Che Poi

Carlo Luigi Coraggio

Liedtexte Übersetzung

Come va?
Caffè e latte e cornettino crema
La mattina sempre nello stesso bar
E non metti manco la catena
Rubi una 7Up
Guarda là
Che si gira tutta Roma quando passi
Col tuo pantalone bianco all'Ara Pacis
Per educazione do un colpetto di clacson
E ti guardo
Che poi con te è tutto un flirtare
Tanto non concludi mai
T'ho preso due o tre girasoli per farmi perdonare
E dai

La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Sotto casa che ti faccio mille poste
Butti giù dalla finestra foto nostre
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh

Una media per me (due)
Una birra fai due (tre)
Una media per lei (due)
Una birra fai due (tre)
Una media per me (due)
Una birra fai due (tre)
Una media per lei (due)
Una birra fai due

Tua madre fuma MS rosse
Sorride bella c'ha i colpi di tosse
Colpi di sole biondo platino
Che va di moda tra le signore
Tu sei il mio sangue, sei i miei capillari
Sei una vecchia storia che sa di Campari
Sulla sedia le giacche s'abbracciano
Piante grasse ingrassano, due vite non ci bastano

Da amici a fratelli siamesi, siamesi
E poi sei sparita per mesi, per mesi
E mo' non capisco perché tra noi solo chilometri di pareti
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Vorrei stare incastrati come gli origami
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
E star lontani come stai ai domiciliai

La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Sotto casa che ti faccio mille poste
Butti giù dalla finestra foto nostre
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh

Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh

Una media per me (due)
Una birra fai due (tre)
Una media per lei (due)
Una birra fai due (tre)
Una media per me (due)
Una birra fai due (tre)
Una media per lei (due)
Una birra fai due (tre)

