À La Faveur De L’automne

Amine Farsi, Jules Jomby, Dorian Dosseh N'Goumou, Hot street, Tarik Azouz

Liedtexte Übersetzung

C'matin, j'me suis ouvert la main
Pour savoir si j'ressentais encore la douleur
Johnny Cash, trop d'clivages
Aucune confiance envers les gens en uniformes
Partagé entre deux mondes, comme les enfants du divorce
J'vais pas t'raconter ma vie, mais ici les dragons rayent ta vie
Faudra qu'on s'rétablisse, on est loin des lagons d'Reykjavik
J'écoute mes associés, des mecs insoucieux
Moi, j'm'étale sur l'son, j'parle plus trop sur les médias sociaux
Pluies torrentielles sur décapotable
Le chargeur se vide, nos guitares n'ont pas d'cape ou d'astre
Un peu chagriné donc j'vide la sangria
J'rempli l'cendrier, mourir sans briller, loin du Shangri-La
Peur qu'le succès soit succinct, j'suis dans l'stud' le kho
J'mène un combat mortel comme Sub-Zero
Au réveil, j'suis patraque, j'ai rêvé d'la Patek
Au volant du 4S mais j'vole aux ras des pâquerettes
La route est harassante, le love t'as trouvé, t'as d'la chance
Moi, j'ai confondu l'amour et l'attachement
Ma vie un labyrinthe, à l'arrivée, les cordonniers sont mal chaussés
Et les stylistes, souvent, mal habillés
Hier, on s'appelait "baby", demain, si on s'croise
On s'dira "bonjour", de loin, comme si on s'était jamais aimés
Trop pressé de vivre, j'excelle, j'voulais pas être une star
J'voulais juste une MPC2000 XL
Pourquoi stalker? J'veux stopper la dystopie
J'repense à Biscayne, on écoutait "Killing Me Softly"
Houmous et Tzatziki, on passait par Coral Gables
On terminait au Shake Shack du Design District
Quand ça mitraille, c'est toi qui m'donne les balles
Booby trap, c'est toi qui m'donne les liasses
Quand les sentiments sont irradiés, mieux vaut s'dire "adieu"
Que s'tirer dessus comme des G.I. Joe
Peut-être qu'on s'éloigne parce que notre story s'efface
Peut-être que c'est la tectonique des plaques, peut-être que
Rien d'tout ça n'est vrai, peut-être qu'on est fou
Mais est-ce que c'est grave?
Les fous ont une excuse que les autres n'ont pas
Un peu d'Mac Miller, j'étais déjà l'meilleur
À l'époque des PSPs et du VLC Media Player
La nuit tombée, mes démons surgissent
J'suis pas sûr d'rentrer au paradis tout seul, mettez-moi sur liste
J'viens d'ailleurs comme E.T. Le cœur en mauvais état
Mais j'ai l'Phénix comme Ikki, Sagittaire comme Seiya
Nos vies sont aberrantes, j'rêvassais sur l'passage piéton
Comme les Beatles à Abbey Road
Plus de mères seules car plus de pères indignes
S'aimer et s'faire du mal, c'est l'modus operandi
J't'ai dit qu'j'allais changer c't'été
Mais j'manque de crédibilité comme les keufs en VTT
Au passé, dis "R.I.P", et mets replay
Qu'on s'dise "oui", juste pour la postérité
On s'endort calibré, et dis à ton bout-mara d'aller s'faire niquer
Y a qu'le trésor public qui m'fait paniquer
Dans les rues d'BX avec un mannequin, j'tise
J'leur pisse à la raie comme le Manneken

Yeah, j'vends mes rimes comme un savon
J'conçois ma carrière comme si j'montais sur un plavon
Puisse Dieu m'maintenir à la hauteur des obstacles que nous bravons
Si j'te l'ai mise, c'est qu't'étais fautif, car moi, j'suis un bavon
J'fais d'la musique de saloon, pas d'la musique de salon
D'la drogue, j'voulais être baron, j'vends mes rimes comme d'la marron
Yeah, j'vends mes rimes comme une arme
Première scène éclatée contre un mur dans une salle communale
Époque, embrouille et coup d'schlass dans sangle abdominale
Éduqué par Tony Montana et Toto Riina
Des fois, j'regrette l'anonymat, c'est pas qu'j'le vis mal
Mais parfois, j'aimerai ré-avoir l'droit d'juste être un peu minable, hein?
J'vends mes rimes comme des ecsta' plus jeune, j'voulais pas l'bonheur
Juste l'eau chaude ne s'arrête pas
Être heureux, c'est juste avoir des problèmes qui ne t'atteignent pas
J'étais qu'un p'tit gentil devenu antagoniste comme Janenba
Et si tu t'reconnais dans c'que j'écris, j'suis avec oi-t
Quand j'suis pas ien-b, y a que la Amex plat' qui est adéquate, ey
Ey, j'vends mes rimes comme des bonbonnes de C, j'tiens le mur
J'coupe cette C, j'en tire un kilo cinq pour un de pure
J'pars en livrette, on s'dit "à c'soir"? Même si y a rien de sûr
J'ai besoin d'voir autre chose, j'aimerai t'parler moins de ue-r
J'vie aujourd'hui et j'meurs demain, j'te jure
Parfois, faut que quelqu'un brise quelque chose
De précieux pour s'rappeler qu'rien ne dure
J'vends mes rimes comme une fausse Rolex ou une fausse Patek
J'ai sorti "Perestroïka", comme si j'étais Gorbatchev
J'ai un pouce dans un fion, l'doigt sur une gâchette
Majeur levé pour la beauté du geste
J'suis qu'un gosse qui aime les gros gadgets
T'es pas des nôtres si t'es au shtar pour une histoire d'braguette
On a trop mangé d'pierre, pas sûr qu'soit bon pour la diét'
J'vends mes rimes comme un 100g et j'reste inchangé
Quitter pour de bon l'sol Français, j'commence à y songer
Frérot, la rue, ça fait un bail que j'en ai pris congé
Pourtant, cette pute me colle au slip comme de la pisse congelée
J'repense au 'dwhich Catalane qu'on a froissé sur l'parking
Dans une Opel Astra volée avec les fils rongés
S'tu veux pas d'battre pour c'que tu veux, c'est qu'tu mérites c'que t'as
Y a qu'des anciens sauvages devenus solvables à ma ble-ta
On a quitté l'quartier pour mener la grande vie
Ma bitch sait plastiquer les liasses, elle apprend vite
Confesser ses secrets à la racli qu'tu fourres
C'est s'confesser au prochain bâtard qu'aura l'chibre dans sa foune
T-shirt blanc, froc cher, paire de sneakers neuve
On a les meilleurs taro parce qu'on a les meilleurs plugs
Parole de poids car j'suis un homme de poigne
Mon but, c'est d'bâtir un empire
Et d'débaucher mes potes pour qu'ils m'y rejoignent
Pourquoi tant de haine? J'me dis qu'c'est insensé
Mes ennemis appellent les boutiques pour savoir combien j'y ai dépensé
Me mets pas trop d'pression, bébé, j'risque de pas bander
Fdp, me mets pas d'coup d'pression, c'est à ta vie qu'j'vais attenter

Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
J'bicrave mes textes comme le sable
Amine, Tarik
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)

C'matin, j'me suis ouvert la main
Heute Morgen habe ich mir die Hand aufgeschnitten
Pour savoir si j'ressentais encore la douleur
Um zu sehen, ob ich den Schmerz noch spüre
Johnny Cash, trop d'clivages
Johnny Cash, zu viele Spaltungen
Aucune confiance envers les gens en uniformes
Kein Vertrauen in Menschen in Uniformen
Partagé entre deux mondes, comme les enfants du divorce
Zwischen zwei Welten hin- und hergerissen, wie Scheidungskinder
J'vais pas t'raconter ma vie, mais ici les dragons rayent ta vie
Ich werde dir nicht mein Leben erzählen, aber hier zerstören Drachen dein Leben
Faudra qu'on s'rétablisse, on est loin des lagons d'Reykjavik
Wir müssen uns erholen, wir sind weit weg von den Lagunen von Reykjavik
J'écoute mes associés, des mecs insoucieux
Ich höre meinen Partnern zu, sorglose Typen
Moi, j'm'étale sur l'son, j'parle plus trop sur les médias sociaux
Ich breite mich auf dem Sound aus, ich rede nicht mehr so viel in den sozialen Medien
Pluies torrentielles sur décapotable
Starkregen auf Cabrio
Le chargeur se vide, nos guitares n'ont pas d'cape ou d'astre
Der Akku entleert sich, unsere Gitarren haben keinen Umhang oder Stern
Un peu chagriné donc j'vide la sangria
Ein bisschen traurig, also leere ich die Sangria
J'rempli l'cendrier, mourir sans briller, loin du Shangri-La
Ich fülle den Aschenbecher, sterbe ohne zu glänzen, weit weg von Shangri-La
Peur qu'le succès soit succinct, j'suis dans l'stud' le kho
Angst, dass der Erfolg kurzlebig ist, ich bin im Studio, der Kumpel
J'mène un combat mortel comme Sub-Zero
Ich führe einen tödlichen Kampf wie Sub-Zero
Au réveil, j'suis patraque, j'ai rêvé d'la Patek
Beim Aufwachen fühle ich mich elend, ich habe von der Patek geträumt
Au volant du 4S mais j'vole aux ras des pâquerettes
Am Steuer des 4S, aber ich fliege knapp über den Gänseblümchen
La route est harassante, le love t'as trouvé, t'as d'la chance
Die Straße ist anstrengend, die Liebe hat dich gefunden, du hast Glück
Moi, j'ai confondu l'amour et l'attachement
Ich habe Liebe und Bindung verwechselt
Ma vie un labyrinthe, à l'arrivée, les cordonniers sont mal chaussés
Mein Leben ist ein Labyrinth, am Ende sind die Schuhmacher schlecht beschuht
Et les stylistes, souvent, mal habillés
Und die Stylisten sind oft schlecht gekleidet
Hier, on s'appelait "baby", demain, si on s'croise
Gestern nannten wir uns „Baby“, morgen, wenn wir uns treffen
On s'dira "bonjour", de loin, comme si on s'était jamais aimés
Wir werden uns „Hallo“ sagen, aus der Ferne, als ob wir uns nie geliebt hätten
Trop pressé de vivre, j'excelle, j'voulais pas être une star
Zu eilig zu leben, ich glänze, ich wollte kein Star sein
J'voulais juste une MPC2000 XL
Ich wollte nur eine MPC2000 XL
Pourquoi stalker? J'veux stopper la dystopie
Warum stalken? Ich will die Dystopie stoppen
J'repense à Biscayne, on écoutait "Killing Me Softly"
Ich denke zurück an Biscayne, wir hörten „Killing Me Softly“
Houmous et Tzatziki, on passait par Coral Gables
Hummus und Tzatziki, wir fuhren durch Coral Gables
On terminait au Shake Shack du Design District
Wir endeten im Shake Shack des Design District
Quand ça mitraille, c'est toi qui m'donne les balles
Wenn es schießt, gibst du mir die Kugeln
Booby trap, c'est toi qui m'donne les liasses
Booby Trap, du gibst mir die Bündel
Quand les sentiments sont irradiés, mieux vaut s'dire "adieu"
Wenn die Gefühle bestrahlt werden, ist es besser, „Auf Wiedersehen“ zu sagen
Que s'tirer dessus comme des G.I. Joe
Als aufeinander zu schießen wie G.I. Joe
Peut-être qu'on s'éloigne parce que notre story s'efface
Vielleicht entfernen wir uns, weil unsere Geschichte verblasst
Peut-être que c'est la tectonique des plaques, peut-être que
Vielleicht ist es die Plattentektonik, vielleicht
Rien d'tout ça n'est vrai, peut-être qu'on est fou
Nichts davon ist wahr, vielleicht sind wir verrückt
Mais est-ce que c'est grave?
