Woo, ey
Woo, ey
You can feel it in the streets
On a day like this, the heat
It feel like summer
I feel like summer
I feel like summer
You can feel it in the streets
On a day like this, the heat
I feel like summer (ey)
She feel like summer
This feel like summer
I feel like summer
Seven billion souls that move around the sun
Rolling faster, faster, not a chance to slow down
Slow down
Men who made machines that want what they decide
Parents tryna tell the children please slow down
Slow down
I know
Oh, I know you know that pain
I'm hopin' that this world will change
(Ooo, I hope this world will change)
But it just seems the same
(It feels like the same)
You can feel it in the streets
On a day like this, the heat
It feel like summer
(I feel like summer)
I feel like summer
(I feel like summer)
I feel like summer
Every day gets hotter than the one before
Running out of water, it's about to go down
Go down
Air that kill the bees that we depend upon
Birds were made for singing, wakin' up to no sound
No sound
I know
Oh, I know you know my pain (woah, no no no)
I'm hopin' that this world will change
(This world will change, yeah)
But it just seems the same (woah)
I know
Oh, I hope we change
I really thought this world could change
But it seems like the same
I know
Oh, my mind is still the same
I'm hoping that this world will change
But it just seems the same
I know
Oh, I hope we change
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
You can feel it in the streets
Man spürt es auf den Straßen
On a day like this, the heat
An einem Tag wie diesem, die Hitze
It feel like summer
Es fühlt sich an wie Sommer
I feel like summer
Ich fühle mich wie der Sommer
I feel like summer
Ich fühle mich wie der Sommer
You can feel it in the streets
Man spürt es auf den Straßen
On a day like this, the heat
An einem Tag wie diesem, die Hitze
I feel like summer (ey)
Ich fühle mich wie der Sommer (ey)
She feel like summer
Sie fühlt sich an wie Sommer
This feel like summer
Das fühlt sich an wie Sommer
I feel like summer
Ich fühle mich wie der Sommer
Seven billion souls that move around the sun
Sieben Milliarden Seelen, die sich um die Sonne bewegen
Rolling faster, faster, not a chance to slow down
Sie rollen schneller, schneller, keine Chance, langsamer zu werden
Slow down
Langsamer
Men who made machines that want what they decide
Männer, die Maschinen gebaut haben, die wollen, was sie entscheiden
Parents tryna tell the children please slow down
Eltern versuchen den Kindern zu sagen, sie sollen bitte langsamer fahren
Slow down
Langsamer
I know
Ich weiß
Oh, I know you know that pain
Oh, ich weiß, du kennst den Schmerz
I'm hopin' that this world will change
Ich hoffe, diese Welt wird sich ändern
(Ooo, I hope this world will change)
(Ooo, ich hoffe, diese Welt wird sich ändern)
But it just seems the same
Aber es scheint dasselbe zu sein
(It feels like the same)
(Es fühlt sich genauso an)
You can feel it in the streets
Man spürt es auf den Straßen
On a day like this, the heat
An einem Tag wie diesem, die Hitze
It feel like summer
Es fühlt sich an wie Sommer
(I feel like summer)
(Ich fühle mich wie der Sommer)
I feel like summer
Ich fühle mich wie der Sommer
(I feel like summer)
(Ich fühle mich wie der Sommer)
I feel like summer
Ich fühle mich wie der Sommer
Every day gets hotter than the one before
Jeder Tag wird heißer als der vorherige
Running out of water, it's about to go down
Wenn das Wasser ausgeht, wird es untergehen
Go down
Untergehen
Air that kill the bees that we depend upon
Luft, die die Bienen tötet, auf die wir angewiesen sind
Birds were made for singing, wakin' up to no sound
Vögel sind zum Singen gemacht, sie wachen auf, wenn sie keinen Ton hören
