Sin Medir Distancias

Gustavo Gutierrez Cabello

Liedtexte Übersetzung

La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
Inevitable me marca la pena que es infinita
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo

Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
No importa que nunca encuentre el corazón
Lo que ha buscado de verdad
No importa el tiempo que ya es muy corto
En las ansias largas de vivir
Cualquier minuto de placer
Será sentido en realidad
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad

(Es muy triste recordar momentos felices)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)

No quiero volver a verla más nunca en mi camino
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero

Solitario en el recuerdo
Se va alejando mi queja
Amigos que me conocen me dirán
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
No eres el mismo que conocimos
Lleno de vida y de ilusión
Se nota a leguas de verdad
Que te lastima el corazón
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"

(Es muy triste recordar momentos felices)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)

La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
Die Wunde, die ich immer in meiner Seele trage, heilt nicht
Inevitable me marca la pena que es infinita
Unvermeidlich markiert mich der Schmerz, der unendlich ist
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
Ich möchte sehr weit fliegen, sehr weit, ohne festen Kurs
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
Suche einen Ort in der Welt ohne Hass, lebe ruhig
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
Die Traurigkeiten, die Lügen und die Verrätereien beseitigen
No importa que nunca encuentre el corazón
Es ist egal, dass ich das Herz nie finde
Lo que ha buscado de verdad
Was es wirklich gesucht hat
No importa el tiempo que ya es muy corto
Es ist egal, dass die Zeit schon sehr kurz ist
En las ansias largas de vivir
In der langen Sehnsucht zu leben
Cualquier minuto de placer
Jede Minute des Vergnügens
Será sentido en realidad
Wird wirklich gefühlt
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Wenn ich die Seele fülle, wenn ich die Seele mit Ewigkeit fülle
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Wenn ich die Seele fülle, wenn ich die Seele mit Ewigkeit fülle
(Es muy triste recordar momentos felices)
(Es ist sehr traurig, glückliche Momente zu erinnern)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Von einer Zuneigung, die mein Herz bluten ließ)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Es ist Zeit zu gehen, ohne Entfernungen zu messen)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Und es wird kein Schatten von dieser Liebe übrig bleiben)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Und es wird kein Schatten von dieser Liebe übrig bleiben)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
Ich will sie nie wieder auf meinem Weg sehen
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
Die Entfernung, die uns trennt, verletzt mich durch ihr grausames Vergessen
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
Es ist sehr wahr, dass die Nacht so lang ist mit meiner Schlaflosigkeit
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero
Kleiner Morgenstrahl, du weißt, wie sehr ich sie liebe
Solitario en el recuerdo
Einsam in der Erinnerung
Se va alejando mi queja
Meine Beschwerde entfernt sich
Amigos que me conocen me dirán
Freunde, die mich kennen, werden mich fragen
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
„Was ist los in dir?
No eres el mismo que conocimos
Du bist nicht der gleiche, den wir kannten
Lleno de vida y de ilusión
Voll von Leben und Illusion
Se nota a leguas de verdad
Es ist offensichtlich, dass
Que te lastima el corazón
Dein Herz verletzt ist
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
Es ist offensichtlich, dass du wegen einer Liebe leidest
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"
Es ist offensichtlich, dass du wegen einer Liebe leidest“
(Es muy triste recordar momentos felices)
(Es ist sehr traurig, glückliche Momente zu erinnern)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Von einer Zuneigung, die mein Herz bluten ließ)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Es ist Zeit zu gehen, ohne Entfernungen zu messen)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Und es wird kein Schatten von dieser Liebe übrig bleiben)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Und es wird kein Schatten von dieser Liebe übrig bleiben)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Und es wird kein Schatten von dieser Liebe übrig bleiben)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Und es wird kein Schatten von dieser Liebe übrig bleiben)
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
A ferida que sempre carrego na alma não cicatriza
Inevitable me marca la pena que es infinita
Inevitavelmente, a pena que é infinita me marca
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
Gostaria de voar muito longe, muito longe, sem rumo certo
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
Procurar um lugar no mundo sem ódio, viver tranquilo
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
Eliminar as tristezas, as mentiras e as traições
No importa que nunca encuentre el corazón
Não importa que nunca encontre o coração
Lo que ha buscado de verdad
O que realmente procurou
No importa el tiempo que ya es muy corto
Não importa o tempo que já é muito curto
En las ansias largas de vivir
Na ânsia longa de viver
