I used to dream every night, now I never dream at all
I'm hopin' that it's 'cause I'm livin' everythin' I want
I used to wake up in a bed between my mom and aunt
Playin' with this Land Before Time toy from Pizza Hut
My dad works nights, puttin' on a stone face
He's savin' up so we can get our own place
In the projects, man that sounds fancy to me
They called me "fat nose," my mom say, "You handsome to me"
Mrs. Glover ma'am, your son is so advanced
But he's actin' up in class and keeps peein' in his pants
And I just wanna fit in, but nobody was helpin' me out
They talkin' hood shit and I ain't know what that was about
'Cause hood shit and black shit is super different
So I'm talkin' hood shit and cool it now like New Edition
Mom and dad wouldn't listen
They left the Bronx so I wouldn't be that
All their friends in NY deal crack
It's weird, you think that they'd be proud of 'em
But when you leave the hood
They think that you look down on 'em
The truth is we still struggle on a different plane
Seven dollars an hour, WIC vouchers, it's all the same
Facebook messagin' hopin' that could patch up shit
But all they get now is, "Can your son read this script?"
There's a world we can visit if we go outside
Outside, outside, we can follow the road
There's a world we can visit if we go outside
Outside, outside, no one knows
There's a world, there's a world if we go outside
Outside, outside, we can follow the road
There's a world, there's a world if we go outside
Outside, outside, no one knows
Yeah
Dad lost his job, mama worked at Mrs. Winner's
Gun pulled in her face, she still made dinner
"Donald watch the meter so they don't turn the lights off"
Workin' two jobs so I can get into that white school
And I hate it there
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
And my uncle on that stuff that got my grandma shook
Drug dealers roughed him up and stole his address book
He's supposed to pay 'em back
He owe 'em money but his bank account is zero
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
Like that would do somethin'
But she's got six kids, she's gotta do somethin'
She don't want me in a lifestyle like my cousin
And he mad 'cause his father ain't around
He lookin' at me now, like
"Why you so fuckin' lucky? I had a father too
But he ain't around so I'ma take it out on you"
We used to say, "I love you," now we only think that shit
It feels weird that you're the person I took sink baths with
Street took you over, I want my cousin back
The world sayin' what you are
Because you're young and black, don't believe 'em
You're still that kid who kept the older boys
From teasin', for some reason
There's a world we can visit if we go outside
Outside, outside, we can follow the road
There's a world we can visit if we go outside
Outside, outside, no one knows
There's a world, there's a world if we go outside
Outside, outside, we can follow the road
There's a world, there's a world if we go outside
Outside, outside, no one knows
Can you hear me now?
Can you hear me now?
Oh, help us, Lord
Oh, I'm screamin' baby, baby
I used to dream every night, now I never dream at all
Ich habe jede Nacht geträumt, jetzt träume ich überhaupt nicht mehr
I'm hopin' that it's 'cause I'm livin' everythin' I want
Ich hoffe, dass es daran liegt, dass ich alles lebe, was ich will
I used to wake up in a bed between my mom and aunt
Ich wachte in einem Bett zwischen meiner Mutter und Tante auf
Playin' with this Land Before Time toy from Pizza Hut
Spielte mit diesem „In einem Land vor unserer Zeit“ Spielzeug von Pizza Hut
My dad works nights, puttin' on a stone face
Mein Vater arbeitet nachts, setzt eine steinerne Miene auf
He's savin' up so we can get our own place
Er spart, damit wir unsere eigene Wohnung bekommen können
In the projects, man that sounds fancy to me
In den Projekten, das klingt für mich schick
They called me "fat nose," my mom say, "You handsome to me"
Sie nannten mich „Fettnase“, meine Mutter sagt, „Du bist für mich hübsch“
Mrs. Glover ma'am, your son is so advanced
Frau Glover, Ihr Sohn ist so fortgeschritten
But he's actin' up in class and keeps peein' in his pants
Aber er benimmt sich in der Klasse und pinkelt ständig in die Hose
And I just wanna fit in, but nobody was helpin' me out
Und ich wollte nur dazugehören, aber niemand half mir
They talkin' hood shit and I ain't know what that was about
Sie redeten Ghetto-Zeug und ich wusste nicht, worum es ging
'Cause hood shit and black shit is super different
Denn Ghetto-Zeug und schwarzes Zeug sind super unterschiedlich
So I'm talkin' hood shit and cool it now like New Edition
Also rede ich Ghetto-Zeug und beruhige mich jetzt wie New Edition
Mom and dad wouldn't listen
Mama und Papa wollten nicht zuhören
They left the Bronx so I wouldn't be that
Sie verließen die Bronx, damit ich nicht so werde
All their friends in NY deal crack
Alle ihre Freunde in NY dealen Crack
It's weird, you think that they'd be proud of 'em
Es ist komisch, man würde denken, sie wären stolz auf sie
But when you leave the hood
Aber wenn du das Ghetto verlässt
They think that you look down on 'em
Denken sie, dass du auf sie herabschaust
The truth is we still struggle on a different plane
Die Wahrheit ist, wir kämpfen immer noch auf einer anderen Ebene
Seven dollars an hour, WIC vouchers, it's all the same
Sieben Dollar die Stunde, WIC-Gutscheine, es ist alles dasselbe
Facebook messagin' hopin' that could patch up shit
Facebook-Nachrichten in der Hoffnung, dass das die Dinge kitten könnte
But all they get now is, "Can your son read this script?"