Come va?
Wie geht's?
Caffè e latte e cornettino crema
Kaffee und Milch und ein kleines Croissant mit Creme
La mattina sempre nello stesso bar
Jeden Morgen in der gleichen Bar
E non metti manco la catena
Und du legst nicht mal die Kette an
Rubi una 7Up
Du stiehlst eine 7Up
Guarda là
Schau da
Che si gira tutta Roma quando passi
Ganz Rom dreht sich, wenn du vorbeigehst
Col tuo pantalone bianco all'Ara Pacis
Mit deiner weißen Hose am Ara Pacis
Per educazione do un colpetto di clacson
Aus Höflichkeit hupfe ich kurz
E ti guardo
Und ich schaue dich an
Che poi con te è tutto un flirtare
Denn mit dir ist es immer ein Flirten
Tanto non concludi mai
Aber du kommst nie zum Abschluss
T'ho preso due o tre girasoli per farmi perdonare
Ich habe dir zwei oder drei Sonnenblumen gekauft, um mich zu entschuldigen
E dai
Und los geht's
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Mein leuchtender Pullover in deinen blauen Augen, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Wir waren ein Duo, aber jetzt sind wir es nicht mehr
Sotto casa che ti faccio mille poste
Unter deinem Haus, wo ich dir tausend Posts mache
Butti giù dalla finestra foto nostre
Du wirfst unsere Fotos aus dem Fenster
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Ich fange sie und rufe eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
Ein Bier für mich (zwei)
Una birra fai due (tre)
Mach zwei Biere (drei)
Una media per lei (due)
Ein Bier für sie (zwei)
Una birra fai due (tre)
Mach zwei Biere (drei)
Una media per me (due)
Ein Bier für mich (zwei)
Una birra fai due (tre)
Mach zwei Biere (drei)
Una media per lei (due)
Ein Bier für sie (zwei)
Una birra fai due
Mach zwei Biere
Tua madre fuma MS rosse
Deine Mutter raucht rote MS
Sorride bella c'ha i colpi di tosse
Sie lächelt schön, sie hat Hustenanfälle
Colpi di sole biondo platino
Blondes Sonnenlicht
Che va di moda tra le signore
Das ist bei den Damen in Mode
Tu sei il mio sangue, sei i miei capillari
Du bist mein Blut, du bist meine Kapillaren
Sei una vecchia storia che sa di Campari
Du bist eine alte Geschichte, die nach Campari schmeckt
Sulla sedia le giacche s'abbracciano
Auf dem Stuhl umarmen sich die Jacken
Piante grasse ingrassano, due vite non ci bastano
Fette Pflanzen werden fett, zwei Leben reichen uns nicht
Da amici a fratelli siamesi, siamesi
Von Freunden zu siamesischen Brüdern, siamesischen Brüdern
E poi sei sparita per mesi, per mesi
Und dann bist du für Monate verschwunden, für Monate
E mo' non capisco perché tra noi solo chilometri di pareti
Und jetzt verstehe ich nicht, warum zwischen uns nur Kilometer von Wänden sind
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Vorrei stare incastrati come gli origami
Ich möchte wie Origami ineinander verkeilt sein
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
E star lontani come stai ai domiciliai
Und so weit weg sein, wie du es bei Hausarrest bist
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Mein leuchtender Pullover in deinen blauen Augen, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Wir waren ein Duo, aber jetzt sind wir es nicht mehr
Sotto casa che ti faccio mille poste
Unter deinem Haus, wo ich dir tausend Posts mache
Butti giù dalla finestra foto nostre
Du wirfst unsere Fotos aus dem Fenster
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Ich fange sie und rufe eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
Ein Bier für mich (zwei)
Una birra fai due (tre)
Mach zwei Biere (drei)
Una media per lei (due)
Ein Bier für sie (zwei)
Una birra fai due (tre)
Mach zwei Biere (drei)
Una media per me (due)
Ein Bier für mich (zwei)
Una birra fai due (tre)
Mach zwei Biere (drei)
Una media per lei (due)
Ein Bier für sie (zwei)
Una birra fai due (tre)
Mach zwei Biere (drei)
Come va?
Como vai?
Caffè e latte e cornettino crema
Café e leite e um croissant de creme
La mattina sempre nello stesso bar
Todas as manhãs no mesmo bar
E non metti manco la catena
E você nem coloca a corrente
Rubi una 7Up
Rouba uma 7Up
Guarda là
Olha lá
Che si gira tutta Roma quando passi
Que toda Roma se vira quando você passa
Col tuo pantalone bianco all'Ara Pacis
Com sua calça branca na Ara Pacis
Per educazione do un colpetto di clacson
Por educação, dou uma buzinada
E ti guardo
E te olho
Che poi con te è tutto un flirtare
Que então com você é sempre um flerte
Tanto non concludi mai
Mas você nunca conclui
T'ho preso due o tre girasoli per farmi perdonare
Te comprei dois ou três girassóis para me desculpar
E dai
E vamos lá
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Meu moletom fluorescente nos seus olhos azuis, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Éramos uma dupla, mas agora não somos mais
Sotto casa che ti faccio mille poste