Cualquier minuto de placer
Qualquer minuto de prazer
Será sentido en realidad
Será sentido na realidade
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Se encher a alma, se encher a alma de eternidade
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Se encher a alma, se encher a alma de eternidade
(Es muy triste recordar momentos felices)
(É muito triste lembrar momentos felizes)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(De um carinho que sangrou meu coração)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Chegou a hora de partir sem medir distâncias)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E nem sombra restará daquele amor)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E nem sombra restará daquele amor)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
Não quero voltar a vê-la nunca mais no meu caminho
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
Distância que nos separa, seu cruel esquecimento me fere
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
É muito certo que a noite é tão longa com minha insônia
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero
Raio da manhã, você sabe o quanto a quero
Solitario en el recuerdo
Solitário na lembrança
Se va alejando mi queja
Minha queixa está se afastando
Amigos que me conocen me dirán
Amigos que me conhecem perguntarão
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
"O que está acontecendo dentro de você?
No eres el mismo que conocimos
Você não é o mesmo que conhecíamos
Lleno de vida y de ilusión
Cheio de vida e de ilusão
Se nota a leguas de verdad
Dá para notar de longe a verdade
Que te lastima el corazón
Que seu coração está ferido
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
Dá para notar de longe que você está sofrendo por um amor
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"
Dá para notar de longe que você está sofrendo por um amor"
(Es muy triste recordar momentos felices)
(É muito triste lembrar momentos felizes)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(De um carinho que sangrou meu coração)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Chegou a hora de partir sem medir distâncias)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E nem sombra restará daquele amor)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E nem sombra restará daquele amor)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E nem sombra restará daquele amor)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E nem sombra restará daquele amor)
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
The wound that I always carry in my soul does not heal
Inevitable me marca la pena que es infinita
The inevitably, an infinite sorrow marks me
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
I would like to fly far away, far away, without a fixed course
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
To find a place in the world without hate, to live peacefully
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
To eliminate the sadness, the lies and the betrayals
No importa que nunca encuentre el corazón
It doesn't matter that my heart never finds
Lo que ha buscado de verdad
What it has truly searched for
No importa el tiempo que ya es muy corto
It doesn't matter that the time is already very short
En las ansias largas de vivir
In the long eagerness to live
Cualquier minuto de placer
Any minute of pleasure
Será sentido en realidad
Will be truly felt
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
If I fill the soul, if I fill the soul with eternity
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
If I fill the soul, if I fill the soul with eternity
(Es muy triste recordar momentos felices)
(It's very sad to remember happy moments)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Of a love that bled my heart)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(The time has come to leave without measuring distances)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(And not even a shadow will remain of that love)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(And not even a shadow will remain of that love)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
I don't want to see her ever again on my path
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
The distance that separates us, her cruel forgetfulness hurts me
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
It's very true that the night is so long with my insomnia
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero
Little ray of the morning, you know how much I love her
Solitario en el recuerdo
Lonely in the memory
Se va alejando mi queja
My complaint is fading away
Amigos que me conocen me dirán
Friends who know me will ask
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
"What's going on inside you?
No eres el mismo que conocimos
You're not the same person we knew
Lleno de vida y de ilusión
Full of life and illusion
Se nota a leguas de verdad
It's noticeable from miles away
Que te lastima el corazón
That your heart is hurting
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
It's noticeable from miles away that you're suffering for a love
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"
It's noticeable from miles away that you're suffering for a love"
(Es muy triste recordar momentos felices)