Aber alles, was sie jetzt bekommen, ist: „Kann dein Sohn dieses Skript lesen?“
There's a world we can visit if we go outside
Es gibt eine Welt, die wir besuchen können, wenn wir nach draußen gehen
Outside, outside, we can follow the road
Draußen, draußen, wir können der Straße folgen
There's a world we can visit if we go outside
Es gibt eine Welt, die wir besuchen können, wenn wir nach draußen gehen
Outside, outside, no one knows
Draußen, draußen, niemand weiß
There's a world, there's a world if we go outside
Es gibt eine Welt, es gibt eine Welt, wenn wir nach draußen gehen
Outside, outside, we can follow the road
Draußen, draußen, wir können der Straße folgen
There's a world, there's a world if we go outside
Es gibt eine Welt, es gibt eine Welt, wenn wir nach draußen gehen
Outside, outside, no one knows
Draußen, draußen, niemand weiß
Yeah
Ja
Dad lost his job, mama worked at Mrs. Winner's
Papa hat seinen Job verloren, Mama arbeitete bei Mrs. Winner's
Gun pulled in her face, she still made dinner
Pistole in ihr Gesicht gerichtet, sie hat trotzdem Abendessen gemacht
"Donald watch the meter so they don't turn the lights off"
„Donald, pass auf den Zähler auf, damit sie das Licht nicht ausschalten“
Workin' two jobs so I can get into that white school
Zwei Jobs, damit ich auf diese weiße Schule gehen kann
And I hate it there
Und ich hasse es dort
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
Sie machen alle über meine Kleidung lustig und wollen meine Haare anfassen
And my uncle on that stuff that got my grandma shook
Und mein Onkel nimmt das Zeug, das meine Oma erschüttert
Drug dealers roughed him up and stole his address book
Drogendealer haben ihn verprügelt und sein Adressbuch gestohlen
He's supposed to pay 'em back
Er soll sie zurückzahlen
He owe 'em money but his bank account is zero
Er schuldet ihnen Geld, aber sein Bankkonto ist leer
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
Also ließ uns meine Mutter mit Phillips-Schraubenziehern unter dem Kissen schlafen
Like that would do somethin'
Als ob das etwas bringen würde
But she's got six kids, she's gotta do somethin'
Aber sie hat sechs Kinder, sie muss etwas tun
She don't want me in a lifestyle like my cousin
Sie will nicht, dass ich so lebe wie mein Cousin
And he mad 'cause his father ain't around
Und er ist wütend, weil sein Vater nicht da ist
He lookin' at me now, like
Er sieht mich jetzt an, so
"Why you so fuckin' lucky? I had a father too
„Warum hast du so verdammt viel Glück? Ich hatte auch einen Vater
But he ain't around so I'ma take it out on you"
Aber er ist nicht da, also lasse ich es an dir aus“
We used to say, "I love you," now we only think that shit
Wir sagten früher „Ich liebe dich“, jetzt denken wir nur noch daran
It feels weird that you're the person I took sink baths with
Es fühlt sich komisch an, dass du die Person bist, mit der ich in der Spüle gebadet habe
Street took you over, I want my cousin back
Die Straße hat dich übernommen, ich will meinen Cousin zurück
The world sayin' what you are
Die Welt sagt dir, was du bist
Because you're young and black, don't believe 'em
Weil du jung und schwarz bist, glaub ihnen nicht
You're still that kid who kept the older boys
Du bist immer noch das Kind, das die älteren Jungs davon abgehalten hat
From teasin', for some reason
Aus irgendeinem Grund zu ärgern
There's a world we can visit if we go outside
Es gibt eine Welt, die wir besuchen können, wenn wir nach draußen gehen
Outside, outside, we can follow the road
Draußen, draußen, wir können der Straße folgen
There's a world we can visit if we go outside
Es gibt eine Welt, die wir besuchen können, wenn wir nach draußen gehen
Outside, outside, no one knows
Draußen, draußen, niemand weiß
There's a world, there's a world if we go outside
Es gibt eine Welt, es gibt eine Welt, wenn wir nach draußen gehen
Outside, outside, we can follow the road
Draußen, draußen, wir können der Straße folgen
There's a world, there's a world if we go outside
Es gibt eine Welt, es gibt eine Welt, wenn wir nach draußen gehen
Outside, outside, no one knows
Draußen, draußen, niemand weiß
Can you hear me now?
Kannst du mich jetzt hören?
Can you hear me now?
Kannst du mich jetzt hören?
Oh, help us, Lord
Oh, hilf uns, Herr
Oh, I'm screamin' baby, baby
Oh, ich schreie, Baby, Baby
I used to dream every night, now I never dream at all
Costumava sonhar todas as noites, agora nunca mais sonho
I'm hopin' that it's 'cause I'm livin' everythin' I want
Estou esperando que seja porque estou vivendo tudo o que quero
I used to wake up in a bed between my mom and aunt
Costumava acordar numa cama entre minha mãe e minha tia
Playin' with this Land Before Time toy from Pizza Hut
Brincando com este brinquedo de "O Mundo Perdido" do Pizza Hut
My dad works nights, puttin' on a stone face
Meu pai trabalha à noite, colocando uma cara de pedra
He's savin' up so we can get our own place
Ele está economizando para que possamos ter nosso próprio lugar
In the projects, man that sounds fancy to me
Nos projetos, cara, isso parece chique para mim
They called me "fat nose," my mom say, "You handsome to me"
Eles me chamavam de "nariz gordo", minha mãe diz, "Você é bonito para mim"
Mrs. Glover ma'am, your son is so advanced
Senhora Glover, seu filho é tão avançado
But he's actin' up in class and keeps peein' in his pants
Mas ele está agindo mal na aula e continua fazendo xixi nas calças
And I just wanna fit in, but nobody was helpin' me out
E eu só queria me encaixar, mas ninguém estava me ajudando
They talkin' hood shit and I ain't know what that was about
Eles falam merda de gueto e eu não sabia do que se tratava
'Cause hood shit and black shit is super different
Porque merda de gueto e merda de preto são super diferentes
So I'm talkin' hood shit and cool it now like New Edition
Então eu estou falando merda de gueto e me acalmando como New Edition
Mom and dad wouldn't listen
Mamãe e papai não escutavam
They left the Bronx so I wouldn't be that
Eles deixaram o Bronx para que eu não fosse assim
All their friends in NY deal crack
Todos os seus amigos em NY vendem crack
It's weird, you think that they'd be proud of 'em
É estranho, você pensa que eles estariam orgulhosos deles
But when you leave the hood
Mas quando você deixa o gueto
They think that you look down on 'em
Eles pensam que você os despreza
The truth is we still struggle on a different plane
A verdade é que ainda lutamos em um plano diferente
Seven dollars an hour, WIC vouchers, it's all the same
Sete dólares por hora, vales do WIC, é tudo a mesma coisa
Facebook messagin' hopin' that could patch up shit
Mensagens no Facebook esperando que isso possa consertar as coisas
But all they get now is, "Can your son read this script?"