Aber ist das schlimm?
Les fous ont une excuse que les autres n'ont pas
Die Verrückten haben eine Entschuldigung, die die anderen nicht haben
Un peu d'Mac Miller, j'étais déjà l'meilleur
Ein bisschen Mac Miller, ich war schon der Beste
À l'époque des PSPs et du VLC Media Player
Zur Zeit der PSPs und des VLC Media Players
La nuit tombée, mes démons surgissent
Wenn die Nacht fällt, tauchen meine Dämonen auf
J'suis pas sûr d'rentrer au paradis tout seul, mettez-moi sur liste
Ich bin mir nicht sicher, ob ich alleine in den Himmel komme, setzt mich auf die Liste
J'viens d'ailleurs comme E.T. Le cœur en mauvais état
Ich komme von woanders her wie E.T. Das Herz in schlechtem Zustand
Mais j'ai l'Phénix comme Ikki, Sagittaire comme Seiya
Aber ich habe den Phönix wie Ikki, Schütze wie Seiya
Nos vies sont aberrantes, j'rêvassais sur l'passage piéton
Unsere Leben sind absurd, ich träumte auf dem Zebrastreifen
Comme les Beatles à Abbey Road
Wie die Beatles auf der Abbey Road
Plus de mères seules car plus de pères indignes
Mehr alleinerziehende Mütter, weil mehr unwürdige Väter
S'aimer et s'faire du mal, c'est l'modus operandi
Sich lieben und sich wehtun, das ist die Vorgehensweise
J't'ai dit qu'j'allais changer c't'été
Ich habe dir gesagt, dass ich diesen Sommer ändern werde
Mais j'manque de crédibilité comme les keufs en VTT
Aber ich habe so wenig Glaubwürdigkeit wie die Cops auf Mountainbikes
Au passé, dis "R.I.P", et mets replay
Sag „R.I.P“ zur Vergangenheit und drück auf Wiederholen
Qu'on s'dise "oui", juste pour la postérité
Dass wir „Ja“ sagen, nur für die Nachwelt
On s'endort calibré, et dis à ton bout-mara d'aller s'faire niquer
Wir schlafen kalibriert ein, und sag deinem Dealer, er soll sich verpissen
Y a qu'le trésor public qui m'fait paniquer
Nur das Finanzamt bringt mich in Panik
Dans les rues d'BX avec un mannequin, j'tise
In den Straßen von BX mit einem Model, ich trinke
J'leur pisse à la raie comme le Manneken
Ich pisse ihnen in die Ritze wie der Manneken
Yeah, j'vends mes rimes comme un savon
Ja, ich verkaufe meine Reime wie eine Seife
J'conçois ma carrière comme si j'montais sur un plavon
Ich gestalte meine Karriere, als würde ich auf eine Decke steigen
Puisse Dieu m'maintenir à la hauteur des obstacles que nous bravons
Möge Gott mich auf der Höhe der Hindernisse halten, die wir trotzen
Si j'te l'ai mise, c'est qu't'étais fautif, car moi, j'suis un bavon
Wenn ich es dir gegeben habe, dann warst du schuld, denn ich bin ein Sabberer
J'fais d'la musique de saloon, pas d'la musique de salon
Ich mache Saloon-Musik, keine Salonmusik
D'la drogue, j'voulais être baron, j'vends mes rimes comme d'la marron
Von Drogen wollte ich Baron sein, ich verkaufe meine Reime wie Kastanien
Yeah, j'vends mes rimes comme une arme
Ja, ich verkaufe meine Reime wie eine Waffe
Première scène éclatée contre un mur dans une salle communale
Erste Szene gegen eine Wand in einem Gemeindesaal zerplatzt
Époque, embrouille et coup d'schlass dans sangle abdominale
Zeit, Ärger und Messerstiche in den Bauchgurt
Éduqué par Tony Montana et Toto Riina
Erzogen von Tony Montana und Toto Riina
Des fois, j'regrette l'anonymat, c'est pas qu'j'le vis mal
Manchmal bedauere ich die Anonymität, es ist nicht so, dass ich sie schlecht lebe
Mais parfois, j'aimerai ré-avoir l'droit d'juste être un peu minable, hein?
Aber manchmal würde ich gerne wieder das Recht haben, ein bisschen erbärmlich zu sein, nicht wahr?