No sound
Kein Ton
I know
Ich weiß
Oh, I know you know my pain (woah, no no no)
Oh, ich weiß, du kennst meinen Schmerz (woah, nein nein nein)
I'm hopin' that this world will change
Ich hoffe, dass sich die Welt ändert
(This world will change, yeah)
(Diese Welt wird sich ändern, ja)
But it just seems the same (woah)
Aber es scheint dasselbe zu sein (woah)
I know
Ich weiß
Oh, I hope we change
Oh, ich hoffe, wir ändern uns
I really thought this world could change
Ich dachte wirklich, diese Welt könnte sich ändern
But it seems like the same
Aber es scheint dasselbe zu sein
I know
Ich weiß
Oh, my mind is still the same
Oh, mein Geist ist immer noch derselbe
I'm hoping that this world will change
Ich hoffe, diese Welt wird sich ändern
But it just seems the same
Aber sie scheint einfach gleich zu bleiben
I know
Ich weiß
Oh, I hope we change
Oh, ich hoffe, wir ändern uns
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
You can feel it in the streets
Você pode sentir nas ruas
On a day like this, the heat
Em um dia como esse, o calor
It feel like summer
Parece verão
I feel like summer
Me sinto como no verão
I feel like summer
Me sinto como no verão
You can feel it in the streets
Você pode sentir nas ruas
On a day like this, the heat
Em um dia como esse, o calor
I feel like summer (ey)
Parece verão (ey)
She feel like summer
Ela se sente no verão
This feel like summer
Isso parece o verão
I feel like summer
Me sinto como no verão
Seven billion souls that move around the sun
Sete bilhões de almas que se movem em volta do sol
Rolling faster, faster, not a chance to slow down
Indo mais e mais rápido, sem chance de desacelerar
Slow down
Desacelerar
Men who made machines that want what they decide
Homens que fizeram máquinas que querem o que eles decidem
Parents tryna tell the children please slow down
Pais tentando dizer aos filhos pra por favor ir devagar
Slow down
Desacelerar
I know
Eu sei
Oh, I know you know that pain
Oh, eu sei que você conhece essa dor
I'm hopin' that this world will change
Espero que esse mundo mude
(Ooo, I hope this world will change)
(Ooo, espero que esse mundo mude)
But it just seems the same
Mas parece apenas o mesmo
(It feels like the same)
(Parece o mesmo)
You can feel it in the streets
Você pode sentir nas ruas
On a day like this, the heat
Em um dia como esse, o calor
It feel like summer
Parece verão
(I feel like summer)
(Me sinto como no verão)
I feel like summer
Me sinto como no verão
(I feel like summer)
(Me sinto como no verão)
I feel like summer
Me sinto como no verão
Every day gets hotter than the one before
Todo dia fica mais quente que o dia anterior
Running out of water, it's about to go down
A água acabando, está prestes a quebrar
Go down
Quebrar
Air that kill the bees that we depend upon
Ar que está matando as abelhas que nós dependemos
Birds were made for singing, wakin' up to no sound
Pássaros foram criados para cantar, acordando não tendo som
No sound
Não tendo som
I know
Eu sei
Oh, I know you know my pain (woah, no no no)
Oh, eu sei que você conhece essa dor (woah, não, não, não)
I'm hopin' that this world will change
Espero que esse mundo mude
(This world will change, yeah)
(Esse mundo vai mudar, sim)
But it just seems the same (woah)
Mas parece apenas o mesmo (woah)
I know
Eu sei
Oh, I hope we change
Oh, espero que a gente mude
I really thought this world could change
Eu realmente achava que esse mundo poderia mudar
But it seems like the same
Mas parece o mesmo
I know
Eu sei
Oh, my mind is still the same
Oh, minha mente continua a mesma
I'm hoping that this world will change
Espero que esse mundo mude
But it just seems the same
