Te Soñé

Carlos Vives, Carlos Augusto Rivera Guerra, Julio Reyes Copello

Liedtexte Übersetzung

Después de haber conocido tantas ciudades
Te juro que como tú no hay otros lugares
Por eso es que no te miente mi corazón
Cuando te canta esta canción
Para decirte cuanto te extraña

Que yo soy la brisa que regresé
Como el sol de aquí recorriéndote
Y de nuestros pies crece la montaña

Te soñé, nos iluminaba
Un millón de luces
Que también volaban

Te soñé, cubierta de flores
De muchos colores
Sobre arena blanca

Y empecé a hablar tanto de ti
No me creyeron
Me dijeron que un lugar así
No podía existir
No podía existir

Que yo soy la brisa que regresé
Como el sol de aquí recorriéndote
Y de nuestros pies crece la montaña

Te soñé, nos iluminaba
Un millón de luces
Que también volaban

Te soñé, cubierta de flores
De muchos colores
Sobre arena blanca

Me voy en el tren mañana
Temprano que quiero verte
Para prenderte una vela
La noche que nadie duerme

Ay, mira qué bonita, Huamantla
La dueña de la lluvia y el agua
Ay, oye como canta, mi pueblo
Y aunque yo estoy muy lejos
Lo siento

Te soñé, nos iluminaban
Un millón de luces
Que también volaban

Te soñé, cubierta de flores
De muchos colores
Sobre arena blanca

Dale Carlitos
Vamos tocayo
Upa, eh
Ay que linda Huamantla

Y volveré
Yo volveré
Espérame

Y empecé a hablar tanto de ti
No me creyeron
Me dijeron que un lugar así
No podía existir
No podía existir

Porque eres mágica, mi vida
Mi Tlaxcala, con amor

No te cambio por ninguna playa
Yo me quedo hasta el fin de semana
Tu cobijas mis días más fríos
Yo me quedo la vida contigo