(It's very sad to remember happy moments)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Of a love that bled my heart)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(The time has come to leave without measuring distances)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(And not even a shadow will remain of that love)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(And not even a shadow will remain of that love)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(And not even a shadow will remain of that love)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(And not even a shadow will remain of that love)
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
La blessure que je porte toujours dans l'âme ne cicatrise pas
Inevitable me marca la pena que es infinita
Inévitablement, la peine qui est infinie me marque
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
Je voudrais voler très loin, très loin, sans direction fixe
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
Chercher un endroit dans le monde sans haine, vivre tranquillement
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
Éliminer les tristesses, les mensonges et les trahisons
No importa que nunca encuentre el corazón
Peu importe que je ne trouve jamais le cœur
Lo que ha buscado de verdad
Ce que j'ai vraiment cherché
No importa el tiempo que ya es muy corto
Peu importe le temps qui est déjà très court
En las ansias largas de vivir
Dans le désir long de vivre
Cualquier minuto de placer
Chaque minute de plaisir
Será sentido en realidad
Sera ressentie en réalité
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Si je remplis l'âme, si je remplis l'âme d'éternité
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Si je remplis l'âme, si je remplis l'âme d'éternité
(Es muy triste recordar momentos felices)
(C'est très triste de se souvenir des moments heureux)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(D'un amour qui a saigné mon cœur)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Il est temps de partir sans mesurer les distances)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Et il ne restera pas même une ombre de cet amour)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Et il ne restera pas même une ombre de cet amour)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
Je ne veux plus jamais la revoir sur mon chemin
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
La distance qui nous sépare, son cruel oubli me blesse
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
Il est très vrai que la nuit est si longue avec mon insomnie
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero
Petit rayon du matin, tu sais combien je l'aime
Solitario en el recuerdo
Solitaire dans le souvenir
Se va alejando mi queja
Ma plainte s'éloigne
Amigos que me conocen me dirán
Les amis qui me connaissent me demanderont
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
"Qu'est-ce qui se passe en toi ?
No eres el mismo que conocimos
Tu n'es pas le même que nous avons connu
Lleno de vida y de ilusión
Plein de vie et d'illusion
Se nota a leguas de verdad
On voit à des kilomètres vraiment
Que te lastima el corazón
Que ton cœur est blessé
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
On voit à des kilomètres que tu souffres pour un amour
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"
On voit à des kilomètres que tu souffres pour un amour"
(Es muy triste recordar momentos felices)
(C'est très triste de se souvenir des moments heureux)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(D'un amour qui a saigné mon cœur)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Il est temps de partir sans mesurer les distances)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Et il ne restera pas même une ombre de cet amour)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Et il ne restera pas même une ombre de cet amour)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Et il ne restera pas même une ombre de cet amour)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Et il ne restera pas même une ombre de cet amour)
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
La ferita che porto sempre nell'anima non guarisce
Inevitable me marca la pena que es infinita
Inevitabilmente mi segna la pena che è infinita
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
Vorrei volare molto lontano, molto lontano, senza una direzione precisa
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
Cercare un posto nel mondo senza odio, vivere tranquillo
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
Eliminare le tristezze, le bugie e i tradimenti
No importa que nunca encuentre el corazón
Non importa se non trovo mai il cuore
Lo que ha buscado de verdad
Quello che ha cercato veramente
No importa el tiempo que ya es muy corto
Non importa il tempo che è molto breve
En las ansias largas de vivir
Nel lungo desiderio di vivere
Cualquier minuto de placer
Ogni minuto di piacere
Será sentido en realidad
Sarà sentito in realtà
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Se riempio l'anima, se riempio l'anima di eternità
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Se riempio l'anima, se riempio l'anima di eternità
(Es muy triste recordar momentos felices)
(È molto triste ricordare momenti felici)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Di un affetto che ha sanguinato il mio cuore)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(È arrivato il momento di partire senza misurare le distanze)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E non rimarrà nemmeno un'ombra di quell'amore)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E non rimarrà nemmeno un'ombra di quell'amore)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