J'vends mes rimes comme des ecsta' plus jeune, j'voulais pas l'bonheur
Ich verkaufe meine Reime wie Ecstasy, als junger Mann wollte ich kein Glück
Juste l'eau chaude ne s'arrête pas
Nur das heiße Wasser hört nicht auf
Être heureux, c'est juste avoir des problèmes qui ne t'atteignent pas
Glücklich zu sein bedeutet nur, Probleme zu haben, die dich nicht treffen
J'étais qu'un p'tit gentil devenu antagoniste comme Janenba
Ich war nur ein kleiner Netter, der zum Antagonisten wie Janenba wurde
Et si tu t'reconnais dans c'que j'écris, j'suis avec oi-t
Und wenn du dich in dem, was ich schreibe, wiedererkennst, bin ich bei dir
Quand j'suis pas ien-b, y a que la Amex plat' qui est adéquate, ey
Wenn ich nicht gut drauf bin, ist nur die Amex Platin angemessen, ey
Ey, j'vends mes rimes comme des bonbonnes de C, j'tiens le mur
Ey, ich verkaufe meine Reime wie C-Bomben, ich halte die Wand
J'coupe cette C, j'en tire un kilo cinq pour un de pure
Ich schneide dieses C, ich ziehe 1,5 Kilo für ein reines heraus
J'pars en livrette, on s'dit "à c'soir"? Même si y a rien de sûr
Ich gehe in Raten, wir sagen „bis heute Abend“? Auch wenn nichts sicher ist
J'ai besoin d'voir autre chose, j'aimerai t'parler moins de ue-r
Ich muss etwas anderes sehen, ich würde gerne weniger über Ue-r sprechen
J'vie aujourd'hui et j'meurs demain, j'te jure
Ich lebe heute und sterbe morgen, ich schwöre dir
Parfois, faut que quelqu'un brise quelque chose
Manchmal muss jemand etwas
De précieux pour s'rappeler qu'rien ne dure
Wertvolles zerbrechen, um sich daran zu erinnern, dass nichts ewig hält
J'vends mes rimes comme une fausse Rolex ou une fausse Patek
Ich verkaufe meine Reime wie eine gefälschte Rolex oder eine gefälschte Patek
J'ai sorti "Perestroïka", comme si j'étais Gorbatchev
Ich habe „Perestroika“ herausgebracht, als wäre ich Gorbatschow
J'ai un pouce dans un fion, l'doigt sur une gâchette
Ich habe einen Daumen in einem Arsch, den Finger auf einem Abzug
Majeur levé pour la beauté du geste
Mittelfinger hoch für die Schönheit der Geste
J'suis qu'un gosse qui aime les gros gadgets
Ich bin nur ein Kind, das große Gadgets liebt
T'es pas des nôtres si t'es au shtar pour une histoire d'braguette
Du bist nicht einer von uns, wenn du wegen einer Hose im Knast bist
On a trop mangé d'pierre, pas sûr qu'soit bon pour la diét'
Wir haben zu viele Steine gegessen, nicht sicher, ob das gut für die Diät ist
J'vends mes rimes comme un 100g et j'reste inchangé
Ich verkaufe meine Reime wie ein 100g und bleibe unverändert
Quitter pour de bon l'sol Français, j'commence à y songer
Für immer den französischen Boden zu verlassen, ich fange an, darüber nachzudenken
Frérot, la rue, ça fait un bail que j'en ai pris congé
Bruder, die Straße, es ist eine Weile her, dass ich sie verlassen habe
Pourtant, cette pute me colle au slip comme de la pisse congelée
Trotzdem klebt diese Schlampe an meiner Unterhose wie gefrorener Urin
J'repense au 'dwhich Catalane qu'on a froissé sur l'parking
Ich denke zurück an das 'dwhich Catalane, das wir auf dem Parkplatz zerknittert haben
Dans une Opel Astra volée avec les fils rongés
In einem gestohlenen Opel Astra mit angeknabberten Kabeln
S'tu veux pas d'battre pour c'que tu veux, c'est qu'tu mérites c'que t'as
Wenn du nicht für das kämpfen willst, was du willst, dann verdienst du, was du hast
Y a qu'des anciens sauvages devenus solvables à ma ble-ta
Es gibt nur alte Wilde, die in meiner Ble-ta zahlungsfähig geworden sind
On a quitté l'quartier pour mener la grande vie
Wir haben das Viertel verlassen, um das große Leben zu führen
Ma bitch sait plastiquer les liasses, elle apprend vite
Meine Schlampe kann Geldbündel plastifizieren, sie lernt schnell
Confesser ses secrets à la racli qu'tu fourres
Seine Geheimnisse der Schlampe zu gestehen, die du fickst
C'est s'confesser au prochain bâtard qu'aura l'chibre dans sa foune
Ist wie sich dem nächsten Bastard zu beichten, der seinen Schwanz in ihrer Muschi hat
T-shirt blanc, froc cher, paire de sneakers neuve
Weißes T-Shirt, teure Hose, neues Paar Sneakers
On a les meilleurs taro parce qu'on a les meilleurs plugs
Wir haben die besten Preise, weil wir die besten Stecker haben
Parole de poids car j'suis un homme de poigne
Wort des Gewichts, denn ich bin ein Mann mit Griff
Mon but, c'est d'bâtir un empire
Mein Ziel ist es, ein Imperium aufzubauen
Et d'débaucher mes potes pour qu'ils m'y rejoignent
Und meine Freunde abzuwerben, damit sie sich mir anschließen
Pourquoi tant de haine? J'me dis qu'c'est insensé
Warum so viel Hass? Ich denke, das ist sinnlos
Mes ennemis appellent les boutiques pour savoir combien j'y ai dépensé
Meine Feinde rufen die Geschäfte an, um herauszufinden, wie viel ich dort ausgegeben habe
Me mets pas trop d'pression, bébé, j'risque de pas bander
Setz mich nicht unter zu viel Druck, Baby, ich könnte nicht hart werden
Fdp, me mets pas d'coup d'pression, c'est à ta vie qu'j'vais attenter
Fdp, setz mich nicht unter Druck, ich werde dein Leben bedrohen
Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
J'bicrave mes textes comme le sable
Ich verkaufe meine Texte wie Sand
Amine, Tarik
Amine, Tarik
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)
C'matin, j'me suis ouvert la main
De manhã, cortei a mão
Pour savoir si j'ressentais encore la douleur
Para saber se ainda sentia dor
Johnny Cash, trop d'clivages
Johnny Cash, muitas divisões
Aucune confiance envers les gens en uniformes
Nenhuma confiança nas pessoas de uniforme
Partagé entre deux mondes, comme les enfants du divorce
Dividido entre dois mundos, como filhos de pais divorciados
J'vais pas t'raconter ma vie, mais ici les dragons rayent ta vie
Não vou te contar minha vida, mas aqui os dragões arruínam sua vida
Faudra qu'on s'rétablisse, on est loin des lagons d'Reykjavik
Precisamos nos recuperar, estamos longe dos lagos de Reykjavik
J'écoute mes associés, des mecs insoucieux
Eu ouço meus associados, caras descuidados
Moi, j'm'étale sur l'son, j'parle plus trop sur les médias sociaux
Eu, me espalho na música, não falo muito nas redes sociais
Pluies torrentielles sur décapotable
Chuvas torrenciais em um conversível
Le chargeur se vide, nos guitares n'ont pas d'cape ou d'astre
O carregador se esvazia, nossas guitarras não têm capa ou estrela
Un peu chagriné donc j'vide la sangria
Um pouco triste, então eu esvazio a sangria
J'rempli l'cendrier, mourir sans briller, loin du Shangri-La
Encho o cinzeiro, morrer sem brilhar, longe de Shangri-La
Peur qu'le succès soit succinct, j'suis dans l'stud' le kho
Medo de que o sucesso seja breve, estou no estúdio, mano
J'mène un combat mortel comme Sub-Zero
Estou lutando uma batalha mortal como Sub-Zero
Au réveil, j'suis patraque, j'ai rêvé d'la Patek
Ao acordar, estou mal, sonhei com o Patek
Au volant du 4S mais j'vole aux ras des pâquerettes
Dirigindo o 4S, mas voando baixo
La route est harassante, le love t'as trouvé, t'as d'la chance
A estrada é cansativa, o amor te encontrou, você tem sorte
Moi, j'ai confondu l'amour et l'attachement
Eu, confundi amor com apego
Ma vie un labyrinthe, à l'arrivée, les cordonniers sont mal chaussés
Minha vida um labirinto, no final, os sapateiros estão mal calçados
Et les stylistes, souvent, mal habillés
E os estilistas, muitas vezes, mal vestidos
Hier, on s'appelait "baby", demain, si on s'croise
Ontem, nos chamávamos de "baby", amanhã, se nos encontrarmos
On s'dira "bonjour", de loin, comme si on s'était jamais aimés
Vamos dizer "olá", de longe, como se nunca tivéssemos nos amado
Trop pressé de vivre, j'excelle, j'voulais pas être une star
Com pressa de viver, eu me destaco, não queria ser uma estrela
J'voulais juste une MPC2000 XL
Eu só queria um MPC2000 XL
Pourquoi stalker? J'veux stopper la dystopie
Por que perseguir? Quero parar a distopia
J'repense à Biscayne, on écoutait "Killing Me Softly"
Lembro-me de Biscayne, ouvíamos "Killing Me Softly"
Houmous et Tzatziki, on passait par Coral Gables
Hummus e Tzatziki, passávamos por Coral Gables
On terminait au Shake Shack du Design District
Terminávamos no Shake Shack do Design District
Quand ça mitraille, c'est toi qui m'donne les balles
Quando atiram, você me dá as balas
Booby trap, c'est toi qui m'donne les liasses
Armadilha, você me dá os maços
Quand les sentiments sont irradiés, mieux vaut s'dire "adieu"
Quando os sentimentos são irradiados, é melhor dizer "adeus"
Que s'tirer dessus comme des G.I. Joe
Do que atirar um no outro como G.I. Joe
Peut-être qu'on s'éloigne parce que notre story s'efface
Talvez nos afastemos porque nossa história está se apagando
Peut-être que c'est la tectonique des plaques, peut-être que
Talvez seja a tectônica das placas, talvez
Rien d'tout ça n'est vrai, peut-être qu'on est fou
Nada disso é verdade, talvez estejamos loucos
Mais est-ce que c'est grave?
Mas isso importa?