Mas parece apenas o mesmo
I know
Eu sei
Oh, I hope we change
Oh, espero que a gente mude
Woo, ey
Wu, ey
Woo, ey
Wu, ey
You can feel it in the streets
Puedes sentirlo en las calles
On a day like this, the heat
En un día como este, el calor
It feel like summer
Se siente como verano
I feel like summer
Me siento como verano
I feel like summer
Me siento como verano
You can feel it in the streets
Puedes sentirlo en las calles
On a day like this, the heat
En un día como este, el calor
I feel like summer (ey)
Me siento como verano (ey)
She feel like summer
Ella se siente como verano
This feel like summer
Esto se siente como verano
I feel like summer
Me siento como verano
Seven billion souls that move around the sun
Siete billones de almas que se mueven alrededor del sol
Rolling faster, faster, not a chance to slow down
Andando rápido, rápido, ninguna oportunidad para alentarse
Slow down
Alentarse
Men who made machines that want what they decide
Hombres que hicieron máquinas que quieren lo que ellos decidan
Parents tryna tell the children please slow down
Padres intentando decirles a los niños por favor más despacio
Slow down
Más despacio
I know
Lo sé
Oh, I know you know that pain
Oh, sé que conoces ese dolor
I'm hopin' that this world will change
Espero que este mundo vaya a cambiar
(Ooo, I hope this world will change)
(Uh, espero que este mundo vaya a cambiar)
But it just seems the same
Pero parece lo mismo
(It feels like the same)
(Se siente como lo mismo)
You can feel it in the streets
Puedes sentirlo en las calles
On a day like this, the heat
En un día como este, el calor
It feel like summer
Se siente como verano
(I feel like summer)
(Me siento como verano)
I feel like summer
Me siento como verano
(I feel like summer)
(Me siento como verano)
I feel like summer
Me siento como verano
Every day gets hotter than the one before
Cada día se pone más caliente que el día antes
Running out of water, it's about to go down
Acabándose el agua, está apunto de pasar
Go down
Pasar
Air that kill the bees that we depend upon
Aire que mata las abejas de las que dependemos
Birds were made for singing, wakin' up to no sound
Los pájaros fueron hechos para cantar, despertarse sin ningún sonido
No sound
Ningún sonido
I know
Lo sé
Oh, I know you know my pain (woah, no no no)
Oh, sé que conoces mi dolor (woah, no no no)
I'm hopin' that this world will change
Espero que este mundo vaya a cambiar
(This world will change, yeah)
(Este mundo vaya a cambiar, sí)
But it just seems the same (woah)
Pero parece lo mismo (woah)
I know
Lo sé
Oh, I hope we change
Oh, espero que cambiemos
I really thought this world could change
Realmente pensé que este mundo cambiaría
But it seems like the same
Pero parece lo mismo
I know
Lo sé
Oh, my mind is still the same
Oh, mi mente todavía es la misma
I'm hoping that this world will change
Espero que este mundo vaya a cambiar
But it just seems the same
Pero parece lo mismo
I know
Lo sé
Oh, I hope we change
Oh, espero que cambiemos
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
You can feel it in the streets
On peut le ressentir dans les rues
On a day like this, the heat
Un jour comme celui-ci, la chaleur
It feel like summer
On se sent comme en été
I feel like summer
Je me sens comme en été
I feel like summer
Je me sens comme en été
You can feel it in the streets
On peut le ressentir dans les rues
On a day like this, the heat
Un jour comme celui-ci, la chaleur
I feel like summer (ey)
Je me sens comme en été (ey)
She feel like summer
Elle se sent comme en été
This feel like summer
On se sent comme en été
I feel like summer
Je me sens comme en été
Seven billion souls that move around the sun