Non voglio più vederla mai più sul mio cammino
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
La distanza che ci separa, il suo crudele oblio mi ferisce
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
È molto vero che la notte è così lunga con la mia insonnia
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero
Raggio di sole del mattino, tu sai quanto la voglio
Solitario en el recuerdo
Solitario nel ricordo
Se va alejando mi queja
La mia lamentela si allontana
Amigos que me conocen me dirán
Gli amici che mi conoscono mi chiederanno
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
"Cosa succede dentro di te?
No eres el mismo que conocimos
Non sei lo stesso che conoscevamo
Lleno de vida y de ilusión
Pieno di vita e di illusione
Se nota a leguas de verdad
Si nota a miglia di distanza veramente
Que te lastima el corazón
Che il tuo cuore è ferito
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
Si nota a miglia di distanza che stai soffrendo per un amore
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"
Si nota a miglia di distanza che stai soffrendo per un amore"
(Es muy triste recordar momentos felices)
(È molto triste ricordare momenti felici)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Di un affetto che ha sanguinato il mio cuore)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(È arrivato il momento di partire senza misurare le distanze)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E non rimarrà nemmeno un'ombra di quell'amore)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E non rimarrà nemmeno un'ombra di quell'amore)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E non rimarrà nemmeno un'ombra di quell'amore)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(E non rimarrà nemmeno un'ombra di quell'amore)
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
Luka yang selalu ada di jiwaku tidak pernah sembuh
Inevitable me marca la pena que es infinita
Sedih yang tak terhindarkan selalu menandai diriku yang tak berujung
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
Ingin terbang jauh, jauh sekali, tanpa tujuan pasti
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
Mencari tempat di dunia tanpa kebencian, hidup dengan tenang
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
Menghapus kesedihan, kebohongan, dan pengkhianatan
No importa que nunca encuentre el corazón
Tidak masalah jika aku tidak pernah menemukan hati
Lo que ha buscado de verdad
Yang selalu aku cari dengan tulus
No importa el tiempo que ya es muy corto
Tidak masalah jika waktu sudah sangat singkat
En las ansias largas de vivir
Dalam keinginan panjang untuk hidup
Cualquier minuto de placer
Setiap menit kesenangan
Será sentido en realidad
Akan dirasakan dengan nyata
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Jika aku mengisi jiwa, jika aku mengisi jiwa dengan keabadian
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
Jika aku mengisi jiwa, jika aku mengisi jiwa dengan keabadian
(Es muy triste recordar momentos felices)
(Sangat sedih mengingat momen-momen bahagia)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Dari kasih sayang yang membuat hatiku berdarah)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Saatnya untuk pergi tanpa mengukur jarak)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Dan tidak ada bayangan cinta itu lagi)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Dan tidak ada bayangan cinta itu lagi)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
Aku tidak ingin melihatnya lagi di jalanku
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
Jarak yang memisahkan kita, lupakan kekejamannya
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
Sangat benar bahwa malam begitu panjang dengan insomnia saya
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero
Sinar pagi, kamu tahu betapa aku mencintainya
Solitario en el recuerdo
Sendirian dalam kenangan
Se va alejando mi queja
Keluhanku semakin menjauh
Amigos que me conocen me dirán
Teman-teman yang mengenalku akan bertanya
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
"Apa yang terjadi di dalam dirimu?
No eres el mismo que conocimos
Kamu bukan orang yang sama yang kami kenal
Lleno de vida y de ilusión
Penuh kehidupan dan harapan
Se nota a leguas de verdad
Sangat jelas sebenarnya
Que te lastima el corazón
Bahwa hatimu terluka
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
Sangat jelas bahwa kamu sedang menderita karena cinta
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"
Sangat jelas bahwa kamu sedang menderita karena cinta"
(Es muy triste recordar momentos felices)
(Sangat sedih mengingat momen-momen bahagia)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(Dari kasih sayang yang membuat hatiku berdarah)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(Saatnya untuk pergi tanpa mengukur jarak)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Dan tidak ada bayangan cinta itu lagi)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Dan tidak ada bayangan cinta itu lagi)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Dan tidak ada bayangan cinta itu lagi)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(Dan tidak ada bayangan cinta itu lagi)
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
แผลที่ฉันมีอยู่ตลอดเวลาในจิตใจไม่มีวันหาย
Inevitable me marca la pena que es infinita
ความเศร้าที่ไม่สามารถหลีเลี่ยงได้ทำให้ฉันเป็นเครื่องหมายอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