Mas tudo o que eles recebem agora é, "Seu filho pode ler este roteiro?"
There's a world we can visit if we go outside
Há um mundo que podemos visitar se sairmos
Outside, outside, we can follow the road
Fora, fora, podemos seguir a estrada
There's a world we can visit if we go outside
Há um mundo que podemos visitar se sairmos
Outside, outside, no one knows
Fora, fora, ninguém sabe
There's a world, there's a world if we go outside
Há um mundo, há um mundo se sairmos
Outside, outside, we can follow the road
Fora, fora, podemos seguir a estrada
There's a world, there's a world if we go outside
Há um mundo, há um mundo se sairmos
Outside, outside, no one knows
Fora, fora, ninguém sabe
Yeah
Sim
Dad lost his job, mama worked at Mrs. Winner's
Papai perdeu o emprego, mamãe trabalhava na Mrs. Winner's
Gun pulled in her face, she still made dinner
Arma apontada para o rosto dela, ela ainda fez o jantar
"Donald watch the meter so they don't turn the lights off"
"Donald, vigie o medidor para que eles não desliguem as luzes"
Workin' two jobs so I can get into that white school
Trabalhando em dois empregos para que eu possa entrar naquela escola branca
And I hate it there
E eu odeio lá
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
Todos zombam das minhas roupas e querem tocar meu cabelo
And my uncle on that stuff that got my grandma shook
E meu tio naquela droga que deixou minha avó abalada
Drug dealers roughed him up and stole his address book
Traficantes de drogas o espancaram e roubaram sua agenda
He's supposed to pay 'em back
Ele deveria pagar de volta
He owe 'em money but his bank account is zero
Ele deve dinheiro a eles, mas sua conta bancária é zero
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
Então minha mãe nos fez dormir com chaves de fenda debaixo do travesseiro
Like that would do somethin'
Como se isso fosse resolver alguma coisa
But she's got six kids, she's gotta do somethin'
Mas ela tem seis filhos, ela tem que fazer alguma coisa
She don't want me in a lifestyle like my cousin
Ela não quer que eu tenha um estilo de vida como o do meu primo
And he mad 'cause his father ain't around
E ele está bravo porque o pai dele não está por perto
He lookin' at me now, like
Ele está olhando para mim agora, tipo
"Why you so fuckin' lucky? I had a father too
"Por que você é tão sortudo? Eu também tinha um pai
But he ain't around so I'ma take it out on you"
Mas ele não está por perto, então vou descontar em você"
We used to say, "I love you," now we only think that shit
Costumávamos dizer, "Eu te amo", agora só pensamos nisso
It feels weird that you're the person I took sink baths with
É estranho que você seja a pessoa com quem eu tomava banho de pia
Street took you over, I want my cousin back
A rua te dominou, eu quero meu primo de volta
The world sayin' what you are
O mundo dizendo o que você é
Because you're young and black, don't believe 'em
Porque você é jovem e negro, não acredite neles
You're still that kid who kept the older boys
Você ainda é aquele garoto que mantinha os meninos mais velhos
From teasin', for some reason
De zombar, por algum motivo
There's a world we can visit if we go outside
Há um mundo que podemos visitar se sairmos
Outside, outside, we can follow the road
Fora, fora, podemos seguir a estrada
There's a world we can visit if we go outside
Há um mundo que podemos visitar se sairmos
Outside, outside, no one knows
Fora, fora, ninguém sabe
There's a world, there's a world if we go outside
Há um mundo, há um mundo se sairmos
Outside, outside, we can follow the road
Fora, fora, podemos seguir a estrada
There's a world, there's a world if we go outside
Há um mundo, há um mundo se sairmos
Outside, outside, no one knows
Fora, fora, ninguém sabe
Can you hear me now?
Você pode me ouvir agora?
Can you hear me now?
Você pode me ouvir agora?
Oh, help us, Lord
Oh, nos ajude, Senhor
Oh, I'm screamin' baby, baby
Oh, estou gritando, baby, baby
I used to dream every night, now I never dream at all
Solía soñar todas las noches, ahora nunca sueño
I'm hopin' that it's 'cause I'm livin' everythin' I want
Espero que sea porque estoy viviendo todo lo que quiero
I used to wake up in a bed between my mom and aunt
Solía despertar en una cama entre mi madre y mi tía
Playin' with this Land Before Time toy from Pizza Hut
Jugando con este juguete de En busca del valle encantado de Pizza Hut
My dad works nights, puttin' on a stone face
Mi padre trabaja de noche, poniendo una cara de piedra
He's savin' up so we can get our own place
Está ahorrando para que podamos tener nuestro propio lugar
In the projects, man that sounds fancy to me
En los proyectos, hombre, eso me suena elegante
They called me "fat nose," my mom say, "You handsome to me"
Me llamaban "nariz gorda", mi madre decía, "Eres guapo para mí"
Mrs. Glover ma'am, your son is so advanced
Señora Glover, su hijo es muy avanzado
But he's actin' up in class and keeps peein' in his pants
Pero se está portando mal en clase y sigue orinándose en los pantalones
And I just wanna fit in, but nobody was helpin' me out
Y solo quiero encajar, pero nadie me ayudaba
They talkin' hood shit and I ain't know what that was about
Hablaban de cosas del barrio y yo no sabía de qué iba eso
'Cause hood shit and black shit is super different
Porque las cosas del barrio y las cosas de los negros son muy diferentes
So I'm talkin' hood shit and cool it now like New Edition
Así que hablo de cosas del barrio y me relajo como New Edition
Mom and dad wouldn't listen
Mamá y papá no escuchaban
They left the Bronx so I wouldn't be that
Dejaron el Bronx para que yo no fuera así
All their friends in NY deal crack
Todos sus amigos en NY venden crack
It's weird, you think that they'd be proud of 'em
Es raro, pensarías que estarían orgullosos de ellos
But when you leave the hood
Pero cuando dejas el barrio
They think that you look down on 'em
Piensan que los desprecias
The truth is we still struggle on a different plane
La verdad es que todavía luchamos en un plano diferente
Seven dollars an hour, WIC vouchers, it's all the same
Siete dólares la hora, vales WIC, todo es lo mismo
Facebook messagin' hopin' that could patch up shit
Mensajes de Facebook esperando que eso arregle las cosas
But all they get now is, "Can your son read this script?"