Embaixo da sua casa, onde te mando mil mensagens
Butti giù dalla finestra foto nostre
Você joga nossas fotos pela janela
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eu as pego e grito eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
Um café médio para mim (dois)
Una birra fai due (tre)
Uma cerveja, faça duas (três)
Una media per lei (due)
Um café médio para ela (dois)
Una birra fai due (tre)
Uma cerveja, faça duas (três)
Una media per me (due)
Um café médio para mim (dois)
Una birra fai due (tre)
Uma cerveja, faça duas (três)
Una media per lei (due)
Um café médio para ela (dois)
Una birra fai due
Uma cerveja, faça duas (três)
Tua madre fuma MS rosse
Sua mãe fuma MS vermelhos
Sorride bella c'ha i colpi di tosse
Ela sorri linda, tem ataques de tosse
Colpi di sole biondo platino
Mechas loiras platinadas
Che va di moda tra le signore
Que estão na moda entre as senhoras
Tu sei il mio sangue, sei i miei capillari
Você é meu sangue, são meus capilares
Sei una vecchia storia che sa di Campari
Você é uma velha história que sabe a Campari
Sulla sedia le giacche s'abbracciano
Nas cadeiras, os casacos se abraçam
Piante grasse ingrassano, due vite non ci bastano
Plantas gordas engordam, duas vidas não nos bastam
Da amici a fratelli siamesi, siamesi
De amigos a irmãos siameses, siameses
E poi sei sparita per mesi, per mesi
E então você desapareceu por meses, por meses
E mo' non capisco perché tra noi solo chilometri di pareti
E agora não entendo por que entre nós só há quilômetros de paredes
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Vorrei stare incastrati come gli origami
Eu gostaria de estar preso como os origamis
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
E star lontani come stai ai domiciliai
E ficar longe como você está em prisão domiciliar
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Meu moletom fluorescente nos seus olhos azuis, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Éramos uma dupla, mas agora não somos mais
Sotto casa che ti faccio mille poste
Embaixo da sua casa, onde te mando mil mensagens
Butti giù dalla finestra foto nostre
Você joga nossas fotos pela janela
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eu as pego e grito eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
Um café médio para mim (dois)
Una birra fai due (tre)
Uma cerveja, faça duas (três)
Una media per lei (due)
Um café médio para ela (dois)
Una birra fai due (tre)
Uma cerveja, faça duas (três)
Una media per me (due)
Um café médio para mim (dois)
Una birra fai due (tre)
Uma cerveja, faça duas (três)
Una media per lei (due)
Um café médio para ela (dois)
Una birra fai due (tre)
Uma cerveja, faça duas (três)
Come va?
How's it going?
Caffè e latte e cornettino crema
Coffee and milk and a little cream croissant
La mattina sempre nello stesso bar
Every morning in the same bar
E non metti manco la catena
And you don't even put the chain on
Rubi una 7Up
You steal a 7Up
Guarda là
Look there
Che si gira tutta Roma quando passi
All of Rome turns when you pass
Col tuo pantalone bianco all'Ara Pacis
With your white pants at the Ara Pacis
Per educazione do un colpetto di clacson
Out of politeness I give a little honk
E ti guardo
And I look at you
Che poi con te è tutto un flirtare
Then with you it's all flirting
Tanto non concludi mai
So much that you never conclude
T'ho preso due o tre girasoli per farmi perdonare
I got you two or three sunflowers to make amends
E dai
And come on
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
My fluorescent sweatshirt in your blue eyes, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
We were a duo but now we're not anymore
Sotto casa che ti faccio mille poste
Under your house where I make a thousand posts
Butti giù dalla finestra foto nostre
You throw our photos out the window
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
I catch them and shout eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
A medium for me (two)
Una birra fai due (tre)
A beer make two (three)
Una media per lei (due)
A medium for her (two)
Una birra fai due (tre)
A beer make two (three)
Una media per me (due)
A medium for me (two)
Una birra fai due (tre)
A beer make two (three)
Una media per lei (due)
A medium for her (two)
Una birra fai due
A beer make two
Tua madre fuma MS rosse
Your mother smokes MS reds
Sorride bella c'ha i colpi di tosse
She smiles beautifully, she has coughing fits
Colpi di sole biondo platino
Blonde platinum sunstrokes
Che va di moda tra le signore
That's fashionable among ladies
Tu sei il mio sangue, sei i miei capillari
You are my blood, you are my capillaries
Sei una vecchia storia che sa di Campari
You are an old story that tastes of Campari