Les fous ont une excuse que les autres n'ont pas
Os loucos têm uma desculpa que os outros não têm
Un peu d'Mac Miller, j'étais déjà l'meilleur
Um pouco de Mac Miller, eu já era o melhor
À l'époque des PSPs et du VLC Media Player
Na época dos PSPs e do VLC Media Player
La nuit tombée, mes démons surgissent
Quando a noite cai, meus demônios surgem
J'suis pas sûr d'rentrer au paradis tout seul, mettez-moi sur liste
Não tenho certeza se vou para o paraíso sozinho, coloque-me na lista
J'viens d'ailleurs comme E.T. Le cœur en mauvais état
Venho de outro lugar como E.T. O coração em mau estado
Mais j'ai l'Phénix comme Ikki, Sagittaire comme Seiya
Mas tenho o Fênix como Ikki, Sagitário como Seiya
Nos vies sont aberrantes, j'rêvassais sur l'passage piéton
Nossas vidas são aberrantes, sonhava na faixa de pedestres
Comme les Beatles à Abbey Road
Como os Beatles em Abbey Road
Plus de mères seules car plus de pères indignes
Mais mães solteiras porque mais pais indignos
S'aimer et s'faire du mal, c'est l'modus operandi
Amar e machucar, é o modus operandi
J't'ai dit qu'j'allais changer c't'été
Eu te disse que ia mudar neste verão
Mais j'manque de crédibilité comme les keufs en VTT
Mas eu não tenho credibilidade como os policiais de bicicleta
Au passé, dis "R.I.P", et mets replay
Diga "R.I.P" ao passado, e aperte replay
Qu'on s'dise "oui", juste pour la postérité
Que digamos "sim", apenas para a posteridade
On s'endort calibré, et dis à ton bout-mara d'aller s'faire niquer
Adormecemos calibrados, e diga ao seu amigo para se ferrar
Y a qu'le trésor public qui m'fait paniquer
Só o tesouro público me faz entrar em pânico
Dans les rues d'BX avec un mannequin, j'tise
Nas ruas de BX com uma modelo, eu bebo
J'leur pisse à la raie comme le Manneken
Eu os desprezo como o Manneken
Yeah, j'vends mes rimes comme un savon
Sim, eu vendo minhas rimas como um sabão
J'conçois ma carrière comme si j'montais sur un plavon
Eu vejo minha carreira como se estivesse subindo em um andaime
Puisse Dieu m'maintenir à la hauteur des obstacles que nous bravons
Que Deus me mantenha à altura dos obstáculos que enfrentamos
Si j'te l'ai mise, c'est qu't'étais fautif, car moi, j'suis un bavon
Se eu te machuquei, é porque você estava errado, porque eu sou um tagarela
J'fais d'la musique de saloon, pas d'la musique de salon
Eu faço música de saloon, não música de salão
D'la drogue, j'voulais être baron, j'vends mes rimes comme d'la marron
Drogas, eu queria ser barão, eu vendo minhas rimas como castanhas
Yeah, j'vends mes rimes comme une arme
Sim, eu vendo minhas rimas como uma arma
Première scène éclatée contre un mur dans une salle communale
Primeira cena explodida contra uma parede em uma sala comunitária
Époque, embrouille et coup d'schlass dans sangle abdominale
Época, confusão e golpe de faca na cinta abdominal
Éduqué par Tony Montana et Toto Riina
Educado por Tony Montana e Toto Riina
Des fois, j'regrette l'anonymat, c'est pas qu'j'le vis mal
Às vezes, eu sinto falta do anonimato, não é que eu esteja passando mal
Mais parfois, j'aimerai ré-avoir l'droit d'juste être un peu minable, hein?
Mas às vezes, eu gostaria de ter o direito de ser um pouco miserável, certo?
J'vends mes rimes comme des ecsta' plus jeune, j'voulais pas l'bonheur
Eu vendo minhas rimas como ecstasy, quando jovem, eu não queria a felicidade
Juste l'eau chaude ne s'arrête pas
Apenas que a água quente não pare
Être heureux, c'est juste avoir des problèmes qui ne t'atteignent pas
Ser feliz é apenas ter problemas que não te atingem
J'étais qu'un p'tit gentil devenu antagoniste comme Janenba
Eu era apenas um pequeno bom menino que se tornou antagonista como Janenba
Et si tu t'reconnais dans c'que j'écris, j'suis avec oi-t
E se você se reconhece no que eu escrevo, eu estou com você
Quand j'suis pas ien-b, y a que la Amex plat' qui est adéquate, ey
Quando eu não estou bem, só o Amex plat' é adequado, ey
Ey, j'vends mes rimes comme des bonbonnes de C, j'tiens le mur
Ey, eu vendo minhas rimas como garrafas de C, eu seguro a parede
J'coupe cette C, j'en tire un kilo cinq pour un de pure
Eu corto esse C, eu tiro um quilo e meio para um puro
J'pars en livrette, on s'dit "à c'soir"? Même si y a rien de sûr
Eu vou entregar, nos vemos "à noite"? Mesmo que nada seja certo
J'ai besoin d'voir autre chose, j'aimerai t'parler moins de ue-r
Eu preciso ver algo diferente, eu gostaria de falar menos sobre guerra
J'vie aujourd'hui et j'meurs demain, j'te jure
Eu vivo hoje e morro amanhã, eu juro
Parfois, faut que quelqu'un brise quelque chose
Às vezes, alguém precisa quebrar algo
De précieux pour s'rappeler qu'rien ne dure
Precioso para se lembrar que nada dura
J'vends mes rimes comme une fausse Rolex ou une fausse Patek
Eu vendo minhas rimas como um falso Rolex ou um falso Patek
J'ai sorti "Perestroïka", comme si j'étais Gorbatchev
Eu lancei "Perestroika", como se eu fosse Gorbachev
J'ai un pouce dans un fion, l'doigt sur une gâchette
Eu tenho um dedo em um ânus, o dedo no gatilho
Majeur levé pour la beauté du geste
Dedo do meio levantado para a beleza do gesto
J'suis qu'un gosse qui aime les gros gadgets
Eu sou apenas uma criança que gosta de grandes gadgets
T'es pas des nôtres si t'es au shtar pour une histoire d'braguette
Você não é um de nós se você está na prisão por uma história de braguilha
On a trop mangé d'pierre, pas sûr qu'soit bon pour la diét'
Nós comemos muitas pedras, não tenho certeza se é bom para a dieta
J'vends mes rimes comme un 100g et j'reste inchangé
Eu vendo minhas rimas como um 100g e eu permaneço inalterado
Quitter pour de bon l'sol Français, j'commence à y songer
Deixar de vez o solo francês, eu começo a pensar nisso
Frérot, la rue, ça fait un bail que j'en ai pris congé
Irmão, a rua, faz tempo que eu tirei uma folga
Pourtant, cette pute me colle au slip comme de la pisse congelée
No entanto, essa vadia me gruda nas calças como urina congelada
J'repense au 'dwhich Catalane qu'on a froissé sur l'parking
Eu penso no sanduíche Catalão que amassamos no estacionamento
Dans une Opel Astra volée avec les fils rongés
Em um Opel Astra roubado com os fios roídos
S'tu veux pas d'battre pour c'que tu veux, c'est qu'tu mérites c'que t'as
Se você não quer lutar pelo que quer, é porque você merece o que tem
Y a qu'des anciens sauvages devenus solvables à ma ble-ta
Só temos antigos selvagens que se tornaram solventes na minha gangue
On a quitté l'quartier pour mener la grande vie
Nós deixamos o bairro para viver a vida grande
Ma bitch sait plastiquer les liasses, elle apprend vite
Minha garota sabe plastificar as notas, ela aprende rápido
Confesser ses secrets à la racli qu'tu fourres
Confessar seus segredos para a garota que você está fodendo
C'est s'confesser au prochain bâtard qu'aura l'chibre dans sa foune
É confessar ao próximo bastardo que terá o pau na buceta dela
T-shirt blanc, froc cher, paire de sneakers neuve
Camiseta branca, calça cara, par de tênis novo
On a les meilleurs taro parce qu'on a les meilleurs plugs
Nós temos os melhores preços porque temos os melhores plugs
Parole de poids car j'suis un homme de poigne
Palavra de peso porque eu sou um homem de punho
Mon but, c'est d'bâtir un empire
Meu objetivo é construir um império
Et d'débaucher mes potes pour qu'ils m'y rejoignent
E contratar meus amigos para se juntarem a mim
Pourquoi tant de haine? J'me dis qu'c'est insensé
Por que tanto ódio? Eu acho que é insensato
Mes ennemis appellent les boutiques pour savoir combien j'y ai dépensé
Meus inimigos ligam para as lojas para saber quanto eu gastei lá
Me mets pas trop d'pression, bébé, j'risque de pas bander
Não me pressione muito, baby, eu posso não ficar excitado
Fdp, me mets pas d'coup d'pression, c'est à ta vie qu'j'vais attenter
Filho da puta, não me pressione, é a sua vida que eu vou atentar
Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
J'bicrave mes textes comme le sable
Eu vendo meus textos como areia
Amine, Tarik
Amine, Tarik
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)
C'matin, j'me suis ouvert la main
This morning, I cut my hand open
Pour savoir si j'ressentais encore la douleur
To see if I still felt the pain
Johnny Cash, trop d'clivages
Johnny Cash, too many divisions
Aucune confiance envers les gens en uniformes
No trust in people in uniforms
Partagé entre deux mondes, comme les enfants du divorce
Torn between two worlds, like children of divorce
J'vais pas t'raconter ma vie, mais ici les dragons rayent ta vie
I'm not going to tell you my life, but here dragons erase your life
Faudra qu'on s'rétablisse, on est loin des lagons d'Reykjavik
We'll have to recover, we're far from the lagoons of Reykjavik
J'écoute mes associés, des mecs insoucieux
I listen to my associates, careless guys
Moi, j'm'étale sur l'son, j'parle plus trop sur les médias sociaux
Me, I spread out on the sound, I don't talk much on social media anymore
Pluies torrentielles sur décapotable
Torrential rains on convertible
Le chargeur se vide, nos guitares n'ont pas d'cape ou d'astre
The charger is empty, our guitars have no cape or star
Un peu chagriné donc j'vide la sangria
A bit saddened so I empty the sangria
J'rempli l'cendrier, mourir sans briller, loin du Shangri-La
I fill the ashtray, die without shining, far from Shangri-La
Peur qu'le succès soit succinct, j'suis dans l'stud' le kho
Fear that success is brief, I'm in the studio bro
J'mène un combat mortel comme Sub-Zero
I'm fighting a deadly battle like Sub-Zero
Au réveil, j'suis patraque, j'ai rêvé d'la Patek
When I wake up, I'm feeling rough, I dreamed of the Patek
Au volant du 4S mais j'vole aux ras des pâquerettes
Driving the 4S but I fly close to the daisies
La route est harassante, le love t'as trouvé, t'as d'la chance
The road is exhausting, love found you, you're lucky
Moi, j'ai confondu l'amour et l'attachement
Me, I confused love and attachment
Ma vie un labyrinthe, à l'arrivée, les cordonniers sont mal chaussés
My life a maze, at the end, the cobblers are poorly shod
Et les stylistes, souvent, mal habillés
And the stylists, often, poorly dressed
Hier, on s'appelait "baby", demain, si on s'croise
Yesterday, we called each other "baby", tomorrow, if we cross paths
On s'dira "bonjour", de loin, comme si on s'était jamais aimés
We'll say "hello", from afar, as if we never loved each other
Trop pressé de vivre, j'excelle, j'voulais pas être une star
Too eager to live, I excel, I didn't want to be a star
J'voulais juste une MPC2000 XL
I just wanted an MPC2000 XL
Pourquoi stalker? J'veux stopper la dystopie
Why stalk? I want to stop the dystopia
J'repense à Biscayne, on écoutait "Killing Me Softly"
I think back to Biscayne, we were listening to "Killing Me Softly"
Houmous et Tzatziki, on passait par Coral Gables
Hummus and Tzatziki, we went through Coral Gables
On terminait au Shake Shack du Design District
We ended up at the Shake Shack in the Design District
Quand ça mitraille, c'est toi qui m'donne les balles
When it's shooting, you're the one giving me the bullets
Booby trap, c'est toi qui m'donne les liasses
Booby trap, you're the one giving me the bundles
Quand les sentiments sont irradiés, mieux vaut s'dire "adieu"
When feelings are irradiated, it's better to say "goodbye"
Que s'tirer dessus comme des G.I. Joe
Than to shoot at each other like G.I. Joe
Peut-être qu'on s'éloigne parce que notre story s'efface
Maybe we're drifting apart because our story is fading
Peut-être que c'est la tectonique des plaques, peut-être que
Maybe it's plate tectonics, maybe
Rien d'tout ça n'est vrai, peut-être qu'on est fou
None of this is true, maybe we're crazy
Mais est-ce que c'est grave?