Sept milliards d'âmes qui se déplacent autour du soleil
Rolling faster, faster, not a chance to slow down
Roulant plus vite, plus vite, sans possibilité de ralentir
Slow down
Ralentir
Men who made machines that want what they decide
Des hommes qui ont créé des machines qui veulent ce qu'elles décident
Parents tryna tell the children please slow down
Les parents essaient de dire aux enfants de ralentir
Slow down
Ralentir
I know
Je sais
Oh, I know you know that pain
Oh, je sais que tu connais cette douleur
I'm hopin' that this world will change
J'espère que ce monde va changer
(Ooo, I hope this world will change)
(Ooo, j'espère que ce monde va changer)
But it just seems the same
Mais il semble être le même
(It feels like the same)
(Il semble être le même)
You can feel it in the streets
On peut le ressentir dans les rues
On a day like this, the heat
Un jour comme celui-ci, la chaleur
It feel like summer
On se sent comme en été
(I feel like summer)
(Je me sens comme en été)
I feel like summer
Je me sens comme en été
(I feel like summer)
(Je me sens comme en été)
I feel like summer
Je me sens comme en été
Every day gets hotter than the one before
Chaque jour est plus chaud que le précédent
Running out of water, it's about to go down
Il n'y a plus d'eau, c'est sur le point de partir
Go down
Partir
Air that kill the bees that we depend upon
L'air qui tue les abeilles dont nous dépendons
Birds were made for singing, wakin' up to no sound
Les oiseaux sont faits pour chanter, on se réveille sans aucun son
No sound
Aucun son
I know
Je sais
Oh, I know you know my pain (woah, no no no)
Oh, je sais que tu connais cette douleur (woah, non non non)
I'm hopin' that this world will change
J'espère que ce monde va changer
(This world will change, yeah)
(Ce monde va changer, ouais)
But it just seems the same (woah)
Mais il semble être le même (woah)
I know
Je sais
Oh, I hope we change
Oh, j'espère qu'on changera
I really thought this world could change
Je croyais vraiment que ce monde pouvait changer
But it seems like the same
Mais il semble être le même
I know
Je sais
Oh, my mind is still the same
Oh, mon esprit est toujours le même
I'm hoping that this world will change
J'espère que ce monde va changer
But it just seems the same
Mais il semble être le même
I know
Je sais
Oh, I hope we change
Oh, j'espère qu'on changera
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
You can feel it in the streets
Puoi sentirlo nelle strade
On a day like this, the heat
In un giorno come questo, il caldo
It feel like summer
Sembra estate
I feel like summer
Mi sento come l'estate
I feel like summer
Mi sento come l'estate
You can feel it in the streets
Puoi sentirlo nelle strade
On a day like this, the heat
In un giorno come questo, il caldo
I feel like summer (ey)
Mi sento come l'estate (ey)
She feel like summer
Lei si sente come l'estate
This feel like summer
Questa sembra estate
I feel like summer
Mi sento come l'estate
Seven billion souls that move around the sun
Sette miliardi di anime che si muovono attorno al sole
Rolling faster, faster, not a chance to slow down
Rotolando più veloce, più veloce, nessuna possibilità di rallentare
Slow down
Rallentare
Men who made machines that want what they decide
Uomini che fanno macchine che vogliono quello che decidono
Parents tryna tell the children please slow down
Genitori che cercano di dire ai bambini per favore rallentate
Slow down
Rallentate
I know
So
Oh, I know you know that pain
Oh, so che conosci quel dolore
I'm hopin' that this world will change
Sperando che questo mondo cambi
(Ooo, I hope this world will change)
(Ooh, sperando che questo mondo cambi)
But it just seems the same
Ma sembra lo stesso