Después de haber conocido tantas ciudades
Nachdem ich so viele Städte kennengelernt habe
Te juro que como tú no hay otros lugares
Ich schwöre dir, es gibt keine anderen Orte wie dich
Por eso es que no te miente mi corazón
Deshalb lügt mein Herz dich nicht an
Cuando te canta esta canción
Wenn es dir dieses Lied singt
Para decirte cuanto te extraña
Um dir zu sagen, wie sehr es dich vermisst
Que yo soy la brisa que regresé
Dass ich die Brise bin, die zurückgekehrt ist
Como el sol de aquí recorriéndote
Wie die Sonne hier, die dich durchquert
Y de nuestros pies crece la montaña
Und aus unseren Füßen wächst der Berg
Te soñé, nos iluminaba
Ich habe von dir geträumt, wir wurden erleuchtet
Un millón de luces
Eine Million Lichter
Que también volaban
Die auch flogen
Te soñé, cubierta de flores
Ich habe von dir geträumt, bedeckt mit Blumen
De muchos colores
Viele Farben
Sobre arena blanca
Auf weißem Sand
Y empecé a hablar tanto de ti
Und ich fing an, so viel über dich zu reden
No me creyeron
Sie glaubten mir nicht
Me dijeron que un lugar así
Sie sagten mir, dass ein solcher Ort
No podía existir
Konnte nicht existieren
No podía existir
Konnte nicht existieren
Que yo soy la brisa que regresé
Dass ich die Brise bin, die zurückgekehrt ist
Como el sol de aquí recorriéndote
Wie die Sonne hier, die dich durchquert
Y de nuestros pies crece la montaña
Und aus unseren Füßen wächst der Berg
Te soñé, nos iluminaba
Ich habe von dir geträumt, wir wurden erleuchtet
Un millón de luces
Eine Million Lichter
Que también volaban
Die auch flogen
Te soñé, cubierta de flores
Ich habe von dir geträumt, bedeckt mit Blumen
De muchos colores
Viele Farben
Sobre arena blanca
Auf weißem Sand
Me voy en el tren mañana
Ich fahre morgen früh mit dem Zug
Temprano que quiero verte
Früh, weil ich dich sehen will
Para prenderte una vela
Um dir eine Kerze anzuzünden
La noche que nadie duerme
Die Nacht, in der niemand schläft
Ay, mira qué bonita, Huamantla
Oh, schau, wie schön, Huamantla
La dueña de la lluvia y el agua
Die Herrin des Regens und des Wassers
Ay, oye como canta, mi pueblo
Oh, hör, wie mein Dorf singt
Y aunque yo estoy muy lejos
Und obwohl ich sehr weit weg bin
Lo siento
Ich fühle es
Te soñé, nos iluminaban
Ich habe von dir geträumt, wir wurden erleuchtet
Un millón de luces
Eine Million Lichter
Que también volaban
Die auch flogen
Te soñé, cubierta de flores
Ich habe von dir geträumt, bedeckt mit Blumen
De muchos colores
Viele Farben
Sobre arena blanca
Auf weißem Sand
Dale Carlitos
Los, Carlitos
Vamos tocayo
Los, Namensvetter
Upa, eh
Upa, eh
Ay que linda Huamantla
Oh, wie schön ist Huamantla
Y volveré
Und ich werde zurückkehren
Yo volveré
Ich werde zurückkehren
Espérame
Warte auf mich
Y empecé a hablar tanto de ti
Und ich fing an, so viel über dich zu reden
No me creyeron
Sie glaubten mir nicht
Me dijeron que un lugar así
Sie sagten mir, dass ein solcher Ort
No podía existir
Konnte nicht existieren
No podía existir
Konnte nicht existieren
Porque eres mágica, mi vida
Weil du magisch bist, mein Leben
Mi Tlaxcala, con amor
Mein Tlaxcala, mit Liebe
No te cambio por ninguna playa
Ich würde dich nicht für irgendeinen Strand eintauschen
Yo me quedo hasta el fin de semana
Ich bleibe bis zum Wochenende
Tu cobijas mis días más fríos
Du deckst meine kältesten Tage ab
Yo me quedo la vida contigo
Ich bleibe mein ganzes Leben bei dir
Después de haber conocido tantas ciudades
Depois de conhecer tantas cidades
Te juro que como tú no hay otros lugares
Juro-te que não há lugares como tu
Por eso es que no te miente mi corazón
Por isso é que o meu coração não te mente
Cuando te canta esta canción
Quando te canta esta canção
Para decirte cuanto te extraña
Para te dizer o quanto sente a tua falta
Que yo soy la brisa que regresé
Que eu sou a brisa que voltou
Como el sol de aquí recorriéndote
Como o sol daqui percorrendo-te
Y de nuestros pies crece la montaña
E dos nossos pés cresce a montanha
Te soñé, nos iluminaba
Sonhei contigo, iluminava-nos
Un millón de luces
Um milhão de luzes
Que también volaban
Que também voavam
Te soñé, cubierta de flores