But is that serious?
Les fous ont une excuse que les autres n'ont pas
The crazy ones have an excuse that the others don't
Un peu d'Mac Miller, j'étais déjà l'meilleur
A bit of Mac Miller, I was already the best
À l'époque des PSPs et du VLC Media Player
At the time of PSPs and VLC Media Player
La nuit tombée, mes démons surgissent
When night falls, my demons emerge
J'suis pas sûr d'rentrer au paradis tout seul, mettez-moi sur liste
I'm not sure I'll get into heaven alone, put me on the list
J'viens d'ailleurs comme E.T. Le cœur en mauvais état
I come from elsewhere like E.T. The heart in bad condition
Mais j'ai l'Phénix comme Ikki, Sagittaire comme Seiya
But I have the Phoenix like Ikki, Sagittarius like Seiya
Nos vies sont aberrantes, j'rêvassais sur l'passage piéton
Our lives are aberrant, I daydreamed on the pedestrian crossing
Comme les Beatles à Abbey Road
Like the Beatles at Abbey Road
Plus de mères seules car plus de pères indignes
No more single mothers because no more unworthy fathers
S'aimer et s'faire du mal, c'est l'modus operandi
To love each other and hurt each other, that's the modus operandi
J't'ai dit qu'j'allais changer c't'été
I told you I was going to change this summer
Mais j'manque de crédibilité comme les keufs en VTT
But I lack credibility like cops on mountain bikes
Au passé, dis "R.I.P", et mets replay
To the past, say "R.I.P", and hit replay
Qu'on s'dise "oui", juste pour la postérité
Let's say "yes", just for posterity
On s'endort calibré, et dis à ton bout-mara d'aller s'faire niquer
We fall asleep calibrated, and tell your little thug to go fuck himself
Y a qu'le trésor public qui m'fait paniquer
It's only the tax office that makes me panic
Dans les rues d'BX avec un mannequin, j'tise
In the streets of BX with a mannequin, I drink
J'leur pisse à la raie comme le Manneken
I piss them off like the Manneken
Yeah, j'vends mes rimes comme un savon
Yeah, I sell my rhymes like soap
J'conçois ma carrière comme si j'montais sur un plavon
I conceive my career as if I'm climbing on a scaffold
Puisse Dieu m'maintenir à la hauteur des obstacles que nous bravons
May God keep me at the height of the obstacles we brave
Si j'te l'ai mise, c'est qu't'étais fautif, car moi, j'suis un bavon
If I put it on you, it's because you were at fault, because I'm a drooler
J'fais d'la musique de saloon, pas d'la musique de salon
I make saloon music, not salon music
D'la drogue, j'voulais être baron, j'vends mes rimes comme d'la marron
Drugs, I wanted to be a baron, I sell my rhymes like chestnuts
Yeah, j'vends mes rimes comme une arme
Yeah, I sell my rhymes like a weapon
Première scène éclatée contre un mur dans une salle communale
First scene shattered against a wall in a community hall
Époque, embrouille et coup d'schlass dans sangle abdominale
Time, trouble and knife blow in the abdominal strap
Éduqué par Tony Montana et Toto Riina
Educated by Tony Montana and Toto Riina
Des fois, j'regrette l'anonymat, c'est pas qu'j'le vis mal
Sometimes, I regret anonymity, it's not that I live it badly
Mais parfois, j'aimerai ré-avoir l'droit d'juste être un peu minable, hein?
But sometimes, I would like to have the right to just be a little pathetic, huh?
J'vends mes rimes comme des ecsta' plus jeune, j'voulais pas l'bonheur
I sell my rhymes like ecstasy, younger, I didn't want happiness
Juste l'eau chaude ne s'arrête pas
Just the hot water doesn't stop
Être heureux, c'est juste avoir des problèmes qui ne t'atteignent pas
Being happy is just having problems that don't reach you
J'étais qu'un p'tit gentil devenu antagoniste comme Janenba
I was just a little nice guy turned antagonist like Janenba
Et si tu t'reconnais dans c'que j'écris, j'suis avec oi-t
And if you recognize yourself in what I write, I'm with you
Quand j'suis pas ien-b, y a que la Amex plat' qui est adéquate, ey
When I'm not good, only the Amex platinum is adequate, ey
Ey, j'vends mes rimes comme des bonbonnes de C, j'tiens le mur
Ey, I sell my rhymes like C canisters, I hold the wall
J'coupe cette C, j'en tire un kilo cinq pour un de pure
I cut this C, I get a kilo five for one pure
J'pars en livrette, on s'dit "à c'soir"? Même si y a rien de sûr
I leave in a booklet, we say "see you tonight"? Even if there's nothing sure
J'ai besoin d'voir autre chose, j'aimerai t'parler moins de ue-r
I need to see something else, I'd like to talk less about war
J'vie aujourd'hui et j'meurs demain, j'te jure
I live today and die tomorrow, I swear
Parfois, faut que quelqu'un brise quelque chose
Sometimes, someone needs to break something
De précieux pour s'rappeler qu'rien ne dure
Precious to remember that nothing lasts
J'vends mes rimes comme une fausse Rolex ou une fausse Patek
I sell my rhymes like a fake Rolex or a fake Patek
J'ai sorti "Perestroïka", comme si j'étais Gorbatchev
I released "Perestroika", as if I was Gorbachev
J'ai un pouce dans un fion, l'doigt sur une gâchette
I have a thumb in an ass, the finger on a trigger
Majeur levé pour la beauté du geste
Middle finger raised for the beauty of the gesture
J'suis qu'un gosse qui aime les gros gadgets
I'm just a kid who likes big gadgets
T'es pas des nôtres si t'es au shtar pour une histoire d'braguette
You're not one of us if you're in jail for a zipper story
On a trop mangé d'pierre, pas sûr qu'soit bon pour la diét'
We ate too much stone, not sure it's good for the diet
J'vends mes rimes comme un 100g et j'reste inchangé
I sell my rhymes like a 100g and I remain unchanged
Quitter pour de bon l'sol Français, j'commence à y songer
Leaving French soil for good, I'm starting to think about it
Frérot, la rue, ça fait un bail que j'en ai pris congé
Bro, the street, it's been a while since I took leave
Pourtant, cette pute me colle au slip comme de la pisse congelée
Yet, this bitch sticks to my underwear like frozen piss
J'repense au 'dwhich Catalane qu'on a froissé sur l'parking
I think back to the 'dwhich Catalane we crumpled in the parking lot
Dans une Opel Astra volée avec les fils rongés
In a stolen Opel Astra with gnawed wires
S'tu veux pas d'battre pour c'que tu veux, c'est qu'tu mérites c'que t'as
If you don't want to fight for what you want, it's because you deserve what you have
Y a qu'des anciens sauvages devenus solvables à ma ble-ta
There are only former savages who have become solvent at my table
On a quitté l'quartier pour mener la grande vie
We left the neighborhood to lead the high life
Ma bitch sait plastiquer les liasses, elle apprend vite
My bitch knows how to plasticize the bundles, she learns quickly
Confesser ses secrets à la racli qu'tu fourres
Confessing your secrets to the bitch you're fucking
C'est s'confesser au prochain bâtard qu'aura l'chibre dans sa foune
It's confessing to the next bastard who will have his dick in her pussy
T-shirt blanc, froc cher, paire de sneakers neuve
White t-shirt, expensive pants, pair of new sneakers
On a les meilleurs taro parce qu'on a les meilleurs plugs
We have the best prices because we have the best plugs
Parole de poids car j'suis un homme de poigne
Word of weight because I'm a man of grip
Mon but, c'est d'bâtir un empire
My goal is to build an empire
Et d'débaucher mes potes pour qu'ils m'y rejoignent
And to poach my friends so they join me
Pourquoi tant de haine? J'me dis qu'c'est insensé
Why so much hatred? I think it's senseless
Mes ennemis appellent les boutiques pour savoir combien j'y ai dépensé