(It feels like the same)
(Sembra lo stesso)
You can feel it in the streets
Puoi sentirlo nelle strade
On a day like this, the heat
In un giorno come questo, il caldo
It feel like summer
Sembra estate
(I feel like summer)
(Mi sento come l'estate)
I feel like summer
Mi sento come l'estate
(I feel like summer)
(Mi sento come l'estate)
I feel like summer
Mi sento come l'estate
Every day gets hotter than the one before
Ogni giorno diventa più caldo del giorno prima
Running out of water, it's about to go down
Esaurendo l'acqua, sta per accadere
Go down
Accadere
Air that kill the bees that we depend upon
L'aria che uccide le api su cui dipendiamo
Birds were made for singing, wakin' up to no sound
Uccelli che sono fatti per cantare, svegliandosi senza rumore
No sound
Senza rumore
I know
So
Oh, I know you know my pain (woah, no no no)
Oh, so che conosci quel dolore (woah, no no no)
I'm hopin' that this world will change
Sperando che questo mondo cambi
(This world will change, yeah)
Questo mondo cambi, sì
But it just seems the same (woah)
Ma sembra lo stesso (woah)
I know
So
Oh, I hope we change
Oh, so che conosci quel dolore
I really thought this world could change
Sperando che questo mondo cambi
But it seems like the same
Ma sembra lo stesso
I know
So
Oh, my mind is still the same
Oh, so che conosci quel dolore
I'm hoping that this world will change
Sperando che questo mondo cambi
But it just seems the same
Ma sembra lo stesso
I know
So
Oh, I hope we change
Oh, spero che noi cambiamo
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
Woo, ey
You can feel it in the streets
通りに出れば感じるさ
On a day like this, the heat
こんな風に暑い日を
It feel like summer
まるで夏みたいだ
I feel like summer
夏の様に感じるよ
I feel like summer
夏の様に感じるよ
You can feel it in the streets
通りに出れば感じるさ
On a day like this, the heat
こんな風に暑い日を
I feel like summer (ey)
夏の様に感じるよ (ey)
She feel like summer
彼女も夏の様に感じてる
This feel like summer
まるで夏みたいだ
I feel like summer
夏の様に感じるよ
Seven billion souls that move around the sun
70億もの魂が太陽の周りをうごめいている
Rolling faster, faster, not a chance to slow down
その人口は増えるばかり、せかせかと生きる、その速さを緩める事はない
Slow down
緩める事はない
Men who made machines that want what they decide
こうあるべきと決めつける人々
Parents tryna tell the children please slow down
親達は子供達に伝え様としてるんだ 急がないでと
Slow down
急がないで
I know
分かってるよ
Oh, I know you know that pain
君もこの苦しみを分かってるって知ってるよ
I'm hopin' that this world will change
俺はこの世界が変わる事を願ってる
(Ooo, I hope this world will change)
(おぉ 俺はこの世界が変わる事を願ってる)
But it just seems the same
でも変わってない様に見える
(It feels like the same)
(同じではないのに)
You can feel it in the streets
通りに出れば感じるさ
On a day like this, the heat
こんな風に暑い日を
It feel like summer
まるで夏みたいだ
(I feel like summer)
(夏の様に感じるよ)
I feel like summer
夏の様に感じるよ
(I feel like summer)
(夏の様に感じるよ)
I feel like summer
夏の様に感じるよ
Every day gets hotter than the one before
日に日に暑くなっていく
Running out of water, it's about to go down
水は不足して、もうすぐなくなりそうだ
Go down
なくなりそうだ
Air that kill the bees that we depend upon
俺達にとってなくてはならない蜂たちを殺してしまう農薬
Birds were made for singing, wakin' up to no sound
鳥はさえずる為に生まれてくるのに、目を覚ましても何も聞こえない
No sound
何も聞こえない
I know
分かってる
Oh, I know you know my pain (woah, no no no)
あぁ 俺の痛みを知ってるんだろう (woah, no no no)
I'm hopin' that this world will change
この世界が変わる事を願ってる
(This world will change, yeah)
(この世界は変わる yeah)
But it just seems the same (woah)
でも、変わってない様に見える (woah)
I know
分かってるよ
Oh, I hope we change
Oh, 俺達が変わる事を願ってる
I really thought this world could change
この世界は変われるって本当に思ったんだ
But it seems like the same
でも変わってない様に見える
I know
分かってる
Oh, my mind is still the same
俺の気持ちはまだ変わってない
I'm hoping that this world will change
俺はこの世界が変わる事を願ってる
But it just seems the same
でも、変わってない様に見える
I know
分かってる
Oh, I hope we change
Oh, 俺達が変わる事を願ってる