Sonhei contigo, coberta de flores
De muchos colores
De muitas cores
Sobre arena blanca
Sobre areia branca
Y empecé a hablar tanto de ti
E comecei a falar tanto de ti
No me creyeron
Não acreditaram em mim
Me dijeron que un lugar así
Disseram-me que um lugar assim
No podía existir
Não podia existir
No podía existir
Não podia existir
Que yo soy la brisa que regresé
Que eu sou a brisa que voltou
Como el sol de aquí recorriéndote
Como o sol daqui percorrendo-te
Y de nuestros pies crece la montaña
E dos nossos pés cresce a montanha
Te soñé, nos iluminaba
Sonhei contigo, iluminava-nos
Un millón de luces
Um milhão de luzes
Que también volaban
Que também voavam
Te soñé, cubierta de flores
Sonhei contigo, coberta de flores
De muchos colores
De muitas cores
Sobre arena blanca
Sobre areia branca
Me voy en el tren mañana
Vou-me embora no trem amanhã
Temprano que quiero verte
Cedo que quero ver-te
Para prenderte una vela
Para acender uma vela para ti
La noche que nadie duerme
Na noite em que ninguém dorme
Ay, mira qué bonita, Huamantla
Ai, olha que bonita, Huamantla
La dueña de la lluvia y el agua
A dona da chuva e da água
Ay, oye como canta, mi pueblo
Ai, ouve como canta, minha aldeia
Y aunque yo estoy muy lejos
E embora eu esteja muito longe
Lo siento
Eu sinto
Te soñé, nos iluminaban
Sonhei contigo, iluminava-nos
Un millón de luces
Um milhão de luzes
Que también volaban
Que também voavam
Te soñé, cubierta de flores
Sonhei contigo, coberta de flores
De muchos colores
De muitas cores
Sobre arena blanca
Sobre areia branca
Dale Carlitos
Vamos Carlitos
Vamos tocayo
Vamos tocayo
Upa, eh
Upa, eh
Ay que linda Huamantla
Ai que linda Huamantla
Y volveré
E eu voltarei
Yo volveré
Eu voltarei
Espérame
Espera por mim
Y empecé a hablar tanto de ti
E comecei a falar tanto de ti
No me creyeron
Não acreditaram em mim
Me dijeron que un lugar así
Disseram-me que um lugar assim
No podía existir
Não podia existir
No podía existir
Não podia existir
Porque eres mágica, mi vida
Porque és mágica, minha vida
Mi Tlaxcala, con amor
Minha Tlaxcala, com amor
No te cambio por ninguna playa
Não te troco por nenhuma praia
Yo me quedo hasta el fin de semana
Fico até o fim de semana
Tu cobijas mis días más fríos
Tu aqueces os meus dias mais frios
Yo me quedo la vida contigo
Fico a vida toda contigo
Después de haber conocido tantas ciudades
After having known so many cities
Te juro que como tú no hay otros lugares
I swear to you there are no other places like you
Por eso es que no te miente mi corazón
That's why my heart doesn't lie to you
Cuando te canta esta canción
When it sings you this song
Para decirte cuanto te extraña
To tell you how much it misses you
Que yo soy la brisa que regresé
That I am the breeze that returned
Como el sol de aquí recorriéndote
Like the sun here, going through you
Y de nuestros pies crece la montaña
And from our feet the mountain grows
Te soñé, nos iluminaba
I dreamed of you, we were illuminated
Un millón de luces
By a million lights
Que también volaban
That also flew
Te soñé, cubierta de flores
I dreamed of you, covered in flowers
De muchos colores
Of many colors
Sobre arena blanca
On white sand
Y empecé a hablar tanto de ti
And I started to talk so much about you
No me creyeron
They didn't believe me
Me dijeron que un lugar así
They told me that a place like this
No podía existir
Couldn't exist
No podía existir
Couldn't exist
Que yo soy la brisa que regresé
That I am the breeze that returned
Como el sol de aquí recorriéndote
Like the sun here, going through you
Y de nuestros pies crece la montaña
And from our feet the mountain grows
Te soñé, nos iluminaba
I dreamed of you, we were illuminated
Un millón de luces
By a million lights
Que también volaban
That also flew
Te soñé, cubierta de flores
I dreamed of you, covered in flowers
De muchos colores
Of many colors
Sobre arena blanca
On white sand
Me voy en el tren mañana
I'm leaving on the train tomorrow
Temprano que quiero verte
Early because I want to see you
Para prenderte una vela
To light you a candle
La noche que nadie duerme
