No me gusta la soledad
Non mi piace la solitudine
Quiero que seas mi estrella
Voglio che tu sia la mia stella
Vi dulzura en tu sonrisa
我在你的笑容中看到甜蜜
Y en tu mirada ternura y lluvia de amor
在你的目光中看到温柔和爱的雨
Prisionera a ti te tienen y sin salidas
你被囚禁,无处可逃
Entre paredes sin sol
困在没有阳光的墙壁之间
Princesa de un cuento de hadas
童话故事中的公主
No quiero que seas
我不希望你是
Quisiera que fueras la reina mi realidad
我希望你成为我的现实中的女王
Comprendo que a tu libertad
我理解你的自由
Le han puesto cadenas
被枷锁束缚
Mas tu alma te grita atormentada
但你的灵魂在煎熬中呼喊
Que quiere volar
它想要飞翔
Yo también tengo el alma destrozada
我也有一颗破碎的灵魂
Y el corazón dolido
和一颗受伤的心
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
因为缺少你可以给予的爱
Tu vida está cercada y aún
你的生活被围困,但还
Quedan dos caminos
有两条路
El que tomes tú conmigo
你和我一起选择的路
Y el que el destino nos traerá
以及命运将带给我们的路
No quiero volver a llorar
我不想再次哭泣
Quiero que seas mi estrella
我希望你成为我的星星
Para que ilumines siempre
永远照亮
Nuestro camino al andar
我们行走的道路
No me gusta la soledad
我不喜欢孤独
Quiero que seas mi estrella
我希望你成为我的星星
Para que ilumines siempre
永远照亮
Nuestro camino al andar
我们行走的道路
Aventuras las he tenido
我经历过冒险
Pero contigo no debo pensar igual
但与你在一起我不能这样想
Tu inocencia es algo lindo
你的纯真是如此美好
Y tus principios yo no los debo cambiar
我不应该改变你的原则
Princesa de un cuento de hadas
童话故事中的公主
No quiero que seas
我不希望你是
Quisiera que fueras la reina mi realidad
我希望你成为我的现实中的女王
Yo también tengo el alma destrozada
我也有一颗破碎的灵魂
Y el corazón dolido
和一颗受伤的心
Por falta de un cariño que tú puedes brindar
因为缺少你可以给予的爱
Tu vida está cercada y aún
你的生活被围困,但还
Quedan dos caminos
有两条路
El que tomes tú conmigo
你和我一起选择的路
Y el que el destino nos traerá
以及命运将带给我们的路
No quiero volver a llorar
我不想再次哭泣
Quiero que seas mi estrella
我希望你成为我的星星
Para que ilumines siempre
永远照亮
Nuestro camino al andar
我们行走的道路
No me gusta la soledad
我不喜欢孤独
Quiero que seas mi estrella
我希望你成为我的星星
Para que ilumines siempre
永远照亮
Nuestro camino al andar
我们行走的道路
No quiero volver a llorar
我不想再次哭泣
Quiero que seas mi estrella
我希望你成为我的星星
Para que ilumines siempre
永远照亮
Nuestro camino al andar
我们行走的道路
No me gusta la soledad
我不喜欢孤独
Quiero que seas mi estrella
我希望你成为我的星星

Wissenswertes über das Lied Quiero que seas mi estrella von Binomio De Oro De América

Auf welchen Alben wurde das Lied “Quiero que seas mi estrella” von Binomio De Oro De América veröffentlicht?
Binomio De Oro De América hat das Lied auf den Alben “Más Cerca de Tí” im Jahr 1999, “30 Mejores: Binomio de Oro de América” im Jahr 2005 und “30 Mejores” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Quiero que seas mi estrella” von Binomio De Oro De América komponiert?
Das Lied “Quiero que seas mi estrella” von Binomio De Oro De América wurde von Jean Carlos Jimenez Centeno komponiert.

Beliebteste Lieder von Binomio De Oro De América

Andere Künstler von Vallenato