La Ingrata

Ruben Isaac Albarran Ortega, Emmanuel Del Real Diaz, Enrique Rangel Arroyo, Jose Alfredo Rangel Arroyo

Liedtexte Übersetzung

Ingrata, no me digas que me quieres
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Que ya no te creo nada
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Por favor hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Que tus lágrimas son falsas
Ingrata, no me digas que me adoras
Se te nota que en tus labios ya no hay nada que tú puedas
Ofrecer a esta boca

Por eso ahora yo sé que viniste
Porque te acuerdas de mi cariño
Por eso ahora que estoy tan triste
No quiero que nadie me mire sufrir

Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ingrata, no me digas que me quieres
Tú desprecias mis palabras y mis besos, los que alguna una vez
Hicieron que soñaras
Ingrata, no te olvides que si quiero
Pues sí puedo hacerte daño, solo falta que yo quiera
Lastimarte y humillarte
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
Tú jamás podrás borrarte

No me digas que me quieres, que me adoras, que me extrañas
Que ya no te creo nada

Por eso ahora yo sé que viniste
Porque te acuerdas de mi cariño
Y no me importa si lloro un poquito
Porque ese poquito será por tu amor

No vengas para pedirme que tenga compasión de ti
Y vienes luego a decirme que quieres estar lejos de mí
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor
Te pido y te lo suplico, por el cariño que un día nos unió

Ingrata, no me digas que me quieres
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Que ya no te creo nada
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Por favor, hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Que tus lágrimas son falsas
Tú desprecias mis palabras y mis besos
Pues si quiero hacerte daño, solo falta que yo quiera
Lastimarte y humillarte
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
Tú jamás podrás borrarte

Por eso ahora tendré que obsequiarte
Un par de balazos pa' que te duela
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
Voy a estar contigo en tu funeral