The night that no one sleeps
Ay, mira qué bonita, Huamantla
Oh, look how beautiful, Huamantla
La dueña de la lluvia y el agua
The owner of the rain and the water
Ay, oye como canta, mi pueblo
Oh, listen to how my town sings
Y aunque yo estoy muy lejos
And even though I am very far away
Lo siento
I feel it
Te soñé, nos iluminaban
I dreamed of you, we were illuminated
Un millón de luces
By a million lights
Que también volaban
That also flew
Te soñé, cubierta de flores
I dreamed of you, covered in flowers
De muchos colores
Of many colors
Sobre arena blanca
On white sand
Dale Carlitos
Go on Carlitos
Vamos tocayo
Let's go namesake
Upa, eh
Upa, eh
Ay que linda Huamantla
Oh how beautiful Huamantla
Y volveré
And I will return
Yo volveré
I will return
Espérame
Wait for me
Y empecé a hablar tanto de ti
And I started to talk so much about you
No me creyeron
They didn't believe me
Me dijeron que un lugar así
They told me that a place like this
No podía existir
Couldn't exist
No podía existir
Couldn't exist
Porque eres mágica, mi vida
Because you are magical, my life
Mi Tlaxcala, con amor
My Tlaxcala, with love
No te cambio por ninguna playa
I wouldn't trade you for any beach
Yo me quedo hasta el fin de semana
I'll stay until the weekend
Tu cobijas mis días más fríos
You shelter my coldest days
Yo me quedo la vida contigo
I'll spend my life with you
Después de haber conocido tantas ciudades
Après avoir connu tant de villes
Te juro que como tú no hay otros lugares
Je te jure qu'il n'y a pas d'autres endroits comme toi
Por eso es que no te miente mi corazón
C'est pourquoi mon cœur ne te ment pas
Cuando te canta esta canción
Quand il te chante cette chanson
Para decirte cuanto te extraña
Pour te dire combien tu me manques
Que yo soy la brisa que regresé
Que je suis la brise qui est revenue
Como el sol de aquí recorriéndote
Comme le soleil d'ici te parcourant
Y de nuestros pies crece la montaña
Et de nos pieds grandit la montagne
Te soñé, nos iluminaba
Je t'ai rêvée, nous étions éclairés
Un millón de luces
Par un million de lumières
Que también volaban
Qui volaient aussi
Te soñé, cubierta de flores
Je t'ai rêvée, couverte de fleurs
De muchos colores
De nombreuses couleurs
Sobre arena blanca
Sur du sable blanc
Y empecé a hablar tanto de ti
Et j'ai commencé à parler tellement de toi
No me creyeron
Ils ne m'ont pas cru
Me dijeron que un lugar así
Ils m'ont dit qu'un tel endroit
No podía existir
Ne pouvait pas exister
No podía existir
Ne pouvait pas exister
Que yo soy la brisa que regresé
Que je suis la brise qui est revenue
Como el sol de aquí recorriéndote
Comme le soleil d'ici te parcourant
Y de nuestros pies crece la montaña
Et de nos pieds grandit la montagne
Te soñé, nos iluminaba
Je t'ai rêvée, nous étions éclairés
Un millón de luces
Par un million de lumières
Que también volaban
Qui volaient aussi
Te soñé, cubierta de flores
Je t'ai rêvée, couverte de fleurs
De muchos colores
De nombreuses couleurs
Sobre arena blanca
Sur du sable blanc
Me voy en el tren mañana
Je prends le train demain
Temprano que quiero verte
Tôt car je veux te voir
Para prenderte una vela
Pour t'allumer une bougie
La noche que nadie duerme
La nuit où personne ne dort
Ay, mira qué bonita, Huamantla
Oh, regarde comme elle est belle, Huamantla
La dueña de la lluvia y el agua
La maîtresse de la pluie et de l'eau
Ay, oye como canta, mi pueblo
Oh, écoute comme chante, mon village
Y aunque yo estoy muy lejos
Et même si je suis très loin
Lo siento
Je le sens
Te soñé, nos iluminaban
Je t'ai rêvée, nous étions éclairés
Un millón de luces
Par un million de lumières
Que también volaban
Qui volaient aussi
Te soñé, cubierta de flores
Je t'ai rêvée, couverte de fleurs
De muchos colores
De nombreuses couleurs
Sobre arena blanca
Sur du sable blanc
Dale Carlitos
Allez Carlitos
Vamos tocayo
Allons homonyme
Upa, eh
Upa, eh
Ay que linda Huamantla
Oh que belle est Huamantla
Y volveré
Et je reviendrai
Yo volveré
Je reviendrai
Espérame
Attends-moi
Y empecé a hablar tanto de ti
Et j'ai commencé à parler tellement de toi
No me creyeron
Ils ne m'ont pas cru