My enemies call the shops to find out how much I spent there
Me mets pas trop d'pression, bébé, j'risque de pas bander
Don't put too much pressure on me, baby, I might not get hard
Fdp, me mets pas d'coup d'pression, c'est à ta vie qu'j'vais attenter
Son of a bitch, don't put pressure on me, it's your life I'm going to threaten
Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
J'bicrave mes textes comme le sable
I sell my texts like sand
Amine, Tarik
Amine, Tarik
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)
SPKTAQLR (ooh ooh ooh)
C'matin, j'me suis ouvert la main
Esta mañana, me corté la mano
Pour savoir si j'ressentais encore la douleur
Para saber si todavía sentía el dolor
Johnny Cash, trop d'clivages
Johnny Cash, demasiadas divisiones
Aucune confiance envers les gens en uniformes
Ninguna confianza en la gente en uniforme
Partagé entre deux mondes, comme les enfants du divorce
Dividido entre dos mundos, como los hijos del divorcio
J'vais pas t'raconter ma vie, mais ici les dragons rayent ta vie
No voy a contarte mi vida, pero aquí los dragones arruinan tu vida
Faudra qu'on s'rétablisse, on est loin des lagons d'Reykjavik
Tendremos que recuperarnos, estamos lejos de los lagos de Reikiavik
J'écoute mes associés, des mecs insoucieux
Escucho a mis socios, chicos despreocupados
Moi, j'm'étale sur l'son, j'parle plus trop sur les médias sociaux
Yo, me extiendo sobre el sonido, ya no hablo mucho en las redes sociales
Pluies torrentielles sur décapotable
Lluvias torrenciales sobre el descapotable
Le chargeur se vide, nos guitares n'ont pas d'cape ou d'astre
El cargador se vacía, nuestras guitarras no tienen capa o estrella
Un peu chagriné donc j'vide la sangria
Un poco triste así que vacío la sangría
J'rempli l'cendrier, mourir sans briller, loin du Shangri-La
Lleno el cenicero, morir sin brillar, lejos de Shangri-La
Peur qu'le succès soit succinct, j'suis dans l'stud' le kho
Miedo de que el éxito sea breve, estoy en el estudio, amigo
J'mène un combat mortel comme Sub-Zero
Llevo una lucha mortal como Sub-Zero
Au réveil, j'suis patraque, j'ai rêvé d'la Patek
Al despertar, me siento mal, soñé con la Patek
Au volant du 4S mais j'vole aux ras des pâquerettes
Al volante del 4S pero vuelo a ras de las margaritas
La route est harassante, le love t'as trouvé, t'as d'la chance
El camino es agotador, el amor te encontró, tienes suerte
Moi, j'ai confondu l'amour et l'attachement
Yo, confundí el amor con el apego
Ma vie un labyrinthe, à l'arrivée, les cordonniers sont mal chaussés
Mi vida un laberinto, al final, los zapateros están mal calzados
Et les stylistes, souvent, mal habillés
Y los estilistas, a menudo, mal vestidos
Hier, on s'appelait "baby", demain, si on s'croise
Ayer, nos llamábamos "bebé", mañana, si nos cruzamos
On s'dira "bonjour", de loin, comme si on s'était jamais aimés
Nos diremos "hola", desde lejos, como si nunca nos hubiéramos amado
Trop pressé de vivre, j'excelle, j'voulais pas être une star
Demasiado apresurado por vivir, sobresalgo, no quería ser una estrella
J'voulais juste une MPC2000 XL
Solo quería una MPC2000 XL
Pourquoi stalker? J'veux stopper la dystopie
¿Por qué acosar? Quiero detener la distopía
J'repense à Biscayne, on écoutait "Killing Me Softly"
Pienso en Biscayne, escuchábamos "Killing Me Softly"
Houmous et Tzatziki, on passait par Coral Gables
Hummus y Tzatziki, pasábamos por Coral Gables
On terminait au Shake Shack du Design District
Terminábamos en el Shake Shack del Design District
Quand ça mitraille, c'est toi qui m'donne les balles
Cuando disparan, tú me das las balas
Booby trap, c'est toi qui m'donne les liasses
Trampa mortal, tú me das los fajos
Quand les sentiments sont irradiés, mieux vaut s'dire "adieu"
Cuando los sentimientos están irradiados, es mejor decir "adiós"
Que s'tirer dessus comme des G.I. Joe
Que dispararse como los G.I. Joe
Peut-être qu'on s'éloigne parce que notre story s'efface
Quizás nos alejamos porque nuestra historia se borra
Peut-être que c'est la tectonique des plaques, peut-être que
Quizás es la tectónica de placas, quizás
Rien d'tout ça n'est vrai, peut-être qu'on est fou
Nada de todo esto es cierto, quizás estamos locos
Mais est-ce que c'est grave?
¿Pero es eso grave?
Les fous ont une excuse que les autres n'ont pas
Los locos tienen una excusa que los demás no tienen
Un peu d'Mac Miller, j'étais déjà l'meilleur
Un poco de Mac Miller, ya era el mejor
À l'époque des PSPs et du VLC Media Player
En la época de las PSPs y del VLC Media Player
La nuit tombée, mes démons surgissent
Cuando cae la noche, mis demonios surgen
J'suis pas sûr d'rentrer au paradis tout seul, mettez-moi sur liste
No estoy seguro de entrar al paraíso solo, ponme en la lista
J'viens d'ailleurs comme E.T. Le cœur en mauvais état
Vengo de otro lugar como E.T. El corazón en mal estado
Mais j'ai l'Phénix comme Ikki, Sagittaire comme Seiya
Pero tengo el Fénix como Ikki, Sagitario como Seiya
Nos vies sont aberrantes, j'rêvassais sur l'passage piéton
Nuestras vidas son aberrantes, soñaba en el paso de peatones
Comme les Beatles à Abbey Road
Como los Beatles en Abbey Road
Plus de mères seules car plus de pères indignes
Más madres solas porque más padres indignos
S'aimer et s'faire du mal, c'est l'modus operandi
Amarse y hacerse daño, es el modus operandi
J't'ai dit qu'j'allais changer c't'été
Te dije que iba a cambiar este verano
Mais j'manque de crédibilité comme les keufs en VTT
Pero carezco de credibilidad como los policías en bicicleta
Au passé, dis "R.I.P", et mets replay
Al pasado, di "R.I.P", y pon replay
Qu'on s'dise "oui", juste pour la postérité
Que nos digamos "sí", solo por la posteridad
On s'endort calibré, et dis à ton bout-mara d'aller s'faire niquer
Nos dormimos calibrados, y dile a tu amigo que se vaya a la mierda
Y a qu'le trésor public qui m'fait paniquer
Solo el tesoro público me hace entrar en pánico
Dans les rues d'BX avec un mannequin, j'tise
En las calles de BX con una modelo, bebo
J'leur pisse à la raie comme le Manneken
Les meo en la raya como el Manneken
Yeah, j'vends mes rimes comme un savon
Sí, vendo mis rimas como un jabón
J'conçois ma carrière comme si j'montais sur un plavon
Concibo mi carrera como si estuviera subiendo a un plavon
Puisse Dieu m'maintenir à la hauteur des obstacles que nous bravons
Que Dios me mantenga a la altura de los obstáculos que desafiamos
Si j'te l'ai mise, c'est qu't'étais fautif, car moi, j'suis un bavon
Si te la puse, es porque eras culpable, porque yo soy un bavon
J'fais d'la musique de saloon, pas d'la musique de salon
Hago música de salón, no música de salón
D'la drogue, j'voulais être baron, j'vends mes rimes comme d'la marron
De la droga, quería ser barón, vendo mis rimas como marrón
Yeah, j'vends mes rimes comme une arme
Sí, vendo mis rimas como un arma
Première scène éclatée contre un mur dans une salle communale
Primera escena estallada contra una pared en un salón comunal
Époque, embrouille et coup d'schlass dans sangle abdominale
Época, lío y golpe de schlass en la correa abdominal
Éduqué par Tony Montana et Toto Riina
Educado por Tony Montana y Toto Riina
Des fois, j'regrette l'anonymat, c'est pas qu'j'le vis mal
A veces, echo de menos el anonimato, no es que lo viva mal
Mais parfois, j'aimerai ré-avoir l'droit d'juste être un peu minable, hein?
Pero a veces, me gustaría volver a tener el derecho de ser un poco miserable, ¿eh?