Ingrata, no me digas que me quieres
Undankbare, sag mir nicht, dass du mich liebst
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Sag mir nicht, dass du mich verehrst, dass du mich liebst, dass du mich vermisst
Que ya no te creo nada
Ich glaube dir nichts mehr
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Undankbare, siehst du nicht, dass ich leide
Por favor hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Bitte sag mir heute nicht, dass du ohne mich stirbst
Que tus lágrimas son falsas
Dass deine Tränen falsch sind
Ingrata, no me digas que me adoras
Undankbare, sag mir nicht, dass du mich verehrst
Se te nota que en tus labios ya no hay nada que tú puedas
Man merkt, dass auf deinen Lippen nichts mehr ist, was du
Ofrecer a esta boca
Diesem Mund anbieten kannst
Por eso ahora yo sé que viniste
Deshalb weiß ich jetzt, dass du gekommen bist
Porque te acuerdas de mi cariño
Weil du dich an meine Zuneigung erinnerst
Por eso ahora que estoy tan triste
Deshalb, jetzt, wo ich so traurig bin
No quiero que nadie me mire sufrir
Ich möchte nicht, dass jemand mich leiden sieht
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ingrata, no me digas que me quieres
Undankbare, sag mir nicht, dass du mich liebst
Tú desprecias mis palabras y mis besos, los que alguna una vez
Du verachtest meine Worte und meine Küsse, die dich einmal
Hicieron que soñaras
Träumen ließen
Ingrata, no te olvides que si quiero
Undankbare, vergiss nicht, dass ich, wenn ich will
Pues sí puedo hacerte daño, solo falta que yo quiera
Ja, ich kann dir wehtun, es fehlt nur, dass ich will
Lastimarte y humillarte
Dich verletzen und demütigen
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Undankbare, auch wenn du mich verlassen willst
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
Die Erinnerungen an diese Tage, an die so dunklen Nächte
Tú jamás podrás borrarte
Du wirst sie nie loswerden
No me digas que me quieres, que me adoras, que me extrañas
Sag mir nicht, dass du mich liebst, dass du mich verehrst, dass du mich vermisst
Que ya no te creo nada
Ich glaube dir nichts mehr
Por eso ahora yo sé que viniste
Deshalb weiß ich jetzt, dass du gekommen bist
Porque te acuerdas de mi cariño
Weil du dich an meine Zuneigung erinnerst
Y no me importa si lloro un poquito
Und es ist mir egal, wenn ich ein bisschen weine
Porque ese poquito será por tu amor
Denn dieses bisschen wird für deine Liebe sein
No vengas para pedirme que tenga compasión de ti
Komm nicht, um mich zu bitten, Mitleid mit dir zu haben
Y vienes luego a decirme que quieres estar lejos de mí
Und dann kommst du und sagst mir, dass du weit weg von mir sein willst
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor
Ich bitte dich, nicht zurückzukommen, wenn es nicht ist, um mir ein bisschen Liebe zu geben
Te pido y te lo suplico, por el cariño que un día nos unió
Ich bitte dich und flehe dich an, wegen der Zuneigung, die uns einmal vereint hat
Ingrata, no me digas que me quieres
Undankbare, sag mir nicht, dass du mich liebst
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Sag mir nicht, dass du mich verehrst, dass du mich liebst, dass du mich vermisst
Que ya no te creo nada
Ich glaube dir nichts mehr
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Undankbare, siehst du nicht, dass ich leide
Por favor, hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Bitte sag mir heute nicht, dass du ohne mich stirbst
Que tus lágrimas son falsas
Dass deine Tränen falsch sind
Tú desprecias mis palabras y mis besos
Du verachtest meine Worte und meine Küsse
Pues si quiero hacerte daño, solo falta que yo quiera
Denn wenn ich dir wehtun will, fehlt nur, dass ich will
Lastimarte y humillarte
Dich verletzen und demütigen
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Undankbare, auch wenn du mich verlassen willst
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
Die Erinnerungen an diese Tage, an die so dunklen Nächte
Tú jamás podrás borrarte
Du wirst sie nie loswerden
Por eso ahora tendré que obsequiarte
Deshalb werde ich dir jetzt ein Geschenk machen müssen
Un par de balazos pa' que te duela
Ein paar Schüsse, damit es weh tut
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
Und obwohl ich traurig bin, dich nicht mehr zu haben
Voy a estar contigo en tu funeral
Ich werde bei deiner Beerdigung sein
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrata, não me digas que me amas
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Não me digas que me adoras, que me amas, que sentes a minha falta
Que ya no te creo nada
Que eu já não acredito em nada
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Ingrata, não vês que estou sofrendo
Por favor hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Por favor, hoje não me digas que sem mim estás morrendo
Que tus lágrimas son falsas
Que as tuas lágrimas são falsas
Ingrata, no me digas que me adoras
Ingrata, não me digas que me adoras
Se te nota que en tus labios ya no hay nada que tú puedas
Nota-se que nos teus lábios já não há nada que possas
Ofrecer a esta boca
Oferecer a esta boca
Por eso ahora yo sé que viniste
Por isso agora eu sei que vieste
Porque te acuerdas de mi cariño
Porque te lembras do meu carinho
