Anteontem
Estava tão triste
Quando você me disse
Que havia algo de errado entre nós
Meu mundo girava e o seu controlava
O que havia de errado no meu
Eu desci as escadas, as velhas escadas
Sem medo de olhar o que eu deixei pra trás
Eu continuo do mesmo lado
E não vou mudar minha opinião
Tênis furado e alguns trocados
Relógio quebrado e poluição
Eu senti em minha volta a dor da derrota
Quem foi que escolheu
Sobre os meus próprios passos
Vou caminhar
Sobre os meus próprios passos
Nunca mais vou errar
Sobre os meus próprios passos
Vou caminhar
Sobre os meus próprios passos
Nunca mais vou errar
Nunca mais vou errar
Encontrou algum erro na letra?
Ich war so traurig
Als du mir gesagt hast
Dass etwas zwischen uns nicht stimmte
Meine Welt drehte sich und deine kontrollierte
Was in meiner falsch war
Ich ging die Treppe hinunter, die alte Treppe
Ohne Angst davor, was ich zurückgelassen habe
Ich bleibe auf der gleichen Seite
Und ich werde meine Meinung nicht ändern
Durchlöcherte Turnschuhe und ein paar Münzen
Kaputte Uhr und Verschmutzung
Ich spürte den Schmerz der Niederlage um mich herum
Wer hat das gewählt
Auf meinen eigenen Schritten
Werde ich gehen
Auf meinen eigenen Schritten
Ich werde nie wieder einen Fehler machen
Auf meinen eigenen Schritten
Werde ich gehen
Auf meinen eigenen Schritten
Ich werde nie wieder einen Fehler machen
Auf meinen eigenen Schritten
Werde ich gehen
Auf meinen eigenen Schritten
Ich werde nie wieder einen Fehler machen
Auf meinen eigenen Schritten
Werde ich gehen
Auf meinen eigenen Schritten
Ich werde nie wieder einen Fehler machen
(Ich werde nie wieder einen Fehler machen)
Ich werde nie wieder einen Fehler machen
(Ich werde nie wieder einen Fehler machen)
Ich werde nie wieder einen Fehler machen
(Ich werde nie wieder einen Fehler machen)
Ich werde nie wieder einen Fehler machen
(Ich werde nie wieder einen Fehler machen)
I was so sad
When you told me
That there was something wrong between us
My world was spinning and yours was controlling
What was wrong with mine
I went down the stairs, the old stairs
Without fear of looking at what I left behind
I remain on the same side
And I won't change my opinion
Worn out sneakers and some change
Broken watch and pollution
I felt around me the pain of defeat
Who was it that chose
On my own steps
I will walk
On my own steps
I will never make a mistake again
On my own steps
I will walk
On my own steps
I will never make a mistake again
On my own steps
I will walk
On my own steps
I will never make a mistake again
On my own steps
I will walk
On my own steps
I will never make a mistake again
(I will never make a mistake again)
I will never make a mistake again
(I will never make a mistake again)
I will never make a mistake again
(I will never make a mistake again)
I will never make a mistake again
(I will never make a mistake again)
Estaba tan triste
Cuando me dijiste
Que había algo mal entre nosotros
Mi mundo giraba y el tuyo controlaba
Lo que estaba mal en el mío
Bajé las escaleras, las viejas escaleras
Sin miedo a mirar lo que dejé atrás
Sigo en el mismo lado
Y no voy a cambiar mi opinión
Zapatillas agujereadas y algunos cambios
Reloj roto y contaminación
Sentí a mi alrededor el dolor de la derrota
¿Quién fue el que eligió?
Sobre mis propios pasos
Voy a caminar
Sobre mis propios pasos
Nunca más voy a errar
Sobre mis propios pasos
Voy a caminar
Sobre mis propios pasos
Nunca más voy a errar
Sobre mis propios pasos
Voy a caminar
Sobre mis propios pasos
Nunca más voy a errar
Sobre mis propios pasos
Voy a caminar
Sobre mis propios pasos
Nunca más voy a errar
(Nunca más voy a errar)
Nunca más voy a errar
(Nunca más voy a errar)
Nunca más voy a errar
(Nunca más voy a errar)
Nunca más voy a errar
(Nunca más voy a errar)
J'étais si triste
Quand tu m'as dit
Qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas entre nous
Mon monde tournait et le tien contrôlait
Ce qui n'allait pas dans le mien
J'ai descendu les escaliers, les vieux escaliers
Sans peur de regarder ce que j'avais laissé derrière
Je reste du même côté
Et je ne vais pas changer d'avis
Des baskets trouées et quelques pièces
Une montre cassée et de la pollution
J'ai ressenti autour de moi la douleur de la défaite
Qui a choisi
Sur mes propres pas
Je vais marcher
Sur mes propres pas
Je ne vais plus jamais me tromper
Sur mes propres pas
Je vais marcher
Sur mes propres pas
Je ne vais plus jamais me tromper
Sur mes propres pas
Je vais marcher
Sur mes propres pas
Je ne vais plus jamais me tromper
Sur mes propres pas
Je vais marcher
Sur mes propres pas
Je ne vais plus jamais me tromper
(Je ne vais plus jamais me tromper)
Je ne vais plus jamais me tromper
(Je ne vais plus jamais me tromper)
Je ne vais plus jamais me tromper
(Je ne vais plus jamais me tromper)
Je ne vais plus jamais me tromper
(Je ne vais plus jamais me tromper)
Ero così triste
Quando mi hai detto
Che c'era qualcosa di sbagliato tra noi
Il mio mondo girava e il tuo controllava
Cosa c'era di sbagliato nel mio
Sono sceso le scale, le vecchie scale
Senza paura di guardare ciò che ho lasciato indietro
Continuo dallo stesso lato
E non cambierò la mia opinione
Scarpe da tennis bucate e qualche spicciolo
Orologio rotto e inquinamento
Ho sentito intorno a me il dolore della sconfitta
Chi ha scelto
Sui miei stessi passi
Camminerò
Sui miei stessi passi
Non sbaglierò mai più
Sui miei stessi passi
Camminerò
Sui miei stessi passi
Non sbaglierò mai più
Sui miei stessi passi
Camminerò
Sui miei stessi passi
Non sbaglierò mai più
Sui miei stessi passi
Camminerò
Sui miei stessi passi
Non sbaglierò mai più
(Mai più sbaglierò)
Mai più sbaglierò
(Mai più sbaglierò)
Mai più sbaglierò
(Mai più sbaglierò)
Mai più sbaglierò
(Mai più sbaglierò)