J'vends mes rimes comme des ecsta' plus jeune, j'voulais pas l'bonheur
Vendo mis rimas como éxtasis, de joven, no quería la felicidad
Juste l'eau chaude ne s'arrête pas
Solo que el agua caliente no se detenga
Être heureux, c'est juste avoir des problèmes qui ne t'atteignent pas
Ser feliz es simplemente tener problemas que no te afectan
J'étais qu'un p'tit gentil devenu antagoniste comme Janenba
Era solo un pequeño chico bueno convertido en antagonista como Janenba
Et si tu t'reconnais dans c'que j'écris, j'suis avec oi-t
Y si te reconoces en lo que escribo, estoy contigo
Quand j'suis pas ien-b, y a que la Amex plat' qui est adéquate, ey
Cuando no estoy bien, solo la Amex plat' es adecuada, ey
Ey, j'vends mes rimes comme des bonbonnes de C, j'tiens le mur
Ey, vendo mis rimas como bombonas de C, aguanto el muro
J'coupe cette C, j'en tire un kilo cinq pour un de pure
Corto esta C, saco un kilo cinco por uno puro
J'pars en livrette, on s'dit "à c'soir"? Même si y a rien de sûr
Me voy en libreta, nos decimos "¿hasta esta noche"? Aunque no hay nada seguro
J'ai besoin d'voir autre chose, j'aimerai t'parler moins de ue-r
Necesito ver algo diferente, me gustaría hablar menos de ue-r
J'vie aujourd'hui et j'meurs demain, j'te jure
Vivo hoy y muero mañana, te lo juro
Parfois, faut que quelqu'un brise quelque chose
A veces, alguien tiene que romper algo
De précieux pour s'rappeler qu'rien ne dure
Precioso para recordar que nada dura
J'vends mes rimes comme une fausse Rolex ou une fausse Patek
Vendo mis rimas como un falso Rolex o un falso Patek
J'ai sorti "Perestroïka", comme si j'étais Gorbatchev
Lancé "Perestroika", como si fuera Gorbachov
J'ai un pouce dans un fion, l'doigt sur une gâchette
Tengo un pulgar en un culo, el dedo en un gatillo
Majeur levé pour la beauté du geste
Dedo medio levantado por la belleza del gesto
J'suis qu'un gosse qui aime les gros gadgets
Solo soy un niño que ama los grandes gadgets
T'es pas des nôtres si t'es au shtar pour une histoire d'braguette
No eres de los nuestros si estás en la cárcel por una historia de braguetas
On a trop mangé d'pierre, pas sûr qu'soit bon pour la diét'
Hemos comido demasiada piedra, no estoy seguro de que sea bueno para la dieta
J'vends mes rimes comme un 100g et j'reste inchangé
Vendo mis rimas como un 100g y sigo sin cambiar
Quitter pour de bon l'sol Français, j'commence à y songer
Dejar definitivamente el suelo francés, empiezo a pensarlo
Frérot, la rue, ça fait un bail que j'en ai pris congé
Hermano, la calle, hace tiempo que me despedí
Pourtant, cette pute me colle au slip comme de la pisse congelée
Sin embargo, esta puta me pega al calzoncillo como pis congelado
J'repense au 'dwhich Catalane qu'on a froissé sur l'parking
Recuerdo el 'dwhich Catalane que arrugamos en el parking
Dans une Opel Astra volée avec les fils rongés
En un Opel Astra robado con los cables roídos
S'tu veux pas d'battre pour c'que tu veux, c'est qu'tu mérites c'que t'as
Si no quieres luchar por lo que quieres, es que te mereces lo que tienes
Y a qu'des anciens sauvages devenus solvables à ma ble-ta
Solo hay antiguos salvajes que se han vuelto solventes en mi ble-ta
On a quitté l'quartier pour mener la grande vie
Dejamos el barrio para llevar la gran vida
Ma bitch sait plastiquer les liasses, elle apprend vite
Mi perra sabe plastificar los fajos, aprende rápido
Confesser ses secrets à la racli qu'tu fourres
Confesar tus secretos a la zorra que te follas
C'est s'confesser au prochain bâtard qu'aura l'chibre dans sa foune
Es confesarse al próximo bastardo que tendrá la polla en su coño
T-shirt blanc, froc cher, paire de sneakers neuve
Camiseta blanca, pantalón caro, par de zapatillas nuevas
On a les meilleurs taro parce qu'on a les meilleurs plugs
Tenemos los mejores precios porque tenemos los mejores enchufes
Parole de poids car j'suis un homme de poigne
Palabra de peso porque soy un hombre de empuje
Mon but, c'est d'bâtir un empire
Mi objetivo es construir un imperio
Et d'débaucher mes potes pour qu'ils m'y rejoignent
Y contratar a mis amigos para que se unan a mí
Pourquoi tant de haine? J'me dis qu'c'est insensé
¿Por qué tanto odio? Me parece absurdo
Mes ennemis appellent les boutiques pour savoir combien j'y ai dépensé
Mis enemigos llaman a las tiendas para saber cuánto he gastado
Me mets pas trop d'pression, bébé, j'risque de pas bander
No me presiones demasiado, bebé, puede que no me excite
Fdp, me mets pas d'coup d'pression, c'est à ta vie qu'j'vais attenter
Hijo de puta, no me presiones, es a tu vida a la que voy a atentar
Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
Big N.O.S-di, big D-O doble Sierra, S/O big AKH
J'bicrave mes textes comme le sable
Vendo mis textos como la arena
Amine, Tarik
Amine, Tarik
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)
C'matin, j'me suis ouvert la main
Questa mattina, mi sono tagliato la mano
Pour savoir si j'ressentais encore la douleur
Per sapere se sentivo ancora il dolore
Johnny Cash, trop d'clivages
Johnny Cash, troppi clivaggi
Aucune confiance envers les gens en uniformes
Nessuna fiducia nelle persone in uniforme
Partagé entre deux mondes, comme les enfants du divorce
Diviso tra due mondi, come i figli del divorzio
J'vais pas t'raconter ma vie, mais ici les dragons rayent ta vie
Non ti racconterò la mia vita, ma qui i draghi cancellano la tua vita
Faudra qu'on s'rétablisse, on est loin des lagons d'Reykjavik
Dobbiamo riprenderci, siamo lontani dai laghi di Reykjavik
J'écoute mes associés, des mecs insoucieux
Ascolto i miei soci, ragazzi spensierati
Moi, j'm'étale sur l'son, j'parle plus trop sur les médias sociaux
Io, mi spalmo sul suono, non parlo più sui social media
Pluies torrentielles sur décapotable
Piogge torrenziali su una decappottabile
Le chargeur se vide, nos guitares n'ont pas d'cape ou d'astre
Il caricatore si svuota, le nostre chitarre non hanno mantello o stella
Un peu chagriné donc j'vide la sangria
Un po' triste quindi svuoto la sangria
J'rempli l'cendrier, mourir sans briller, loin du Shangri-La
Riempio il posacenere, morire senza brillare, lontano da Shangri-La
Peur qu'le succès soit succinct, j'suis dans l'stud' le kho
Paura che il successo sia breve, sono nello studio, amico
J'mène un combat mortel comme Sub-Zero
Sto combattendo una battaglia mortale come Sub-Zero
Au réveil, j'suis patraque, j'ai rêvé d'la Patek
Al risveglio, mi sento male, ho sognato la Patek
Au volant du 4S mais j'vole aux ras des pâquerettes
Al volante della 4S ma volo rasoterra
La route est harassante, le love t'as trouvé, t'as d'la chance
La strada è faticosa, l'amore ti ha trovato, sei fortunato
Moi, j'ai confondu l'amour et l'attachement
Io, ho confuso l'amore con l'attaccamento
Ma vie un labyrinthe, à l'arrivée, les cordonniers sont mal chaussés
La mia vita un labirinto, all'arrivo, i calzolai sono male equipaggiati
Et les stylistes, souvent, mal habillés
E gli stilisti, spesso, male vestiti
Hier, on s'appelait "baby", demain, si on s'croise
Ieri, ci chiamavamo "baby", domani, se ci incontriamo
On s'dira "bonjour", de loin, comme si on s'était jamais aimés
Ci diremo "ciao", da lontano, come se non ci fossimo mai amati
Trop pressé de vivre, j'excelle, j'voulais pas être une star
Troppo in fretta di vivere, eccello, non volevo essere una star
J'voulais juste une MPC2000 XL
Volevo solo una MPC2000 XL
Pourquoi stalker? J'veux stopper la dystopie
Perché stalkare? Voglio fermare la distopia
J'repense à Biscayne, on écoutait "Killing Me Softly"
Ripenso a Biscayne, ascoltavamo "Killing Me Softly"
Houmous et Tzatziki, on passait par Coral Gables
Hummus e Tzatziki, passavamo per Coral Gables
On terminait au Shake Shack du Design District
Finivamo allo Shake Shack del Design District
Quand ça mitraille, c'est toi qui m'donne les balles
Quando sparano, sei tu che mi dai le pallottole
Booby trap, c'est toi qui m'donne les liasses
Trappola, sei tu che mi dai i mazzi
Quand les sentiments sont irradiés, mieux vaut s'dire "adieu"
Quando i sentimenti sono irradiati, è meglio dire "addio"
Que s'tirer dessus comme des G.I. Joe
Che spararsi come i G.I. Joe
Peut-être qu'on s'éloigne parce que notre story s'efface
Forse ci allontaniamo perché la nostra storia si sta cancellando
Peut-être que c'est la tectonique des plaques, peut-être que
Forse è la tettonica delle placche, forse
Rien d'tout ça n'est vrai, peut-être qu'on est fou
Niente di tutto ciò è vero, forse siamo pazzi
Mais est-ce que c'est grave?
Ma è grave?