Por eso ahora que estoy tan triste
Por isso agora que estou tão triste
No quiero que nadie me mire sufrir
Não quero que ninguém me veja sofrer
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrata, não me digas que me amas
Tú desprecias mis palabras y mis besos, los que alguna una vez
Desprezas as minhas palavras e os meus beijos, aqueles que uma vez
Hicieron que soñaras
Fizeram-te sonhar
Ingrata, no te olvides que si quiero
Ingrata, não te esqueças que se eu quiser
Pues sí puedo hacerte daño, solo falta que yo quiera
Posso te fazer mal, só falta eu querer
Lastimarte y humillarte
Magoar-te e humilhar-te
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Ingrata, mesmo que queiras me deixar
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
As lembranças daqueles dias, das noites tão escuras
Tú jamás podrás borrarte
Nunca poderás apagar
No me digas que me quieres, que me adoras, que me extrañas
Não me digas que me amas, que me adoras, que sentes a minha falta
Que ya no te creo nada
Que eu já não acredito em nada
Por eso ahora yo sé que viniste
Por isso agora eu sei que vieste
Porque te acuerdas de mi cariño
Porque te lembras do meu carinho
Y no me importa si lloro un poquito
E não me importa se choro um pouquinho
Porque ese poquito será por tu amor
Porque esse pouquinho será pelo teu amor
No vengas para pedirme que tenga compasión de ti
Não venhas pedir-me que tenha compaixão de ti
Y vienes luego a decirme que quieres estar lejos de mí
E depois vens dizer-me que queres estar longe de mim
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor
Peço-te que não voltes se não for para me dar um pouco de amor
Te pido y te lo suplico, por el cariño que un día nos unió
Peço-te e suplico-te, pelo carinho que um dia nos uniu
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrata, não me digas que me amas
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Não me digas que me adoras, que me amas, que sentes a minha falta
Que ya no te creo nada
Que eu já não acredito em nada
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Ingrata, não vês que estou sofrendo
Por favor, hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Por favor, hoje não me digas que sem mim estás morrendo
Que tus lágrimas son falsas
Que as tuas lágrimas são falsas
Tú desprecias mis palabras y mis besos
Desprezas as minhas palavras e os meus beijos
Pues si quiero hacerte daño, solo falta que yo quiera
Se eu quiser te fazer mal, só falta eu querer
Lastimarte y humillarte
Magoar-te e humilhar-te
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Ingrata, mesmo que queiras me deixar
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
As lembranças daqueles dias, das noites tão escuras
Tú jamás podrás borrarte
Nunca poderás apagar
Por eso ahora tendré que obsequiarte
Por isso agora terei que te presentear
Un par de balazos pa' que te duela
Com um par de tiros para que doa
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
E mesmo estando triste por já não te ter
Voy a estar contigo en tu funeral
Estarei contigo no teu funeral
Ingrata, no me digas que me quieres
Ungrateful girl, don't tell me you love me
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Don't tell me you adore me, that you love me, that you miss me
Que ya no te creo nada
I don't believe you anymore
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Ungrateful girl, can't you see I'm suffering?
Por favor hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Please don't tell me today that you're dying without me
Que tus lágrimas son falsas
That your tears are fake
Ingrata, no me digas que me adoras
Ungrateful girl, don't tell me you adore me
Se te nota que en tus labios ya no hay nada que tú puedas
It's obvious that there's nothing left on your lips
Ofrecer a esta boca
To offer to this mouth
Por eso ahora yo sé que viniste
That's why I know you came
Porque te acuerdas de mi cariño
Because you remember my love
Por eso ahora que estoy tan triste
That's why now that I'm so sad
No quiero que nadie me mire sufrir
I don't want anyone to see me suffer
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ingrata, no me digas que me quieres
Ungrateful girl, don't tell me you love me
Tú desprecias mis palabras y mis besos, los que alguna una vez
You despise my words and my kisses that once
Hicieron que soñaras
Made you dream
Ingrata, no te olvides que si quiero
Ungrateful girl, don't forget, because if I want to
Pues sí puedo hacerte daño, solo falta que yo quiera
I can hurt you, I just need to want to
Lastimarte y humillarte
Hurt and humiliate you
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Ungrateful girl, even if you want to leave me
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
The memories of those days, of those dark nights
Tú jamás podrás borrarte
You'll never be able to erase
No me digas que me quieres, que me adoras, que me extrañas
And don't tell me you love me, that you adore me, that you miss me
Que ya no te creo nada
I don't believe you anymore
Por eso ahora yo sé que viniste
That's why I know you came
Porque te acuerdas de mi cariño
Because you remember my love
Y no me importa si lloro un poquito
And I don't care if I cry a little
