Las Flores
Ay
Ven y dime todas esas cosas
Invítame a sentarme junto a ti
Escucharé todos tus sueños en mi oído
Y déjame estrechar tus manos
Y regalarte unas pocas de ilusiones
Ay ven y cuéntame una historia que me haga sentir bien
Yo te escucharé
Con todo el silencio del planeta
Y miraré tus ojos
Como si fueran los últimos de este país
Ay
Déjame ver cómo es que floreces
Con cinco pétalos te absorberé
Cinco sentidos que te roban solo un poco de tu ser
Y seis veces para vivirte
Debajo de una misma luna
Y otras nueve pasarán para sentir que nuevas flores nacerán
Y que cada estrella fuese una flor
Y así regalarte
Todo un racimo de estrellas
No dejes que amanezca
No dejes que la noche caiga
No dejes que el sol salga
Solo déjame estar junto a ti
Ay larará, ay larará
Ay larará, ay larará
Cuando estoy en mis excesos
Contigo en grande emoción
Quisiera con embelesos
Arrancarte el corazón
Arrancarte el corazón
Y comérmelo a besos
Ay larará, ay larará
Ay larará, ay larará
Yo te juro y te prometo
Como siempre te he querido
Que si tu amor es completo
Cúmpleme lo prometido
Yo no quiero que otro prieto
Quiera lo que yo he querido
Mariquita, quita quita
Quítame dolor y pena
Debajo de tu reboso
Se pasa una noche buena
Buena es la buena memoria
Memoria del que se acuerda
Se acuerdan de San Francisco
San Francisco no es Esteban
Esteban no es ningún santo
Santo es aquel que le rezan
Rezan los padres maitines
Los maitines no son completos
Completas serán las mañanas
Las mañas de un hechicero
Hechicero es el que urde
Urde la mujer su tela
Tela la del buen sedazo
Sedazo de harina y cuerda
Cuerda la de los cochinos
Los cochinos comen hierba
De la hierba nace el trigo
El trigo es el que se siembra
Se siembra porque es costumbre
Dijo un viejito al pasar
Y lo echaron a la lumbre
Porque no supo trovar
Y lo echaron a la lumbre
Porque no supo trovar
Ay
Komm und erzähl mir all diese Dinge
Lade mich ein, neben dir zu sitzen
Ich werde all deine Träume in meinem Ohr hören
Und lass mich deine Hände halten
Und schenke dir ein paar Illusionen
Ay, komm und erzähl mir eine Geschichte, die mich glücklich macht
Ich werde dir zuhören
Mit all der Stille des Planeten
Und ich werde in deine Augen schauen
Als wären sie die letzten in diesem Land
Ay
Lass mich sehen, wie du blühst
Mit fünf Blütenblättern werde ich dich aufnehmen
Fünf Sinne, die dir nur ein wenig von deinem Sein stehlen
Und sechs Mal, um dich zu leben
Unter demselben Mond
Und neun weitere werden vergehen, um zu fühlen, dass neue Blumen geboren werden
Und dass jeder Stern eine Blume wäre
Und dir so
Einen ganzen Strauß von Sternen schenken
Lass den Morgen nicht anbrechen
Lass die Nacht nicht fallen
Lass die Sonne nicht aufgehen
Lass mich einfach nur bei dir sein
Ay
Vem e me diga todas essas coisas
Convida-me a sentar ao teu lado
Ouvirei todos os teus sonhos no meu ouvido
E deixa-me apertar tuas mãos
E te dar algumas ilusões
Ay, vem e me conte uma história que me faça sentir bem
Eu te ouvirei
Com todo o silêncio do planeta
E olharei nos teus olhos
Como se fossem os últimos deste país
Ay
Deixe-me ver como você floresce
Com cinco pétalas eu te absorverei
Cinco sentidos que te roubam apenas um pouco do teu ser
E seis vezes para te viver
Debaixo de uma mesma lua
E outras nove passarão para sentir que novas flores nascerão
E que cada estrela fosse uma flor
E assim te dar
Todo um cacho de estrelas
Não deixes que amanheça
Não deixes que a noite caia
Não deixes que o sol saia
Apenas me deixe estar ao teu lado
Ay
Come and tell me all those things
Invite me to sit next to you
I will listen to all your dreams in my ear
Let me hold your hands
And give you as a gift some illusions
Aym come and tell me a story that will make me feel good
And I will listen to you
With all the silence of the world
And I will look at your eyes
As if they were the last eyes of this country
