Los Recuerdos De Ella

ELVER AUGUSTO DIAZ MAESTRE

Liedtexte Übersetzung

Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
Para yo tomarme una de vez en cuando
Para evitarme el problema de andarla buscando
Porque así es que me la paso de tienda en tienda

Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo

Yo que la paso tomando
Pa' curar las penas mías
Con una cerveza fría
Me puedo quitar el guayabo

La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
Porque por ella es que bebo casi todos los días
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
En busca de conseguir una cerveza fría
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
No mas levantarme y abrir la nevera

Y aquel que viva tomando
Porque la mujer lo deja
Que vaya a pasar el guayabo
Allá en los Recuerdos de Ella

Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
Muchas veces en los negocios porque le va mal
O si no es algún problema que tiene en la casa
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
Lo entristece y entonces se pone a llorar

Y yo que beba o no beba
Siempre vivo enguayabado
Porque los recuerdos de ella
Me hacen pegar mis tragos
Porque los recuerdos de ella
Me hacen pegar mis tragos

Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
Ich werde einen kleinen Laden eröffnen, um Bier zu verkaufen
Para yo tomarme una de vez en cuando
Damit ich ab und zu eins trinken kann
Para evitarme el problema de andarla buscando
Um mir das Problem zu ersparen, es suchen zu müssen
Porque así es que me la paso de tienda en tienda
Denn so verbringe ich meine Zeit von Laden zu Laden
Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
Denn es gibt nichts Schöneres, als einen Kühlschrank zu öffnen
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo
Und ein Bier zu öffnen, um einen Kater zu heilen
Yo que la paso tomando
Ich, der ich ständig trinke
Pa' curar las penas mías
Um meine Sorgen zu heilen
Con una cerveza fría
Mit einem kalten Bier
Me puedo quitar el guayabo
Kann ich den Kater loswerden
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
Der kleine Laden heißt „Erinnerungen an Sie“
Porque por ella es que bebo casi todos los días
Denn wegen ihr trinke ich fast jeden Tag
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
Und wache mit einem Kater auf und gehe zum Laden
En busca de conseguir una cerveza fría
Auf der Suche nach einem kalten Bier
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
Aber ich habe angefangen zu denken, dass wenn der Laden mir gehört
No mas levantarme y abrir la nevera
Ich muss nur aufstehen und den Kühlschrank öffnen
Y aquel que viva tomando
Und wer ständig trinkt
Porque la mujer lo deja
Weil die Frau ihn verlässt
Que vaya a pasar el guayabo
Soll seinen Kater dort auskurieren
Allá en los Recuerdos de Ella
In den „Erinnerungen an Sie“
Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
Wenn ein Mann ein Partygänger und sentimental ist
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
Trinkt er immer, wenn ihm etwas passiert
Muchas veces en los negocios porque le va mal
Oft in Geschäften, weil es ihm schlecht geht
O si no es algún problema que tiene en la casa
Oder wenn es nicht irgendein Problem ist, das er zu Hause hat
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
Oh! oder plötzlich ist es die Enttäuschung von einem Mädchen
Lo entristece y entonces se pone a llorar
Es macht ihn traurig und dann fängt er an zu weinen
Y yo que beba o no beba
Und ich, ob ich trinke oder nicht
Siempre vivo enguayabado
Ich lebe immer mit einem Kater
Porque los recuerdos de ella
Denn die Erinnerungen an sie
Me hacen pegar mis tragos
Lassen mich meine Drinks nehmen
Porque los recuerdos de ella
Denn die Erinnerungen an sie
Me hacen pegar mis tragos
Lassen mich meine Drinks nehmen
Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
Vou abrir uma pequena loja para vender cerveja
Para yo tomarme una de vez en cuando
Para eu tomar uma de vez em quando
Para evitarme el problema de andarla buscando
Para evitar o problema de ter que procurá-la
Porque así es que me la paso de tienda en tienda