Sulla sedia le giacche s'abbracciano
On the chair the jackets embrace
Piante grasse ingrassano, due vite non ci bastano
Fat plants get fatter, two lives are not enough for us
Da amici a fratelli siamesi, siamesi
From friends to Siamese brothers, Siamese
E poi sei sparita per mesi, per mesi
And then you disappeared for months, for months
E mo' non capisco perché tra noi solo chilometri di pareti
And now I don't understand why between us only kilometers of walls
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Vorrei stare incastrati come gli origami
I would like to be stuck like origami
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
E star lontani come stai ai domiciliai
And stay away as you are under house arrest
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
My fluorescent sweatshirt in your blue eyes, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
We were a duo but now we're not anymore
Sotto casa che ti faccio mille poste
Under your house where I make a thousand posts
Butti giù dalla finestra foto nostre
You throw our photos out the window
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
I catch them and shout eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
A medium for me (two)
Una birra fai due (tre)
A beer make two (three)
Una media per lei (due)
A medium for her (two)
Una birra fai due (tre)
A beer make two (three)
Una media per me (due)
A medium for me (two)
Una birra fai due (tre)
A beer make two (three)
Una media per lei (due)
A medium for her (two)
Una birra fai due (tre)
A beer make two (three)
Come va?
¿Cómo va?
Caffè e latte e cornettino crema
Café y leche y croissant de crema
La mattina sempre nello stesso bar
Siempre por la mañana en el mismo bar
E non metti manco la catena
Y ni siquiera pones la cadena
Rubi una 7Up
Robas una 7Up
Guarda là
Mira allá
Che si gira tutta Roma quando passi
Que toda Roma se gira cuando pasas
Col tuo pantalone bianco all'Ara Pacis
Con tus pantalones blancos en Ara Pacis
Per educazione do un colpetto di clacson
Por educación, doy un pequeño toque de claxon
E ti guardo
Y te miro
Che poi con te è tutto un flirtare
Que luego contigo es todo un flirteo
Tanto non concludi mai
Tanto que nunca concluyes
T'ho preso due o tre girasoli per farmi perdonare
Te he comprado dos o tres girasoles para que me perdones
E dai
Y vamos
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Mi sudadera fluorescente en tus ojos azules, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Éramos un dúo pero ahora ya no lo somos
Sotto casa che ti faccio mille poste
Debajo de tu casa te envío mil mensajes
Butti giù dalla finestra foto nostre
Tiras nuestras fotos por la ventana
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Yo las atrapo y grito eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
Un café con leche para mí (dos)
Una birra fai due (tre)
Una cerveza, haz dos (tres)
Una media per lei (due)
Un café con leche para ella (dos)
Una birra fai due (tre)
Una cerveza, haz dos (tres)
Una media per me (due)
Un café con leche para mí (dos)
Una birra fai due (tre)
Una cerveza, haz dos (tres)
Una media per lei (due)
Un café con leche para ella (dos)
Una birra fai due
Una cerveza, haz dos
Tua madre fuma MS rosse
Tu madre fuma MS rojas
Sorride bella c'ha i colpi di tosse
Sonríe hermosa, tiene ataques de tos
Colpi di sole biondo platino
Mechas rubias platino
Che va di moda tra le signore
Que están de moda entre las señoras
Tu sei il mio sangue, sei i miei capillari
Eres mi sangre, eres mis capilares
Sei una vecchia storia che sa di Campari
Eres una vieja historia que sabe a Campari
Sulla sedia le giacche s'abbracciano
En la silla, las chaquetas se abrazan
Piante grasse ingrassano, due vite non ci bastano
Las plantas gordas engordan, dos vidas no nos bastan
Da amici a fratelli siamesi, siamesi
De amigos a hermanos siameses, siameses
E poi sei sparita per mesi, per mesi
Y luego desapareciste durante meses, meses
E mo' non capisco perché tra noi solo chilometri di pareti
Y ahora no entiendo por qué entre nosotros solo hay kilómetros de paredes
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Vorrei stare incastrati come gli origami
Quisiera estar enredados como los origamis
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
E star lontani come stai ai domiciliai
Y estar lejos como estás en arresto domiciliario
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Mi sudadera fluorescente en tus ojos azules, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Éramos un dúo pero ahora ya no lo somos
Sotto casa che ti faccio mille poste
Debajo de tu casa te envío mil mensajes
Butti giù dalla finestra foto nostre
Tiras nuestras fotos por la ventana