Pero todo lo que reciben ahora es, "¿Puede tu hijo leer este guión?"
There's a world we can visit if we go outside
Hay un mundo que podemos visitar si salimos
Outside, outside, we can follow the road
Fuera, fuera, podemos seguir el camino
There's a world we can visit if we go outside
Hay un mundo que podemos visitar si salimos
Outside, outside, no one knows
Fuera, fuera, nadie sabe
There's a world, there's a world if we go outside
Hay un mundo, hay un mundo si salimos
Outside, outside, we can follow the road
Fuera, fuera, podemos seguir el camino
There's a world, there's a world if we go outside
Hay un mundo, hay un mundo si salimos
Outside, outside, no one knows
Fuera, fuera, nadie sabe
Yeah
Sí
Dad lost his job, mama worked at Mrs. Winner's
Papá perdió su trabajo, mamá trabajaba en Mrs. Winner's
Gun pulled in her face, she still made dinner
Pistola apuntada en su cara, ella aún preparaba la cena
"Donald watch the meter so they don't turn the lights off"
"Donald, vigila el medidor para que no apaguen las luces"
Workin' two jobs so I can get into that white school
Trabajando dos trabajos para poder entrar en esa escuela blanca
And I hate it there
Y lo odio allí
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
Todos se burlan de mi ropa y quieren tocar mi pelo
And my uncle on that stuff that got my grandma shook
Y mi tío en esa cosa que tiene a mi abuela asustada
Drug dealers roughed him up and stole his address book
Los traficantes de drogas lo maltrataron y robaron su agenda
He's supposed to pay 'em back
Se supone que debe pagarles
He owe 'em money but his bank account is zero
Le debe dinero pero su cuenta bancaria está a cero
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
Así que mi mamá nos hizo dormir con destornilladores debajo de la almohada
Like that would do somethin'
Como si eso fuera a hacer algo
But she's got six kids, she's gotta do somethin'
Pero tiene seis hijos, tiene que hacer algo
She don't want me in a lifestyle like my cousin
No quiere que yo tenga un estilo de vida como el de mi primo
And he mad 'cause his father ain't around
Y él está enfadado porque su padre no está
He lookin' at me now, like
Me mira ahora, como
"Why you so fuckin' lucky? I had a father too
"¿Por qué eres tan jodidamente afortunado? Yo también tenía un padre
But he ain't around so I'ma take it out on you"
Pero él no está, así que lo voy a pagar contigo"
We used to say, "I love you," now we only think that shit
Solíamos decir, "Te quiero", ahora solo pensamos eso
It feels weird that you're the person I took sink baths with
Se siente raro que seas la persona con la que me bañaba en el lavabo
Street took you over, I want my cousin back
La calle te ha absorbido, quiero a mi primo de vuelta
The world sayin' what you are
El mundo diciendo lo que eres
Because you're young and black, don't believe 'em
Porque eres joven y negro, no les creas
You're still that kid who kept the older boys
Todavía eres ese niño que mantenía a los chicos mayores
From teasin', for some reason
De burlarse, por alguna razón
There's a world we can visit if we go outside
Hay un mundo que podemos visitar si salimos
Outside, outside, we can follow the road
Fuera, fuera, podemos seguir el camino
There's a world we can visit if we go outside
Hay un mundo que podemos visitar si salimos
Outside, outside, no one knows
Fuera, fuera, nadie sabe
There's a world, there's a world if we go outside
Hay un mundo, hay un mundo si salimos
Outside, outside, we can follow the road
Fuera, fuera, podemos seguir el camino
There's a world, there's a world if we go outside
Hay un mundo, hay un mundo si salimos
Outside, outside, no one knows
Fuera, fuera, nadie sabe
Can you hear me now?
¿Puedes oírme ahora?
Can you hear me now?
¿Puedes oírme ahora?
Oh, help us, Lord
Oh, ayúdanos, Señor
Oh, I'm screamin' baby, baby
Oh, estoy gritando, bebé, bebé
I used to dream every night, now I never dream at all
Je rêvais chaque nuit, maintenant je ne rêve plus du tout
I'm hopin' that it's 'cause I'm livin' everythin' I want
J'espère que c'est parce que je vis tout ce que je veux
I used to wake up in a bed between my mom and aunt
Je me réveillais dans un lit entre ma mère et ma tante
Playin' with this Land Before Time toy from Pizza Hut
Jouant avec ce jouet Le Petit Dinosaure de Pizza Hut
My dad works nights, puttin' on a stone face
Mon père travaille de nuit, affichant un visage de pierre
He's savin' up so we can get our own place
Il économise pour que nous puissions avoir notre propre endroit
In the projects, man that sounds fancy to me
Dans les projets, ça me semble chic
They called me "fat nose," my mom say, "You handsome to me"
Ils m'appelaient "gros nez", ma mère dit, "Tu es beau pour moi"
Mrs. Glover ma'am, your son is so advanced
Madame Glover, votre fils est si avancé
But he's actin' up in class and keeps peein' in his pants
Mais il fait des bêtises en classe et continue à faire pipi dans son pantalon
And I just wanna fit in, but nobody was helpin' me out
Et je veux juste m'intégrer, mais personne ne m'aide
They talkin' hood shit and I ain't know what that was about
Ils parlent de trucs de quartier et je ne sais pas de quoi il s'agit
'Cause hood shit and black shit is super different
Parce que les trucs de quartier et les trucs de noirs sont super différents
So I'm talkin' hood shit and cool it now like New Edition
Alors je parle de trucs de quartier et je me calme comme New Edition
Mom and dad wouldn't listen
Maman et papa n'écoutaient pas
They left the Bronx so I wouldn't be that
Ils ont quitté le Bronx pour que je ne sois pas comme ça
All their friends in NY deal crack
Tous leurs amis à NY vendent du crack
It's weird, you think that they'd be proud of 'em
C'est bizarre, on pourrait penser qu'ils en seraient fiers
But when you leave the hood
Mais quand tu quittes le quartier
They think that you look down on 'em
Ils pensent que tu les méprises
The truth is we still struggle on a different plane
La vérité est que nous luttons toujours à un autre niveau
Seven dollars an hour, WIC vouchers, it's all the same
Sept dollars de l'heure, des bons d'alimentation, c'est pareil
Facebook messagin' hopin' that could patch up shit
Messagerie Facebook en espérant que ça pourrait arranger les choses
But all they get now is, "Can your son read this script?"