Porque é assim que passo de loja em loja
Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
Porque não há nada mais delicioso do que abrir uma geladeira
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo
E abrir uma cerveja para curar uma ressaca
Yo que la paso tomando
Eu que passo o tempo bebendo
Pa' curar las penas mías
Para curar minhas tristezas
Con una cerveza fría
Com uma cerveja gelada
Me puedo quitar el guayabo
Eu posso curar a ressaca
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
A lojinha se chama Lembranças Dela
Porque por ella es que bebo casi todos los días
Porque é por ela que eu bebo quase todos os dias
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
E acordo de ressaca e vou para a loja
En busca de conseguir una cerveza fría
Em busca de conseguir uma cerveja gelada
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
Mas comecei a pensar que se a loja fosse minha
No mas levantarme y abrir la nevera
Só precisaria levantar e abrir a geladeira
Y aquel que viva tomando
E aquele que vive bebendo
Porque la mujer lo deja
Porque a mulher o deixou
Que vaya a pasar el guayabo
Que vá curar a ressaca
Allá en los Recuerdos de Ella
Lá nas Lembranças Dela
Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
Quando o homem é festeiro e sentimental
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
Sempre começa a beber quando algo acontece
Muchas veces en los negocios porque le va mal
Muitas vezes nos negócios porque as coisas vão mal
O si no es algún problema que tiene en la casa
Ou se não é algum problema que tem em casa
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
Ah! ou talvez seja desilusão de alguma garota
Lo entristece y entonces se pone a llorar
Isso o entristece e então ele começa a chorar
Y yo que beba o no beba
E eu que beba ou não beba
Siempre vivo enguayabado
Sempre vivo de ressaca
Porque los recuerdos de ella
Porque as lembranças dela
Me hacen pegar mis tragos
Me fazem tomar meus goles
Porque los recuerdos de ella
Porque as lembranças dela
Me hacen pegar mis tragos
Me fazem tomar meus goles
Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
Voy a abrir una pequeña tienda para vender cerveza
Para yo tomarme una de vez en cuando
Para poder tomar una de vez en cuando
Para evitarme el problema de andarla buscando
Para evitar el problema de tener que buscarla
Porque así es que me la paso de tienda en tienda
Porque así es como paso de tienda en tienda
Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
Porque no hay nada más delicioso que abrir una nevera
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo
Y destapar una cerveza para curar una resaca
Yo que la paso tomando
Yo que paso bebiendo
Pa' curar las penas mías
Para curar mis penas
Con una cerveza fría
Con una cerveza fría
Me puedo quitar el guayabo
Puedo quitarme la resaca
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
Porque por ella es que bebo casi todos los días
Porque por ella es que bebo casi todos los días
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
Y amanezco con resaca y salgo para la tienda
En busca de conseguir una cerveza fría
En busca de conseguir una cerveza fría
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
Pero he empezado a pensar que si la tienda es mía
No mas levantarme y abrir la nevera
Solo tengo que levantarme y abrir la nevera
Y aquel que viva tomando
Y aquel que viva bebiendo
Porque la mujer lo deja
Porque la mujer lo deja
Que vaya a pasar el guayabo
Que vaya a pasar la resaca
Allá en los Recuerdos de Ella
Allá en los Recuerdos de Ella
Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
Cuando el hombre es fiestero y es sentimental
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
Siempre se pone a beber cuando algo le pasa
Muchas veces en los negocios porque le va mal
Muchas veces en los negocios porque le va mal
O si no es algún problema que tiene en la casa
O si no es algún problema que tiene en casa
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
Ay! o de pronto es desilusión de alguna chica