Me dijeron que un lugar así
Ils m'ont dit qu'un tel endroit
No podía existir
Ne pouvait pas exister
No podía existir
Ne pouvait pas exister
Porque eres mágica, mi vida
Parce que tu es magique, ma vie
Mi Tlaxcala, con amor
Mon Tlaxcala, avec amour
No te cambio por ninguna playa
Je ne te change pour aucune plage
Yo me quedo hasta el fin de semana
Je reste jusqu'à la fin de la semaine
Tu cobijas mis días más fríos
Tu couvres mes jours les plus froids
Yo me quedo la vida contigo
Je reste la vie avec toi
Después de haber conocido tantas ciudades
Dopo aver conosciuto tante città
Te juro que como tú no hay otros lugares
Ti giuro che come te non ci sono altri posti
Por eso es que no te miente mi corazón
Per questo il mio cuore non ti mente
Cuando te canta esta canción
Quando ti canta questa canzone
Para decirte cuanto te extraña
Per dirti quanto ti manca
Que yo soy la brisa que regresé
Che io sono la brezza che è tornata
Como el sol de aquí recorriéndote
Come il sole di qui che ti percorre
Y de nuestros pies crece la montaña
E dai nostri piedi cresce la montagna
Te soñé, nos iluminaba
Ti ho sognato, ci illuminava
Un millón de luces
Un milione di luci
Que también volaban
Che volavano anche
Te soñé, cubierta de flores
Ti ho sognato, coperta di fiori
De muchos colores
Di molti colori
Sobre arena blanca
Sulla sabbia bianca
Y empecé a hablar tanto de ti
E ho iniziato a parlare tanto di te
No me creyeron
Non mi hanno creduto
Me dijeron que un lugar así
Mi hanno detto che un posto così
No podía existir
Non poteva esistere
No podía existir
Non poteva esistere
Que yo soy la brisa que regresé
Che io sono la brezza che è tornata
Como el sol de aquí recorriéndote
Come il sole di qui che ti percorre
Y de nuestros pies crece la montaña
E dai nostri piedi cresce la montagna
Te soñé, nos iluminaba
Ti ho sognato, ci illuminava
Un millón de luces
Un milione di luci
Que también volaban
Che volavano anche
Te soñé, cubierta de flores
Ti ho sognato, coperta di fiori
De muchos colores
Di molti colori
Sobre arena blanca
Sulla sabbia bianca
Me voy en el tren mañana
Parto con il treno domani
Temprano que quiero verte
Presto che voglio vederti
Para prenderte una vela
Per accenderti una candela
La noche que nadie duerme
La notte che nessuno dorme
Ay, mira qué bonita, Huamantla
Ah, guarda che bella, Huamantla
La dueña de la lluvia y el agua
La padrona della pioggia e dell'acqua
Ay, oye como canta, mi pueblo
Ah, senti come canta, il mio paese
Y aunque yo estoy muy lejos
E anche se sono molto lontano
Lo siento
Lo sento
Te soñé, nos iluminaban
Ti ho sognato, ci illuminavano
Un millón de luces
Un milione di luci
Que también volaban
Che volavano anche
Te soñé, cubierta de flores
Ti ho sognato, coperta di fiori
De muchos colores
Di molti colori
Sobre arena blanca
Sulla sabbia bianca
Dale Carlitos
Dai Carlitos
Vamos tocayo
Andiamo omonimo
Upa, eh
Upa, eh
Ay que linda Huamantla
Ah che bella Huamantla
Y volveré
E tornerò
Yo volveré
Io tornerò
Espérame
Aspettami
Y empecé a hablar tanto de ti
E ho iniziato a parlare tanto di te
No me creyeron
Non mi hanno creduto
Me dijeron que un lugar así
Mi hanno detto che un posto così
No podía existir
Non poteva esistere
No podía existir
Non poteva esistere
Porque eres mágica, mi vida
Perché sei magica, la mia vita
Mi Tlaxcala, con amor
La mia Tlaxcala, con amore
No te cambio por ninguna playa
Non ti cambio per nessuna spiaggia
Yo me quedo hasta el fin de semana
Io resto fino alla fine della settimana
Tu cobijas mis días más fríos
Tu copri i miei giorni più freddi
Yo me quedo la vida contigo
Io resto la vita con te

Wissenswertes über das Lied Te Soñé von Carlos Rivera

Wann wurde das Lied “Te Soñé” von Carlos Rivera veröffentlicht?
Das Lied Te Soñé wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Sincerándome” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Soñé” von Carlos Rivera komponiert?
Das Lied “Te Soñé” von Carlos Rivera wurde von Carlos Vives, Carlos Augusto Rivera Guerra, Julio Reyes Copello komponiert.

Beliebteste Lieder von Carlos Rivera

Andere Künstler von Romantic