Mais tout ce qu'ils obtiennent maintenant, c'est "Est-ce que ton fils peut lire ce script ?"
There's a world we can visit if we go outside
Il y a un monde que nous pouvons visiter si nous sortons
Outside, outside, we can follow the road
Dehors, dehors, nous pouvons suivre la route
There's a world we can visit if we go outside
Il y a un monde que nous pouvons visiter si nous sortons
Outside, outside, no one knows
Dehors, dehors, personne ne sait
There's a world, there's a world if we go outside
Il y a un monde, il y a un monde si nous sortons
Outside, outside, we can follow the road
Dehors, dehors, nous pouvons suivre la route
There's a world, there's a world if we go outside
Il y a un monde, il y a un monde si nous sortons
Outside, outside, no one knows
Dehors, dehors, personne ne sait
Yeah
Ouais
Dad lost his job, mama worked at Mrs. Winner's
Papa a perdu son travail, maman travaillait chez Mrs. Winner's
Gun pulled in her face, she still made dinner
Un pistolet pointé sur elle, elle a quand même préparé le dîner
"Donald watch the meter so they don't turn the lights off"
"Donald, surveille le compteur pour qu'ils n'éteignent pas les lumières"
Workin' two jobs so I can get into that white school
Travaillant deux emplois pour que je puisse aller dans cette école blanche
And I hate it there
Et je déteste ça là-bas
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
Ils se moquent tous de mes vêtements et veulent toucher mes cheveux
And my uncle on that stuff that got my grandma shook
Et mon oncle est sur cette drogue qui a secoué ma grand-mère
Drug dealers roughed him up and stole his address book
Des dealers l'ont malmené et ont volé son carnet d'adresses
He's supposed to pay 'em back
Il est censé les rembourser
He owe 'em money but his bank account is zero
Il leur doit de l'argent mais son compte en banque est à zéro
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
Alors ma mère nous a fait dormir avec des tournevis sous l'oreiller
Like that would do somethin'
Comme si ça allait faire quelque chose
But she's got six kids, she's gotta do somethin'
Mais elle a six enfants, elle doit faire quelque chose
She don't want me in a lifestyle like my cousin
Elle ne veut pas que je mène une vie comme celle de mon cousin
And he mad 'cause his father ain't around
Et il est en colère parce que son père n'est pas là
He lookin' at me now, like
Il me regarde maintenant, comme
"Why you so fuckin' lucky? I had a father too
"Pourquoi es-tu si putain de chanceux ? J'avais un père aussi
But he ain't around so I'ma take it out on you"
Mais il n'est pas là alors je vais me venger sur toi"
We used to say, "I love you," now we only think that shit
On disait "Je t'aime", maintenant on ne pense que ça
It feels weird that you're the person I took sink baths with
C'est bizarre que tu sois la personne avec qui j'ai pris des bains de lavabo
Street took you over, I want my cousin back
La rue t'a pris, je veux mon cousin de retour
The world sayin' what you are
Le monde dit ce que tu es
Because you're young and black, don't believe 'em
Parce que tu es jeune et noir, ne les crois pas
You're still that kid who kept the older boys
Tu es toujours ce gamin qui a empêché les grands garçons
From teasin', for some reason
De se moquer, pour une raison quelconque
There's a world we can visit if we go outside
Il y a un monde que nous pouvons visiter si nous sortons
Outside, outside, we can follow the road
Dehors, dehors, nous pouvons suivre la route
There's a world we can visit if we go outside
Il y a un monde que nous pouvons visiter si nous sortons
Outside, outside, no one knows
Dehors, dehors, personne ne sait
There's a world, there's a world if we go outside
Il y a un monde, il y a un monde si nous sortons
Outside, outside, we can follow the road
Dehors, dehors, nous pouvons suivre la route
There's a world, there's a world if we go outside
Il y a un monde, il y a un monde si nous sortons
Outside, outside, no one knows
Dehors, dehors, personne ne sait
Can you hear me now?
Peux-tu m'entendre maintenant ?
Can you hear me now?
Peux-tu m'entendre maintenant ?