Lo entristece y entonces se pone a llorar
Lo entristece y entonces se pone a llorar
Y yo que beba o no beba
Y yo que beba o no beba
Siempre vivo enguayabado
Siempre vivo con resaca
Porque los recuerdos de ella
Porque los recuerdos de ella
Me hacen pegar mis tragos
Me hacen tomar mis tragos
Porque los recuerdos de ella
Porque los recuerdos de ella
Me hacen pegar mis tragos
Me hacen tomar mis tragos
Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
Je vais ouvrir un petit magasin pour vendre de la bière
Para yo tomarme una de vez en cuando
Pour que je puisse en prendre une de temps en temps
Para evitarme el problema de andarla buscando
Pour m'éviter le problème de la chercher
Porque así es que me la paso de tienda en tienda
Parce que c'est ainsi que je passe de magasin en magasin
Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
Parce qu'il n'y a rien de plus délicieux que d'ouvrir un réfrigérateur
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo
Et de décapsuler une bière pour guérir une gueule de bois
Yo que la paso tomando
Moi qui passe mon temps à boire
Pa' curar las penas mías
Pour guérir mes peines
Con una cerveza fría
Avec une bière froide
Me puedo quitar el guayabo
Je peux me débarrasser de la gueule de bois
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
Le petit magasin s'appelle les Souvenirs d'Elle
Porque por ella es que bebo casi todos los días
Parce que c'est à cause d'elle que je bois presque tous les jours
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
Et je me réveille avec la gueule de bois et je sors pour le magasin
En busca de conseguir una cerveza fría
À la recherche d'une bière froide
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
Mais j'ai commencé à penser que si le magasin est à moi
No mas levantarme y abrir la nevera
Je n'ai qu'à me lever et ouvrir le réfrigérateur
Y aquel que viva tomando
Et celui qui vit en buvant
Porque la mujer lo deja
Parce que la femme le laisse
Que vaya a pasar el guayabo
Qu'il aille passer la gueule de bois
Allá en los Recuerdos de Ella
Là-bas dans les Souvenirs d'Elle
Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
Quand l'homme est fêtard et sentimental
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
Il se met toujours à boire quand quelque chose lui arrive
Muchas veces en los negocios porque le va mal
Souvent dans les affaires parce qu'il ne va pas bien
O si no es algún problema que tiene en la casa
Ou s'il n'y a pas un problème qu'il a à la maison
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
Ah ! ou peut-être c'est la déception d'une fille
Lo entristece y entonces se pone a llorar
Cela le rend triste et alors il se met à pleurer
Y yo que beba o no beba
Et moi que je boive ou non
Siempre vivo enguayabado
Je vis toujours avec la gueule de bois
Porque los recuerdos de ella
Parce que les souvenirs d'elle
Me hacen pegar mis tragos
Me font prendre mes verres
Porque los recuerdos de ella
Parce que les souvenirs d'elle
Me hacen pegar mis tragos
Me font prendre mes verres
Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
Sto per aprire un piccolo negozio per vendere birra
Para yo tomarme una de vez en cuando
Per poterne bere una ogni tanto
Para evitarme el problema de andarla buscando
Per evitare il problema di doverla cercare
Porque así es que me la paso de tienda en tienda
Perché così passo il mio tempo, da un negozio all'altro
Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
Perché non c'è niente di più delizioso che aprire un frigorifero
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo
E stappare una birra per curare una sbornia
Yo que la paso tomando
Io che passo il mio tempo a bere
Pa' curar las penas mías
Per curare le mie pene
Con una cerveza fría
Con una birra fredda
Me puedo quitar el guayabo
Posso liberarmi dalla sbornia
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
Il piccolo negozio si chiama "I Ricordi di Lei"
Porque por ella es que bebo casi todos los días
Perché è per lei che bevo quasi tutti i giorni
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