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Yo las atrapo y grito eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
Un café con leche para mí (dos)
Una birra fai due (tre)
Una cerveza, haz dos (tres)
Una media per lei (due)
Un café con leche para ella (dos)
Una birra fai due (tre)
Una cerveza, haz dos (tres)
Una media per me (due)
Un café con leche para mí (dos)
Una birra fai due (tre)
Una cerveza, haz dos (tres)
Una media per lei (due)
Un café con leche para ella (dos)
Una birra fai due (tre)
Una cerveza, haz dos (tres)
Come va?
Comment ça va?
Caffè e latte e cornettino crema
Café et lait et petit croissant à la crème
La mattina sempre nello stesso bar
Toujours le matin dans le même bar
E non metti manco la catena
Et tu ne mets même pas la chaîne
Rubi una 7Up
Tu voles un 7Up
Guarda là
Regarde là
Che si gira tutta Roma quando passi
Tout Rome se retourne quand tu passes
Col tuo pantalone bianco all'Ara Pacis
Avec ton pantalon blanc à l'Ara Pacis
Per educazione do un colpetto di clacson
Par politesse, je donne un petit coup de klaxon
E ti guardo
Et je te regarde
Che poi con te è tutto un flirtare
Avec toi, c'est toujours un flirt
Tanto non concludi mai
Mais tu ne conclus jamais
T'ho preso due o tre girasoli per farmi perdonare
Je t'ai pris deux ou trois tournesols pour me faire pardonner
E dai
Allez
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Mon sweat fluo dans tes yeux bleus, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Nous étions un duo mais maintenant nous ne le sommes plus
Sotto casa che ti faccio mille poste
Sous ta maison, je te fais mille postes
Butti giù dalla finestra foto nostre
Tu jettes par la fenêtre nos photos
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Je les attrape et je crie eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
Un demi pour moi (deux)
Una birra fai due (tre)
Une bière en fait deux (trois)
Una media per lei (due)
Un demi pour elle (deux)
Una birra fai due (tre)
Une bière en fait deux (trois)
Una media per me (due)
Un demi pour moi (deux)
Una birra fai due (tre)
Une bière en fait deux (trois)
Una media per lei (due)
Un demi pour elle (deux)
Una birra fai due
Une bière en fait deux
Tua madre fuma MS rosse
Ta mère fume des MS rouges
Sorride bella c'ha i colpi di tosse
Elle sourit, elle a des quintes de toux
Colpi di sole biondo platino
Des mèches blondes platine
Che va di moda tra le signore
Qui sont à la mode parmi les dames
Tu sei il mio sangue, sei i miei capillari
Tu es mon sang, tu es mes capillaires
Sei una vecchia storia che sa di Campari
Tu es une vieille histoire qui sent le Campari
Sulla sedia le giacche s'abbracciano
Sur la chaise, les vestes s'enlacent
Piante grasse ingrassano, due vite non ci bastano
Les plantes grasses grossissent, deux vies ne nous suffisent pas
Da amici a fratelli siamesi, siamesi
D'amis à frères siamois, siamois
E poi sei sparita per mesi, per mesi
Et puis tu as disparu pendant des mois, des mois
E mo' non capisco perché tra noi solo chilometri di pareti
Et maintenant je ne comprends pas pourquoi entre nous il n'y a que des kilomètres de murs
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Vorrei stare incastrati come gli origami
Je voudrais être coincé comme les origamis
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
E star lontani come stai ai domiciliai
Et rester loin comme tu es en résidence surveillée
La mia felpa fluo-uo nei tuoi occhi blu, uh uh
Mon sweat fluo dans tes yeux bleus, uh uh
Eravamo un duo-uo ma ora non lo siamo più
Nous étions un duo mais maintenant nous ne le sommes plus
Sotto casa che ti faccio mille poste
Sous ta maison, je te fais mille postes
Butti giù dalla finestra foto nostre
Tu jettes par la fenêtre nos photos
Io le acchiappo e grido eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Je les attrape et je crie eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Eh oh, eh oh oh, eh oh, eh oh
Una media per me (due)
Un demi pour moi (deux)
Una birra fai due (tre)
Une bière en fait deux (trois)
Una media per lei (due)
Un demi pour elle (deux)
Una birra fai due (tre)
Une bière en fait deux (trois)
Una media per me (due)
Un demi pour moi (deux)
Una birra fai due (tre)
Une bière en fait deux (trois)
Una media per lei (due)
Un demi pour elle (deux)
Una birra fai due (tre)
Une bière en fait deux (trois)

Wissenswertes über das Lied Che Poi von Carl Brave

Wann wurde das Lied “Che Poi” von Carl Brave veröffentlicht?
Das Lied Che Poi wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Coraggio” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Che Poi” von Carl Brave komponiert?
Das Lied “Che Poi” von Carl Brave wurde von Carlo Luigi Coraggio komponiert.

Beliebteste Lieder von Carl Brave

Andere Künstler von Pop rock