Oh, help us, Lord
Oh, aide-nous, Seigneur
Oh, I'm screamin' baby, baby
Oh, je crie bébé, bébé
I used to dream every night, now I never dream at all
Sognavo ogni notte, ora non sogno mai
I'm hopin' that it's 'cause I'm livin' everythin' I want
Spero che sia perché sto vivendo tutto ciò che voglio
I used to wake up in a bed between my mom and aunt
Mi svegliavo in un letto tra mia madre e mia zia
Playin' with this Land Before Time toy from Pizza Hut
Giocando con questo giocattolo di Alla Ricerca della Valle Incantata da Pizza Hut
My dad works nights, puttin' on a stone face
Mio padre lavora di notte, mettendo su una faccia di pietra
He's savin' up so we can get our own place
Sta risparmiando così possiamo avere un posto tutto nostro
In the projects, man that sounds fancy to me
Nei progetti, uomo, sembra elegante per me
They called me "fat nose," my mom say, "You handsome to me"
Mi chiamavano "naso grasso", mia madre dice, "Sei bello per me"
Mrs. Glover ma'am, your son is so advanced
Signora Glover, suo figlio è così avanzato
But he's actin' up in class and keeps peein' in his pants
Ma si comporta male in classe e continua a fare pipì nei pantaloni
And I just wanna fit in, but nobody was helpin' me out
E voglio solo adattarmi, ma nessuno mi aiutava
They talkin' hood shit and I ain't know what that was about
Parlavano di roba da ghetto e non sapevo di cosa parlassero
'Cause hood shit and black shit is super different
Perché la roba da ghetto e la roba da neri è super diversa
So I'm talkin' hood shit and cool it now like New Edition
Quindi sto parlando di roba da ghetto e mi raffreddo come New Edition
Mom and dad wouldn't listen
Mamma e papà non ascoltavano
They left the Bronx so I wouldn't be that
Hanno lasciato il Bronx così non sarei stato quello
All their friends in NY deal crack
Tutti i loro amici a NY spacciano crack
It's weird, you think that they'd be proud of 'em
È strano, pensi che ne sarebbero orgogliosi
But when you leave the hood
Ma quando lasci il ghetto
They think that you look down on 'em
Pensano che tu li guardi dall'alto in basso
The truth is we still struggle on a different plane
La verità è che ancora lottiamo su un piano diverso
Seven dollars an hour, WIC vouchers, it's all the same
Sette dollari l'ora, buoni WIC, è tutto uguale
Facebook messagin' hopin' that could patch up shit
Messaggi su Facebook sperando che potessero sistemare le cose
But all they get now is, "Can your son read this script?"
Ma tutto quello che ottengono ora è, "Può tuo figlio leggere questa sceneggiatura?"
There's a world we can visit if we go outside
C'è un mondo che possiamo visitare se usciamo
Outside, outside, we can follow the road
Fuori, fuori, possiamo seguire la strada
There's a world we can visit if we go outside
C'è un mondo che possiamo visitare se usciamo
Outside, outside, no one knows
Fuori, fuori, nessuno lo sa
There's a world, there's a world if we go outside
C'è un mondo, c'è un mondo se usciamo
Outside, outside, we can follow the road
Fuori, fuori, possiamo seguire la strada
There's a world, there's a world if we go outside
C'è un mondo, c'è un mondo se usciamo
Outside, outside, no one knows
Fuori, fuori, nessuno lo sa
Yeah
Sì
Dad lost his job, mama worked at Mrs. Winner's
Papà ha perso il lavoro, mamma lavorava da Mrs. Winner's
Gun pulled in her face, she still made dinner
Pistola puntata in faccia, lei ha comunque preparato la cena
"Donald watch the meter so they don't turn the lights off"
"Donald controlla il contatore così non spengono le luci"
Workin' two jobs so I can get into that white school
Lavorando due lavori così posso entrare in quella scuola bianca
And I hate it there
E lì lo odio
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
Tutti si prendono gioco dei miei vestiti e vogliono toccare i miei capelli
And my uncle on that stuff that got my grandma shook
E mio zio su quella roba che ha fatto impazzire mia nonna
Drug dealers roughed him up and stole his address book
I trafficanti di droga lo hanno malmenato e gli hanno rubato la rubrica
He's supposed to pay 'em back
Dovrebbe ripagarli
He owe 'em money but his bank account is zero
Deve loro dei soldi ma il suo conto in banca è a zero
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
Quindi mia madre ci ha fatto dormire con dei cacciaviti sotto il cuscino
Like that would do somethin'
Come se potesse fare qualcosa
But she's got six kids, she's gotta do somethin'
Ma ha sei figli, deve fare qualcosa
She don't want me in a lifestyle like my cousin
Non vuole che io abbia uno stile di vita come mio cugino
And he mad 'cause his father ain't around
E lui è arrabbiato perché suo padre non è presente
He lookin' at me now, like
Mi guarda ora, come
"Why you so fuckin' lucky? I had a father too
"Perché sei così maledettamente fortunato? Anche io avevo un padre
But he ain't around so I'ma take it out on you"
Ma non è presente quindi me la prendo con te"
We used to say, "I love you," now we only think that shit
Dicevamo, "Ti amo", ora pensiamo solo a quella roba
It feels weird that you're the person I took sink baths with
Sembra strano che tu sia la persona con cui facevo i bagni nel lavandino
Street took you over, I want my cousin back
La strada ti ha preso, voglio indietro mio cugino
The world sayin' what you are
Il mondo dice quello che sei
Because you're young and black, don't believe 'em
Perché sei giovane e nero, non credergli
You're still that kid who kept the older boys
Sei ancora quel bambino che ha tenuto lontani i ragazzi più grandi
From teasin', for some reason
Dal prendersi gioco, per qualche motivo
There's a world we can visit if we go outside
C'è un mondo che possiamo visitare se usciamo
Outside, outside, we can follow the road
Fuori, fuori, possiamo seguire la strada
There's a world we can visit if we go outside
C'è un mondo che possiamo visitare se usciamo
Outside, outside, no one knows
Fuori, fuori, nessuno lo sa
There's a world, there's a world if we go outside
C'è un mondo, c'è un mondo se usciamo
Outside, outside, we can follow the road
Fuori, fuori, possiamo seguire la strada
There's a world, there's a world if we go outside
C'è un mondo, c'è un mondo se usciamo
Outside, outside, no one knows
Fuori, fuori, nessuno lo sa
Can you hear me now?
Puoi sentirmi ora?
Can you hear me now?
Puoi sentirmi ora?