E mi sveglio con una sbornia e vado al negozio
En busca de conseguir una cerveza fría
In cerca di una birra fredda
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
Ma ho iniziato a pensare che se il negozio fosse mio
No mas levantarme y abrir la nevera
Basterebbe alzarmi e aprire il frigorifero
Y aquel que viva tomando
E chiunque viva bevendo
Porque la mujer lo deja
Perché la donna lo ha lasciato
Que vaya a pasar el guayabo
Che vada a curare la sua sbornia
Allá en los Recuerdos de Ella
Là, nei "Ricordi di Lei"
Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
Quando un uomo è festaiolo e sentimentale
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
Si mette sempre a bere quando qualcosa gli succede
Muchas veces en los negocios porque le va mal
Spesso nei negozi perché le cose vanno male
O si no es algún problema que tiene en la casa
O se non è qualche problema che ha in casa
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
Ah! o forse è la delusione di qualche ragazza
Lo entristece y entonces se pone a llorar
Lo rattrista e allora si mette a piangere
Y yo que beba o no beba
E io che beva o non beva
Siempre vivo enguayabado
Vivo sempre con una sbornia
Porque los recuerdos de ella
Perché i ricordi di lei
Me hacen pegar mis tragos
Mi fanno bere i miei drink
Porque los recuerdos de ella
Perché i ricordi di lei
Me hacen pegar mis tragos
Mi fanno bere i miei drink
Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
Saya akan membuka toko kecil untuk menjual bir
Para yo tomarme una de vez en cuando
Agar saya bisa minum sesekali
Para evitarme el problema de andarla buscando
Untuk menghindari masalah mencarinya
Porque así es que me la paso de tienda en tienda
Karena begitulah saya berpindah dari toko ke toko
Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
Karena tidak ada hal yang lebih nikmat daripada membuka kulkas
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo
Dan membuka bir untuk menyembuhkan mabuk
Yo que la paso tomando
Saya yang selalu minum
Pa' curar las penas mías
Untuk menyembuhkan kesedihan saya
Con una cerveza fría
Dengan bir dingin
Me puedo quitar el guayabo
Saya bisa menghilangkan mabuk
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
Toko kecil itu bernama Kenangan tentang Dia
Porque por ella es que bebo casi todos los días
Karena karena dia saya minum hampir setiap hari
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
Dan saya bangun dengan mabuk dan pergi ke toko
En busca de conseguir una cerveza fría
Mencari bir dingin
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
Tapi saya mulai berpikir bahwa jika toko itu milik saya
No mas levantarme y abrir la nevera
Cukup bangun dan buka kulkas
Y aquel que viva tomando
Dan siapa pun yang hidup dengan minum
Porque la mujer lo deja
Karena wanitanya meninggalkannya
Que vaya a pasar el guayabo
Biarkan dia mengatasi mabuknya
Allá en los Recuerdos de Ella
Di Kenangan tentang Dia
Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
Ketika seorang pria suka berpesta dan sentimental
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
Dia selalu minum ketika sesuatu terjadi
Muchas veces en los negocios porque le va mal
Sering kali dalam bisnis karena dia mengalami kesulitan
O si no es algún problema que tiene en la casa
Atau jika bukan masalah yang dia miliki di rumah
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
Ah! atau mungkin kekecewaan dari seorang gadis
Lo entristece y entonces se pone a llorar
Itu membuatnya sedih dan kemudian dia mulai menangis
Y yo que beba o no beba
Dan saya, apakah saya minum atau tidak
Siempre vivo enguayabado
Selalu hidup dengan mabuk
Porque los recuerdos de ella
Karena kenangan tentang dia
Me hacen pegar mis tragos
Membuat saya minum
Porque los recuerdos de ella
Karena kenangan tentang dia
Me hacen pegar mis tragos
Membuat saya minum
Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
ฉันจะเปิดร้านเล็กๆ เพื่อขายเบียร์
Para yo tomarme una de vez en cuando
เพื่อที่ฉันจะได้ดื่มบ้างเป็นครั้งคราว
Para evitarme el problema de andarla buscando
เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาในการต้องไปหามัน
Porque así es que me la paso de tienda en tienda
เพราะฉันมักจะต้องเดินจากร้านหนึ่งไปอีกร้านหนึ่ง
Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
เพราะไม่มีอะไรอร่อยไปกว่าการเปิดตู้เย็น
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo
และเปิดเบียร์เพื่อรักษาความเมาค้าง
Yo que la paso tomando
ฉันที่มักจะดื่ม
Pa' curar las penas mías
เพื่อรักษาความเศร้าของฉัน
Con una cerveza fría
ด้วยเบียร์เย็นๆ
Me puedo quitar el guayabo
ฉันสามารถกำจัดความเมาค้างได้
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
ร้านเล็กๆ นั้นชื่อว่า ความทรงจำของเธอ
Porque por ella es que bebo casi todos los días
เพราะเพราะเธอฉันจึงดื่มเกือบทุกวัน
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
และตื่นมาพร้อมความเมาค้างและออกไปที่ร้าน
En busca de conseguir una cerveza fría
เพื่อหาเบียร์เย็นๆ
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
แต่ฉันเริ่มคิดว่าถ้าร้านเป็นของฉัน
No mas levantarme y abrir la nevera
ฉันแค่ตื่นขึ้นและเปิดตู้เย็น
Y aquel que viva tomando
และผู้ที่ดื่มตลอดเวลา
Porque la mujer lo deja
เพราะผู้หญิงทิ้งเขาไป
Que vaya a pasar el guayabo
ให้เขาไปรักษาความเมาค้าง
Allá en los Recuerdos de Ella
ที่ความทรงจำของเธอ
Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
เมื่อชายคนนั้นชอบเที่ยวและมีความรู้สึก
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
เขามักจะดื่มเมื่อเกิดเรื่องอะไรขึ้น
Muchas veces en los negocios porque le va mal
หลายครั้งในธุรกิจเพราะเขาทำไม่ดี
O si no es algún problema que tiene en la casa
หรือถ้าไม่ใช่ปัญหาที่เขามีในบ้าน
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
อ้า! หรือบางทีเป็นการผิดหวังจากผู้หญิงคนหนึ่ง
Lo entristece y entonces se pone a llorar
ทำให้เขารู้สึกเศร้าและเริ่มร้องไห้
Y yo que beba o no beba
และฉันไม่ว่าจะดื่มหรือไม่ดื่ม
Siempre vivo enguayabado
ฉันยังคงมีความเมาค้างอยู่เสมอ
Porque los recuerdos de ella
เพราะความทรงจำของเธอ
Me hacen pegar mis tragos
ทำให้ฉันต้องดื่ม
Porque los recuerdos de ella
เพราะความทรงจำของเธอ
Me hacen pegar mis tragos
ทำให้ฉันต้องดื่ม
Voy a pone' una tiendecita pa' vender cerveza
我要开个小店卖啤酒
Para yo tomarme una de vez en cuando
为了偶尔自己也能喝一瓶
Para evitarme el problema de andarla buscando
免得到处找麻烦
Porque así es que me la paso de tienda en tienda
因为我总是这样从一家店到另一家店
Porque no hay cosa mas sabrosa que abrir una nevera
因为没有什么比打开冰箱
Y destapar una cerveza pa curar un guayabo
然后开一瓶啤酒来治愈宿醉更美味的了
Yo que la paso tomando
我总是在喝酒
Pa' curar las penas mías
为了治愈我的痛苦
Con una cerveza fría
一瓶冷啤酒
Me puedo quitar el guayabo
可以帮我消除宿醉
La tiendecita se llama los Recuerdos de Ella
这小店叫做她的回忆
Porque por ella es que bebo casi todos los días
因为是因为她我几乎每天都在喝
Y amanezco enguayabado y salgo pa' la tienda
醒来就宿醉,然后去店里
En busca de conseguir una cerveza fría
寻找一瓶冷啤酒
Pero me he puesto a pensar que si la tienda es mía
但我开始想,如果店是我的
No mas levantarme y abrir la nevera
只需起床就能打开冰箱
Y aquel que viva tomando
而那些总是喝酒的人
Porque la mujer lo deja
因为女人离他而去
Que vaya a pasar el guayabo
可以去她的回忆那里
Allá en los Recuerdos de Ella
消除他的宿醉
Cuando el hombre es parrandero y es sentimental
当男人喜欢狂欢又感性时
Siempre se pone a tomar cuando algo le pasa
总是在发生什么事时开始喝酒
Muchas veces en los negocios porque le va mal
很多时候是因为生意不好
O si no es algún problema que tiene en la casa
或者是家里有些问题
Ay! o de pronto es desengaño de alguna muchacha
哎!或者突然被某个女孩子失望
Lo entristece y entonces se pone a llorar
让他感到悲伤,然后开始哭泣
Y yo que beba o no beba
无论我喝不喝酒
Siempre vivo enguayabado
我总是生活在宿醉中
Porque los recuerdos de ella
因为她的回忆
Me hacen pegar mis tragos
让我继续喝我的酒
Porque los recuerdos de ella
因为她的回忆
Me hacen pegar mis tragos
让我继续喝我的酒

Wissenswertes über das Lied Los Recuerdos De Ella von Diomedes Díaz

Auf welchen Alben wurde das Lied “Los Recuerdos De Ella” von Diomedes Díaz veröffentlicht?
Diomedes Díaz hat das Lied auf den Alben “Gano el Folclor” im Jahr 1988 und “Diomedes Díaz - 56 Años, 56 Exitos, Una Historia” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Los Recuerdos De Ella” von Diomedes Díaz komponiert?
Das Lied “Los Recuerdos De Ella” von Diomedes Díaz wurde von ELVER AUGUSTO DIAZ MAESTRE komponiert.

Beliebteste Lieder von Diomedes Díaz

Andere Künstler von Salsa