Porque ese poquito será por tu amor
Because that little bit will be for your love
No vengas para pedirme que tenga compasión de ti
Don't come to ask me to have compassion for you
Y vienes luego a decirme que quieres estar lejos de mí
And then come and tell me you want to be away from me
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor
I ask you not to come back unless it's to give me a little love
Te pido y te lo suplico, por el cariño que un día nos unió
I beg you, for the love that once united us
Ingrata, no me digas que me quieres
Ungrateful girl, don't tell me you love me
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Don't tell me you adore me, that you love me, that you miss me
Que ya no te creo nada
I don't believe you anymore
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Ungrateful girl, can't you see I'm suffering?
Por favor, hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Please don't tell me today that you're dying without me
Que tus lágrimas son falsas
That your tears are fake
Tú desprecias mis palabras y mis besos
You despise my words and my kisses
Pues si quiero hacerte daño, solo falta que yo quiera
Because if I want to hurt you, I just need to want to
Lastimarte y humillarte
Hurt and humiliate you
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Ungrateful girl, even if you want to leave me
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
The memories of those days, of those dark nights
Tú jamás podrás borrarte
You'll never be able to erase
Por eso ahora tendré que obsequiarte
That's why now I'll have to give you
Un par de balazos pa' que te duela
A couple of bullets to make you feel the pain
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
And even though I'm sad to not have you anymore
Voy a estar contigo en tu funeral
I'll be with you at your funeral
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrate, ne me dis pas que tu m'aimes
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Ne me dis pas que tu m'adores, que tu m'aimes, que tu me manques
Que ya no te creo nada
Je ne te crois plus rien
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Ingrate, ne vois-tu pas que je souffre
Por favor hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
S'il te plaît, ne me dis pas aujourd'hui que tu meurs sans moi
Que tus lágrimas son falsas
Que tes larmes sont fausses
Ingrata, no me digas que me adoras
Ingrate, ne me dis pas que tu m'adores
Se te nota que en tus labios ya no hay nada que tú puedas
On voit bien qu'il n'y a plus rien sur tes lèvres que tu puisses
Ofrecer a esta boca
Offrir à cette bouche
Por eso ahora yo sé que viniste
C'est pourquoi maintenant je sais que tu es venue
Porque te acuerdas de mi cariño
Parce que tu te souviens de mon affection
Por eso ahora que estoy tan triste
C'est pourquoi maintenant que je suis si triste
No quiero que nadie me mire sufrir
Je ne veux pas que quelqu'un me voie souffrir
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrate, ne me dis pas que tu m'aimes
Tú desprecias mis palabras y mis besos, los que alguna una vez
Tu méprises mes paroles et mes baisers, ceux qui une fois
Hicieron que soñaras
Ont fait que tu rêvais
Ingrata, no te olvides que si quiero
Ingrate, n'oublie pas que si je veux
Pues sí puedo hacerte daño, solo falta que yo quiera
Eh bien, je peux te faire du mal, il suffit que je veuille
Lastimarte y humillarte
Te blesser et t'humilier
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Ingrate, même si tu veux me quitter
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
Les souvenirs de ces jours, de ces nuits si sombres
Tú jamás podrás borrarte
Tu ne pourras jamais les effacer
No me digas que me quieres, que me adoras, que me extrañas
Ne me dis pas que tu m'aimes, que tu m'adores, que tu me manques
Que ya no te creo nada
Je ne te crois plus rien
Por eso ahora yo sé que viniste
C'est pourquoi maintenant je sais que tu es venue
Porque te acuerdas de mi cariño
Parce que tu te souviens de mon affection
Y no me importa si lloro un poquito
Et je m'en fiche si je pleure un peu
Porque ese poquito será por tu amor
Parce que ce petit peu sera pour ton amour
No vengas para pedirme que tenga compasión de ti
Ne viens pas me demander d'avoir pitié de toi
Y vienes luego a decirme que quieres estar lejos de mí
Et puis tu viens me dire que tu veux être loin de moi
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor
Je te demande de ne pas revenir si ce n'est pas pour me donner un peu d'amour
Te pido y te lo suplico, por el cariño que un día nos unió
Je te demande et je te supplie, pour l'affection qui nous a unis un jour
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrate, ne me dis pas que tu m'aimes
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Ne me dis pas que tu m'adores, que tu m'aimes, que tu me manques
Que ya no te creo nada
Je ne te crois plus rien
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Ingrate, ne vois-tu pas que je souffre
Por favor, hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
S'il te plaît, ne me dis pas aujourd'hui que tu meurs sans moi
Que tus lágrimas son falsas
Que tes larmes sont fausses
Tú desprecias mis palabras y mis besos
Tu méprises mes paroles et mes baisers