Oh, help us, Lord
Oh, aiutaci, Signore
Oh, I'm screamin' baby, baby
Oh, sto gridando, baby, baby
I used to dream every night, now I never dream at all
Dulu saya bermimpi setiap malam, sekarang saya tidak pernah bermimpi sama sekali
I'm hopin' that it's 'cause I'm livin' everythin' I want
Saya berharap itu karena saya sedang menjalani segala yang saya inginkan
I used to wake up in a bed between my mom and aunt
Dulu saya bangun di tempat tidur di antara ibu dan bibi saya
Playin' with this Land Before Time toy from Pizza Hut
Bermain dengan mainan Land Before Time dari Pizza Hut
My dad works nights, puttin' on a stone face
Ayah saya bekerja malam, memasang wajah tanpa ekspresi
He's savin' up so we can get our own place
Dia menabung agar kami bisa memiliki tempat kami sendiri
In the projects, man that sounds fancy to me
Di proyek perumahan, itu terdengar mewah bagi saya
They called me "fat nose," my mom say, "You handsome to me"
Mereka memanggil saya "hidung besar," ibu saya bilang, "Kamu tampan menurutku"
Mrs. Glover ma'am, your son is so advanced
Nyonya Glover, anak Anda sangat maju
But he's actin' up in class and keeps peein' in his pants
Tapi dia berulah di kelas dan terus mengompol
And I just wanna fit in, but nobody was helpin' me out
Dan saya hanya ingin diterima, tapi tidak ada yang membantu saya
They talkin' hood shit and I ain't know what that was about
Mereka berbicara tentang hal-hal kampung dan saya tidak tahu itu tentang apa
'Cause hood shit and black shit is super different
Karena hal-hal kampung dan hal-hal hitam sangat berbeda
So I'm talkin' hood shit and cool it now like New Edition
Jadi saya berbicara tentang hal-hal kampung dan berusaha tenang seperti New Edition
Mom and dad wouldn't listen
Ibu dan ayah tidak mendengarkan
They left the Bronx so I wouldn't be that
Mereka meninggalkan Bronx agar saya tidak menjadi seperti itu
All their friends in NY deal crack
Semua teman mereka di NY berurusan dengan narkoba
It's weird, you think that they'd be proud of 'em
Aneh, Anda pikir mereka akan bangga
But when you leave the hood
Tapi ketika Anda meninggalkan kampung
They think that you look down on 'em
Mereka pikir Anda merendahkan mereka
The truth is we still struggle on a different plane
Kenyataannya kami masih berjuang di bidang yang berbeda
Seven dollars an hour, WIC vouchers, it's all the same
Tujuh dolar per jam, voucher WIC, semuanya sama saja
Facebook messagin' hopin' that could patch up shit
Mengirim pesan di Facebook berharap itu bisa memperbaiki keadaan
But all they get now is, "Can your son read this script?"
Tapi yang mereka dapatkan sekarang adalah, "Bisakah anak Anda membaca skrip ini?"
There's a world we can visit if we go outside
Ada dunia yang bisa kita kunjungi jika kita keluar
Outside, outside, we can follow the road
Di luar, di luar, kita bisa mengikuti jalan
There's a world we can visit if we go outside
Ada dunia yang bisa kita kunjungi jika kita keluar
Outside, outside, no one knows
Di luar, di luar, tidak ada yang tahu
There's a world, there's a world if we go outside
Ada dunia, ada dunia jika kita keluar
Outside, outside, we can follow the road
Di luar, di luar, kita bisa mengikuti jalan
There's a world, there's a world if we go outside
Ada dunia, ada dunia jika kita keluar
Outside, outside, no one knows
Di luar, di luar, tidak ada yang tahu
Yeah
Ya
Dad lost his job, mama worked at Mrs. Winner's
Ayah kehilangan pekerjaannya, ibu bekerja di Mrs. Winner's
Gun pulled in her face, she still made dinner
Senjata ditodongkan ke wajahnya, dia tetap membuat makan malam
"Donald watch the meter so they don't turn the lights off"
"Donald, perhatikan meteran agar mereka tidak mematikan lampu"
Workin' two jobs so I can get into that white school
Bekerja dua pekerjaan agar saya bisa masuk ke sekolah kulit putih itu
And I hate it there
Dan saya benci di sana
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
Mereka semua mengejek pakaian saya dan ingin menyentuh rambut saya
And my uncle on that stuff that got my grandma shook
Dan paman saya mengonsumsi barang yang membuat nenek saya ketakutan
Drug dealers roughed him up and stole his address book
Para pengedar narkoba memukulinya dan mencuri buku alamatnya
He's supposed to pay 'em back
Dia seharusnya membayar mereka kembali
He owe 'em money but his bank account is zero
Dia berhutang uang tetapi rekening banknya kosong
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
Jadi ibu saya membuat kami tidur dengan obeng di bawah bantal
Like that would do somethin'
Seolah itu akan membantu
But she's got six kids, she's gotta do somethin'
Tapi dia punya enam anak, dia harus melakukan sesuatu
She don't want me in a lifestyle like my cousin
Dia tidak ingin saya memiliki gaya hidup seperti sepupu saya
And he mad 'cause his father ain't around
Dan dia marah karena ayahnya tidak ada
He lookin' at me now, like
Dia menatap saya sekarang, seperti
"Why you so fuckin' lucky? I had a father too
"Mengapa kamu begitu beruntung? Saya juga punya ayah
But he ain't around so I'ma take it out on you"
Tapi dia tidak ada jadi saya akan melampiaskannya pada kamu"
We used to say, "I love you," now we only think that shit
Kami dulu berkata, "Aku cinta kamu," sekarang kami hanya memikirkan itu
It feels weird that you're the person I took sink baths with
Rasanya aneh bahwa kamu adalah orang yang mandi bersama saya di wastafel
Street took you over, I want my cousin back
Jalan mengambil alih kamu, saya ingin sepupu saya kembali
The world sayin' what you are
Dunia mengatakan apa adanya kamu
Because you're young and black, don't believe 'em
Karena kamu muda dan hitam, jangan percaya mereka
You're still that kid who kept the older boys
Kamu masih anak itu yang membuat anak-anak lebih tua
From teasin', for some reason
Berhenti mengejek, entah kenapa
There's a world we can visit if we go outside
Ada dunia yang bisa kita kunjungi jika kita keluar
Outside, outside, we can follow the road
Di luar, di luar, kita bisa mengikuti jalan
There's a world we can visit if we go outside
Ada dunia yang bisa kita kunjungi jika kita keluar
Outside, outside, no one knows
Di luar, di luar, tidak ada yang tahu
There's a world, there's a world if we go outside
Ada dunia, ada dunia jika kita keluar
Outside, outside, we can follow the road
Di luar, di luar, kita bisa mengikuti jalan
There's a world, there's a world if we go outside
Ada dunia, ada dunia jika kita keluar
Outside, outside, no one knows
Di luar, di luar, tidak ada yang tahu
Can you hear me now?