Ay
Let me see you you bloom
With five petals I will absorb you
Five senses that will steal just a little bit of your being
And six times to live you
Under the same moon
And other nine will pass by to feel that new flowers will borned
And that every star will be a flower turn into a flower
And that way I will gift you
A whole bouquet of stars
Don't let the morning come
Don't let the night fall
Don't let the sun rise
Just let me be by your side
Ay
Viens et dis-moi toutes ces choses
Invite-moi à m'asseoir à côté de toi
J'écouterai tous tes rêves dans mon oreille
Et laisse-moi serrer tes mains
Et t'offrir quelques illusions
Ay viens et raconte-moi une histoire qui me fait me sentir bien
Je t'écouterai
Avec tout le silence de la planète
Et je regarderai tes yeux
Comme s'ils étaient les derniers de ce pays
Ay
Laisse-moi voir comment tu fleuris
Avec cinq pétales je t'absorberai
Cinq sens qui te volent juste un peu de ton être
Et six fois pour te vivre
Sous une même lune
Et neuf autres passeront pour sentir que de nouvelles fleurs naîtront
Et que chaque étoile soit une fleur
Et ainsi t'offrir
Tout un bouquet d'étoiles
Ne laisse pas le jour se lever
Ne laisse pas la nuit tomber
Ne laisse pas le soleil se lever
Laisse-moi juste être à tes côtés
Ay
Vieni e dimmi tutte queste cose
Invitami a sedermi accanto a te
Ascolterò tutti i tuoi sogni nel mio orecchio
E lascia che stringa le tue mani
E darti in regalo alcune illusioni
Ay vieni e raccontami una storia che mi faccia sentire bene
Ti ascolterò
Con tutto il silenzio del mondo
E guarderò i tuoi occhi
Come se fossero gli ultimi di questo paese
Ay
Lasciami vedere come fiorisci
Con cinque petali ti assorbirò
Cinque sensi che ti rubano solo un po' del tuo essere
E sei volte per viverti
Sotto una stessa luna
E altre nove passeranno per sentire che nuovi fiori nasceranno
E che ogni stella fosse un fiore
E così regalarti
Un intero grappolo di stelle
Non lasciare che l'alba arrivi
Non lasciare che la notte cada
Non lasciare che il sole sorga
Lasciami soltanto stare accanto a te
Ay
Datang dan katakan semua hal itu padaku
Undang aku untuk duduk di sampingmu
Aku akan mendengar semua mimpimu di telingaku
Dan biarkan aku meraih tanganmu
Dan memberimu beberapa ilusi
Ay datang dan ceritakan sebuah kisah yang membuatku merasa baik
Aku akan mendengarkanmu
Dengan seluruh keheningan planet ini
Dan aku akan menatap matamu
Seolah-olah mereka adalah yang terakhir di negara ini
Ay
Biarkan aku melihat bagaimana kamu mekar
Dengan lima kelopak aku akan menyerapmu
Lima indera yang hanya mencuri sedikit dari dirimu
Dan enam kali untuk hidup bersamamu
Di bawah bulan yang sama
Dan sembilan lainnya akan berlalu untuk merasakan bahwa bunga-bunga baru akan lahir
Dan setiap bintang menjadi sebuah bunga
Dan dengan begitu memberimu
Seluruh gugusan bintang
Jangan biarkan fajar menyingsing
Jangan biarkan malam jatuh
Jangan biarkan matahari terbit
Hanya biarkan aku berada di sampingmu
อ๊ะ
มาบอกฉันทุกอย่างที่คุณคิด
ชวนฉันนั่งข้างๆ คุณ
ฉันจะฟังความฝันทั้งหมดของคุณในหูฉัน
และให้ฉันจับมือคุณ
และให้คุณความหวังบางอย่าง
อ๊ะ มาเล่าเรื่องราวที่ทำให้ฉันรู้สึกดี
ฉันจะฟังคุณ
ด้วยความเงียบทั้งหมดของโลก
และฉันจะมองตาคุณ
เหมือนว่ามันเป็นสิ่งสุดท้ายในประเทศนี้
อ๊ะ
ให้ฉันเห็นว่าคุณเติบโตอย่างไร
ด้วยห้ากลีบฉันจะดูดซับคุณ
ห้าประสาทที่ขโมยเพียงเล็กน้อยจากตัวตนของคุณ
และหกครั้งเพื่อให้ฉันได้สัมผัสคุณ
ภายใต้ดวงจันทร์เดียวกัน
และอีกเก้าครั้งจะผ่านไปเพื่อรู้สึกว่าดอกไม้ใหม่จะเกิดขึ้น
และทุกดวงดาวจะเป็นดอกไม้
และด้วยวิธีนี้ฉันจะให้คุณ
กลีบดาวทั้งหมด
อย่าปล่อยให้มันเป็นเช้า
อย่าปล่อยให้คืนมืด
อย่าปล่อยให้ดวงอาทิตย์ขึ้น
เพียงปล่อยให้ฉันอยู่ข้างๆ คุณ
哎
来,告诉我所有的事情
邀请我坐在你身边
我会在耳边听你所有的梦想
让我握紧你的手
并送你一些幻想
哎,来,给我讲一个让我感觉良好的故事
我会听你
用全世界的沉默
我会看你的眼睛
就像它们是这个国家的最后一双
哎
让我看看你是如何绽放的
我会用五个花瓣吸收你
五种感觉只会从你身上偷走一点点
六次为了体验你
在同一轮月亮下
还有九次,感觉到新的花朵将会诞生
每一颗星星都是一朵花
这样我就可以送你
一串星星
不要让黎明来临
不要让夜晚降临
不要让太阳升起
只让我和你在一起