Les fous ont une excuse que les autres n'ont pas
I pazzi hanno una scusa che gli altri non hanno
Un peu d'Mac Miller, j'étais déjà l'meilleur
Un po' di Mac Miller, ero già il migliore
À l'époque des PSPs et du VLC Media Player
Ai tempi delle PSP e del VLC Media Player
La nuit tombée, mes démons surgissent
Quando cala la notte, i miei demoni emergono
J'suis pas sûr d'rentrer au paradis tout seul, mettez-moi sur liste
Non sono sicuro di andare in paradiso da solo, mettetemi sulla lista
J'viens d'ailleurs comme E.T. Le cœur en mauvais état
Vengo da un altro posto come E.T. Il cuore in cattive condizioni
Mais j'ai l'Phénix comme Ikki, Sagittaire comme Seiya
Ma ho il Fenice come Ikki, Sagittario come Seiya
Nos vies sont aberrantes, j'rêvassais sur l'passage piéton
Le nostre vite sono aberranti, sognavo sul passaggio pedonale
Comme les Beatles à Abbey Road
Come i Beatles ad Abbey Road
Plus de mères seules car plus de pères indignes
Più madri sole perché più padri indegni
S'aimer et s'faire du mal, c'est l'modus operandi
Amarsi e farsi del male, è il modus operandi
J't'ai dit qu'j'allais changer c't'été
Ti ho detto che avrei cambiato quest'estate
Mais j'manque de crédibilité comme les keufs en VTT
Ma manco di credibilità come i poliziotti in mountain bike
Au passé, dis "R.I.P", et mets replay
Al passato, dì "R.I.P", e premi replay
Qu'on s'dise "oui", juste pour la postérité
Che ci diciamo "sì", solo per la posterità
On s'endort calibré, et dis à ton bout-mara d'aller s'faire niquer
Ci addormentiamo armati, e dì al tuo amico di andare a farsi fottere
Y a qu'le trésor public qui m'fait paniquer
È solo il tesoro pubblico che mi fa impazzire
Dans les rues d'BX avec un mannequin, j'tise
Nelle strade di BX con un manichino, bevo
J'leur pisse à la raie comme le Manneken
Li piscio addosso come il Manneken.
Yeah, j'vends mes rimes comme un savon
Sì, vendo le mie rime come un sapone
J'conçois ma carrière comme si j'montais sur un plavon
Concevo la mia carriera come se stessi salendo su un plavon
Puisse Dieu m'maintenir à la hauteur des obstacles que nous bravons
Che Dio mi mantenga all'altezza degli ostacoli che affrontiamo
Si j'te l'ai mise, c'est qu't'étais fautif, car moi, j'suis un bavon
Se te l'ho messa, è perché eri in colpa, perché io sono un bavon
J'fais d'la musique de saloon, pas d'la musique de salon
Faccio musica da saloon, non musica da salotto
D'la drogue, j'voulais être baron, j'vends mes rimes comme d'la marron
Dalla droga, volevo essere un barone, vendo le mie rime come marroni
Yeah, j'vends mes rimes comme une arme
Sì, vendo le mie rime come un'arma
Première scène éclatée contre un mur dans une salle communale
Prima scena esplosa contro un muro in una sala comune
Époque, embrouille et coup d'schlass dans sangle abdominale
Epoca, confusione e colpo di schlass nella cinghia addominale
Éduqué par Tony Montana et Toto Riina
Educati da Tony Montana e Toto Riina
Des fois, j'regrette l'anonymat, c'est pas qu'j'le vis mal
A volte, rimpiango l'anonimato, non è che lo vivo male
Mais parfois, j'aimerai ré-avoir l'droit d'juste être un peu minable, hein?
Ma a volte, vorrei avere di nuovo il diritto di essere un po' meschino, eh?
J'vends mes rimes comme des ecsta' plus jeune, j'voulais pas l'bonheur
Vendo le mie rime come ecstasy, da giovane non volevo la felicità
Juste l'eau chaude ne s'arrête pas
Solo che l'acqua calda non si fermi
Être heureux, c'est juste avoir des problèmes qui ne t'atteignent pas
Essere felici è solo avere problemi che non ti colpiscono
J'étais qu'un p'tit gentil devenu antagoniste comme Janenba
Ero solo un piccolo gentile diventato antagonista come Janenba
Et si tu t'reconnais dans c'que j'écris, j'suis avec oi-t
E se ti riconosci in quello che scrivo, sono con te
Quand j'suis pas ien-b, y a que la Amex plat' qui est adéquate, ey
Quando non sto bene, solo la Amex plat' è adeguata, ey
Ey, j'vends mes rimes comme des bonbonnes de C, j'tiens le mur
Ey, vendo le mie rime come bombole di C, tengo il muro
J'coupe cette C, j'en tire un kilo cinq pour un de pure
Taglio questa C, ne ricavo un chilo e mezzo per uno puro
J'pars en livrette, on s'dit "à c'soir"? Même si y a rien de sûr
Vado in libretto, ci diciamo "a stasera"? Anche se non c'è nulla di certo
J'ai besoin d'voir autre chose, j'aimerai t'parler moins de ue-r
Ho bisogno di vedere qualcos'altro, vorrei parlarti meno di ue-r
J'vie aujourd'hui et j'meurs demain, j'te jure
Vivo oggi e muoio domani, ti giuro
Parfois, faut que quelqu'un brise quelque chose
A volte, qualcuno deve rompere qualcosa
De précieux pour s'rappeler qu'rien ne dure
Di prezioso per ricordarsi che nulla dura
J'vends mes rimes comme une fausse Rolex ou une fausse Patek
Vendo le mie rime come un falso Rolex o un falso Patek
J'ai sorti "Perestroïka", comme si j'étais Gorbatchev
Ho pubblicato "Perestroika", come se fossi Gorbaciov
J'ai un pouce dans un fion, l'doigt sur une gâchette
Ho un pollice in un culo, il dito su un grilletto
Majeur levé pour la beauté du geste
Dito medio alzato per la bellezza del gesto
J'suis qu'un gosse qui aime les gros gadgets
Sono solo un bambino che ama i grandi gadget
T'es pas des nôtres si t'es au shtar pour une histoire d'braguette
Non sei dei nostri se sei in prigione per una storia di braguetta
On a trop mangé d'pierre, pas sûr qu'soit bon pour la diét'
Abbiamo mangiato troppa pietra, non sono sicuro che sia buono per la dieta
J'vends mes rimes comme un 100g et j'reste inchangé
Vendo le mie rime come un 100g e rimango invariato
Quitter pour de bon l'sol Français, j'commence à y songer
Lasciare definitivamente il suolo francese, sto iniziando a pensarci
Frérot, la rue, ça fait un bail que j'en ai pris congé
Fratello, la strada, è un pezzo che me ne sono andato
Pourtant, cette pute me colle au slip comme de la pisse congelée
Eppure, questa puttana mi si attacca alle mutande come la pipì congelata
J'repense au 'dwhich Catalane qu'on a froissé sur l'parking
Ripenso al 'dwhich Catalane che abbiamo stropicciato nel parcheggio
Dans une Opel Astra volée avec les fils rongés
In una Opel Astra rubata con i fili rosicchiati
S'tu veux pas d'battre pour c'que tu veux, c'est qu'tu mérites c'que t'as
Se non vuoi lottare per quello che vuoi, è perché meriti quello che hai
Y a qu'des anciens sauvages devenus solvables à ma ble-ta
Ci sono solo vecchi selvaggi diventati solvibili nella mia ble-ta
On a quitté l'quartier pour mener la grande vie
Abbiamo lasciato il quartiere per vivere la grande vita
Ma bitch sait plastiquer les liasses, elle apprend vite
La mia ragazza sa plastificare le banconote, impara in fretta
Confesser ses secrets à la racli qu'tu fourres
Confessare i tuoi segreti alla ragazza che scopi
C'est s'confesser au prochain bâtard qu'aura l'chibre dans sa foune
È confessarsi al prossimo bastardo che avrà il cazzo nella sua fica
T-shirt blanc, froc cher, paire de sneakers neuve
T-shirt bianca, pantaloni costosi, paio di sneakers nuove
On a les meilleurs taro parce qu'on a les meilleurs plugs
Abbiamo i migliori prezzi perché abbiamo i migliori plug
Parole de poids car j'suis un homme de poigne
Parola di peso perché sono un uomo di polso
Mon but, c'est d'bâtir un empire
Il mio obiettivo è costruire un impero
Et d'débaucher mes potes pour qu'ils m'y rejoignent
E di licenziare i miei amici perché mi raggiungano
Pourquoi tant de haine? J'me dis qu'c'est insensé
Perché tanto odio? Penso che sia insensato
Mes ennemis appellent les boutiques pour savoir combien j'y ai dépensé
I miei nemici chiamano i negozi per sapere quanto ho speso
Me mets pas trop d'pression, bébé, j'risque de pas bander
Non mettermi troppa pressione, baby, potrei non eccitarmi
Fdp, me mets pas d'coup d'pression, c'est à ta vie qu'j'vais attenter
Fdp, non mettermi sotto pressione, è alla tua vita che attenterò
Big N.O.S-di, big D-O double Sierra, S/O big AKH
Big N.O.S-di, big D-O doppia Sierra, S/O big AKH
J'bicrave mes textes comme le sable
Vendo i miei testi come la sabbia
Amine, Tarik
Amine, Tarik
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)
SPKTAQLR (ouh ouh ouh)

Wissenswertes über das Lied À La Faveur De L’automne von Dinos

Wer hat das Lied “À La Faveur De L’automne” von Dinos komponiert?
Das Lied “À La Faveur De L’automne” von Dinos wurde von Amine Farsi, Jules Jomby, Dorian Dosseh N'Goumou, Hot street, Tarik Azouz komponiert.

Beliebteste Lieder von Dinos

Andere Künstler von Trap