Bisakah kamu mendengar saya sekarang?
Can you hear me now?
Bisakah kamu mendengar saya sekarang?
Oh, help us, Lord
Oh, tolong kami, Tuhan
Oh, I'm screamin' baby, baby
Oh, saya berteriak sayang, sayang
I used to dream every night, now I never dream at all
我以前每晚都做梦,现在我再也不做梦了
I'm hopin' that it's 'cause I'm livin' everythin' I want
我希望这是因为我正在过着我想要的生活
I used to wake up in a bed between my mom and aunt
我以前醒来时会在我妈妈和阿姨之间的床上
Playin' with this Land Before Time toy from Pizza Hut
玩着必胜客送的《恐龙时代》玩具
My dad works nights, puttin' on a stone face
我爸爸晚上工作,摆着一张石脸
He's savin' up so we can get our own place
他在存钱,希望我们能有自己的住处
In the projects, man that sounds fancy to me
在那些项目区,那对我来说听起来很高档
They called me "fat nose," my mom say, "You handsome to me"
他们叫我“大鼻子”,我妈说,“你对我来说很帅”
Mrs. Glover ma'am, your son is so advanced
格洛弗夫人,您的儿子很有天赋
But he's actin' up in class and keeps peein' in his pants
但他在课堂上捣乱,还总是尿裤子
And I just wanna fit in, but nobody was helpin' me out
我只是想融入,但没人帮我
They talkin' hood shit and I ain't know what that was about
他们谈论的都是街区的事,我不知道那是什么
'Cause hood shit and black shit is super different
因为街区的事和黑人的事完全不同
So I'm talkin' hood shit and cool it now like New Edition
所以我也谈论街区的事,像新版的《冷静》
Mom and dad wouldn't listen
爸妈不听
They left the Bronx so I wouldn't be that
他们离开布朗克斯,所以我不会变成那样
All their friends in NY deal crack
他们在纽约的朋友都在卖白粉
It's weird, you think that they'd be proud of 'em
奇怪的是,你以为他们会为此感到骄傲
But when you leave the hood
但当你离开街区
They think that you look down on 'em
他们以为你看不起他们
The truth is we still struggle on a different plane
事实是我们在不同的层面上仍在挣扎
Seven dollars an hour, WIC vouchers, it's all the same
每小时七美元,WIC优惠券,都一样
Facebook messagin' hopin' that could patch up shit
通过Facebook消息希望能修补关系
But all they get now is, "Can your son read this script?"
但他们现在得到的只是,“你儿子能读这个剧本吗?”
There's a world we can visit if we go outside
有一个世界,如果我们走出去就能看到
Outside, outside, we can follow the road
外面,外面,我们可以沿着路走
There's a world we can visit if we go outside
有一个世界,如果我们走出去就能看到
Outside, outside, no one knows
外面,外面,没人知道
There's a world, there's a world if we go outside
有一个世界,有一个世界,如果我们走出去
Outside, outside, we can follow the road
外面,外面,我们可以沿着路走
There's a world, there's a world if we go outside
有一个世界,有一个世界,如果我们走出去
Outside, outside, no one knows
外面,外面,没人知道
Yeah
是的
Dad lost his job, mama worked at Mrs. Winner's
爸爸失业了,妈妈在温纳夫人那里工作
Gun pulled in her face, she still made dinner
枪指着她的脸,她还是做了晚餐
"Donald watch the meter so they don't turn the lights off"
“唐纳德,看着电表,别让他们关掉灯”
Workin' two jobs so I can get into that white school
为了让我进入那所白人学校而做两份工作
And I hate it there
我讨厌那里
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
他们都取笑我的衣服,还想摸我的头发
And my uncle on that stuff that got my grandma shook
我的叔叔吸毒,让我奶奶很担心
Drug dealers roughed him up and stole his address book
毒贩子殴打他,偷走了他的地址簿
He's supposed to pay 'em back
他应该还钱
He owe 'em money but his bank account is zero
他欠钱,但他的银行账户是零
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
所以我妈妈让我们枕头下放着螺丝刀
Like that would do somethin'
好像那能做些什么
But she's got six kids, she's gotta do somethin'
但她有六个孩子,她得做点什么
She don't want me in a lifestyle like my cousin
她不想让我过像我表哥那样的生活
And he mad 'cause his father ain't around
他很生气,因为他的父亲不在身边
He lookin' at me now, like
他现在看着我,像是说
"Why you so fuckin' lucky? I had a father too
“你为什么这么幸运?我也有父亲
But he ain't around so I'ma take it out on you"
但他不在,所以我要对你发泄”
We used to say, "I love you," now we only think that shit
我们曾经说“我爱你”,现在我们只是想那些事
It feels weird that you're the person I took sink baths with
感觉很奇怪,你是我一起洗澡的那个人
Street took you over, I want my cousin back
街头把你夺走了,我想要我的表哥回来
The world sayin' what you are
世界在说你是什么
Because you're young and black, don't believe 'em
因为你年轻而且是黑人,别相信他们
You're still that kid who kept the older boys
你仍然是那个让大孩子
From teasin', for some reason
不再取笑我的孩子,不知为何
There's a world we can visit if we go outside
有一个世界,如果我们走出去就能看到
Outside, outside, we can follow the road
外面,外面,我们可以沿着路走
There's a world we can visit if we go outside
有一个世界,如果我们走出去就能看到
Outside, outside, no one knows
外面,外面,没人知道
There's a world, there's a world if we go outside
有一个世界,有一个世界,如果我们走出去
Outside, outside, we can follow the road
外面,外面,我们可以沿着路走
There's a world, there's a world if we go outside
有一个世界,有一个世界,如果我们走出去
Outside, outside, no one knows
外面,外面,没人知道
Can you hear me now?
你现在能听见我吗?
Can you hear me now?
你现在能听见我吗?
Oh, help us, Lord
哦,帮帮我们,主啊
Oh, I'm screamin' baby, baby
哦,我在尖叫,宝贝,宝贝