Pues si quiero hacerte daño, solo falta que yo quiera
Eh bien, si je veux te faire du mal, il suffit que je veuille
Lastimarte y humillarte
Te blesser et t'humilier
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Ingrate, même si tu veux me quitter
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
Les souvenirs de ces jours, de ces nuits si sombres
Tú jamás podrás borrarte
Tu ne pourras jamais les effacer
Por eso ahora tendré que obsequiarte
C'est pourquoi maintenant je vais devoir t'offrir
Un par de balazos pa' que te duela
Une paire de balles pour que tu souffres
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
Et même si je suis triste de ne plus t'avoir
Voy a estar contigo en tu funeral
Je serai avec toi à ton enterrement
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrata, non dirmi che mi vuoi
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Non dirmi che mi adori, che mi ami, che mi manchi
Que ya no te creo nada
Che non ti credo più nulla
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Ingrata, non vedi che sto soffrendo
Por favor hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Per favore oggi non dirmi che senza di me stai morendo
Que tus lágrimas son falsas
Che le tue lacrime sono false
Ingrata, no me digas que me adoras
Ingrata, non dirmi che mi adori
Se te nota que en tus labios ya no hay nada que tú puedas
Si nota che sulle tue labbra non c'è più nulla che tu possa
Ofrecer a esta boca
Offrire a questa bocca
Por eso ahora yo sé que viniste
Ecco perché ora so che sei venuta
Porque te acuerdas de mi cariño
Perché ti ricordi del mio affetto
Por eso ahora que estoy tan triste
Ecco perché ora che sono così triste
No quiero que nadie me mire sufrir
Non voglio che nessuno mi veda soffrire
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrata, non dirmi che mi vuoi
Tú desprecias mis palabras y mis besos, los que alguna una vez
Tu disprezzi le mie parole e i miei baci, quelli che una volta
Hicieron que soñaras
Ti hanno fatto sognare
Ingrata, no te olvides que si quiero
Ingrata, non dimenticare che se voglio
Pues sí puedo hacerte daño, solo falta que yo quiera
Posso farti del male, basta solo che io voglia
Lastimarte y humillarte
Farti del male e umiliarti
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Ingrata, anche se vuoi lasciarmi
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
I ricordi di quei giorni, delle notti così oscure
Tú jamás podrás borrarte
Non potrai mai cancellarti
No me digas que me quieres, que me adoras, que me extrañas
Non dirmi che mi vuoi, che mi adori, che mi manchi
Que ya no te creo nada
Che non ti credo più nulla
Por eso ahora yo sé que viniste
Ecco perché ora so che sei venuta
Porque te acuerdas de mi cariño
Perché ti ricordi del mio affetto
Y no me importa si lloro un poquito
E non mi importa se piango un pochino
Porque ese poquito será por tu amor
Perché quel pochino sarà per il tuo amore
No vengas para pedirme que tenga compasión de ti
Non venire a chiedermi di avere pietà di te
Y vienes luego a decirme que quieres estar lejos de mí
E poi vieni a dirmi che vuoi stare lontano da me
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor
Ti chiedo di non tornare se non è per darmi un po' d'amore
Te pido y te lo suplico, por el cariño que un día nos unió
Ti chiedo e ti supplico, per l'affetto che un giorno ci ha unito
Ingrata, no me digas que me quieres
Ingrata, non dirmi che mi vuoi
No me digas que me adoras, que me amas, que me extrañas
Non dirmi che mi adori, che mi ami, che mi manchi
Que ya no te creo nada
Che non ti credo più nulla
Ingrata, qué no ves que estoy sufriendo
Ingrata, non vedi che sto soffrendo
Por favor, hoy no me digas que sin mí te estás muriendo
Per favore, oggi non dirmi che senza di me stai morendo
Que tus lágrimas son falsas
Che le tue lacrime sono false
Tú desprecias mis palabras y mis besos
Tu disprezzi le mie parole e i miei baci
Pues si quiero hacerte daño, solo falta que yo quiera
Se voglio farti del male, basta solo che io voglia
Lastimarte y humillarte
Farti del male e umiliarti
Ingrata, aunque quieras tú dejarme
Ingrata, anche se vuoi lasciarmi
Los recuerdos de esos días, de las noches tan oscuras
I ricordi di quei giorni, delle notti così oscure
Tú jamás podrás borrarte
Non potrai mai cancellarti
Por eso ahora tendré que obsequiarte
Ecco perché ora dovrò regalarti
Un par de balazos pa' que te duela
Un paio di colpi di pistola per farti soffrire
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
E anche se sono triste per non averti più
Voy a estar contigo en tu funeral
Sarò con te al tuo funerale

Wissenswertes über das Lied La Ingrata von Café Tacvba

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Ingrata” von Café Tacvba veröffentlicht?
Café Tacvba hat das Lied auf den Alben “Re” im Jahr 1994, “Tiempo Transcurrido” im Jahr 2001 und “iCollection” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Ingrata” von Café Tacvba komponiert?
Das Lied “La Ingrata” von Café Tacvba wurde von Ruben Isaac Albarran Ortega, Emmanuel Del Real Diaz, Enrique Rangel Arroyo, Jose Alfredo Rangel Arroyo komponiert.

Beliebteste Lieder von Café Tacvba

Andere Künstler von Alternative rock