ฉันอยากจะบินไปไกลๆ ไม่มีเส้นทางที่แน่นอน
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
ค้นหาสถานที่ในโลกที่ไม่มีความเกลียดชัง อยากจะมีชีวิตอยู่อย่างสงบ
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
ลบความเศร้า ความโกหก และการทรยศ
No importa que nunca encuentre el corazón
ไม่สนใจว่าฉันจะไม่เคยหาเจอหัวใจ
Lo que ha buscado de verdad
ที่ฉันได้ค้นหาอย่างจริงจัง
No importa el tiempo que ya es muy corto
ไม่สนใจเวลาที่มันสั้นมาก
En las ansias largas de vivir
ในความอยากอยู่อย่างยาวนาน
Cualquier minuto de placer
ทุกนาทีของความสุข
Será sentido en realidad
จะรู้สึกอย่างจริงจัง
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
ถ้าฉันเติมจิตใจ ถ้าฉันเติมจิตใจด้วยความนิรันดร์
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
ถ้าฉันเติมจิตใจ ถ้าฉันเติมจิตใจด้วยความนิรันดร์
(Es muy triste recordar momentos felices)
(มันเศร้ามากที่จะรำลึกถึงเวลาที่มีความสุข)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(จากความรักที่ทำให้หัวใจฉันเลือดออก)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(ถึงเวลาที่จะออกเดินทางโดยไม่วัดระยะทาง)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(และไม่มีเงาที่จะเหลือจากความรักนั้น)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(และไม่มีเงาที่จะเหลือจากความรักนั้น)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
ฉันไม่ต้องการเห็นเธออีกครั้งในทางของฉัน
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
ระยะทางที่แยกเราออกจากกัน ความลืมที่โหดร้ายของเธอทำให้ฉันเจ็บปวด
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
มันเป็นความจริงที่คืนวันนั้นยาวมากด้วยความไม่สามารถหลับ
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero
แสงแรกของเช้า คุณรู้ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
Solitario en el recuerdo
โดดเดี่ยวในความทรงจำ
Se va alejando mi queja
ความร้องเรียนของฉันกำลังจะห่างไป
Amigos que me conocen me dirán
เพื่อนที่รู้จักฉันจะถามฉัน
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
"มันเกิดอะไรขึ้นในใจคุณ?
No eres el mismo que conocimos
คุณไม่ใช่คนเดียวกันที่เรารู้จัก
Lleno de vida y de ilusión
เต็มไปด้วยชีวิตและความหวัง
Se nota a leguas de verdad
มันเห็นได้ชัดเจนจริงๆ
Que te lastima el corazón
ว่าหัวใจของคุณถูกทำร้าย
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
มันเห็นได้ชัดเจนว่าคุณกำลังทุกข์ทรมานเพราะความรัก
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"
มันเห็นได้ชัดเจนว่าคุณกำลังทุกข์ทรมานเพราะความรัก"
(Es muy triste recordar momentos felices)
(มันเศร้ามากที่จะรำลึกถึงเวลาที่มีความสุข)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(จากความรักที่ทำให้หัวใจฉันเลือดออก)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(ถึงเวลาที่จะออกเดินทางโดยไม่วัดระยะทาง)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(และไม่มีเงาที่จะเหลือจากความรักนั้น)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(และไม่มีเงาที่จะเหลือจากความรักนั้น)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(และไม่มีเงาที่จะเหลือจากความรักนั้น)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(และไม่มีเงาที่จะเหลือจากความรักนั้น)
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza
我灵魂中永远的伤口无法愈合
Inevitable me marca la pena que es infinita
无法避免的痛苦标记着我,它是无尽的
Quisiera volar muy lejos, muy lejos, sin rumbo fijo
我希望飞得很远,很远,没有固定的方向
Buscar un lugar del mundo sin odio, vivir tranquilo
寻找一个没有仇恨的世界,安静地生活
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
消除悲伤,谎言和背叛
No importa que nunca encuentre el corazón
不管我是否真的找到了心
Lo que ha buscado de verdad
真正寻找的东西
No importa el tiempo que ya es muy corto
不管时间已经很短
En las ansias largas de vivir
在渴望生活的长期中
Cualquier minuto de placer
任何一分钟的快乐
Será sentido en realidad
都会真实地感受到
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
如果我充满了灵魂,如果我充满了永恒的灵魂
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad
如果我充满了灵魂,如果我充满了永恒的灵魂
(Es muy triste recordar momentos felices)
(回忆快乐的时刻是如此的悲伤)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(一个伤害了我的心的爱)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(是时候离开了,不计较距离)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(那份爱将不再留下任何影子)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(那份爱将不再留下任何影子)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
我不想再在我的路上看到她
Distancia que nos separa, me hiere su cruel olvido
我们之间的距离,她的残酷遗忘伤害了我
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
夜晚的确很长,我无法入睡
Rayito de la mañana, tú sabes cuanto la quiero
早晨的一缕阳光,你知道我有多么爱她
Solitario en el recuerdo
孤独的回忆
Se va alejando mi queja
我的抱怨正在远离
Amigos que me conocen me dirán
认识我的朋友会问我
"¿Qué es lo que pasa en tu interior?
“你内心发生了什么?
No eres el mismo que conocimos
你不再是我们认识的那个
Lleno de vida y de ilusión
充满生活和希望的人
Se nota a leguas de verdad
真的可以看出
Que te lastima el corazón
你的心受到了伤害
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor
可以看出你正在为一个爱情受苦
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor"
可以看出你正在为一个爱情受苦”
(Es muy triste recordar momentos felices)
(回忆快乐的时刻是如此的悲伤)
(De un cariño que sangró mi corazón)
(一个伤害了我的心的爱)
(Llegó la hora de partir sin medir distancias)
(是时候离开了,不计较距离)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(那份爱将不再留下任何影子)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(那份爱将不再留下任何影子)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(那份爱将不再留下任何影子)
(Y ni sombra quedará de aquel amor)
(那份爱将不再留下任何影子)

Wissenswertes über das Lied Sin Medir Distancias von Diomedes Díaz

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sin Medir Distancias” von Diomedes Díaz veröffentlicht?
Diomedes Díaz hat das Lied auf den Alben “Grandes Exitos” im Jahr 1989, “Lo Mejor de Diomedes Díaz: 17 Grandes Éxitos” im Jahr 2004, “Diomedes Díaz: 20 Éxitos Originales” im Jahr 2007, “Diomedes Díaz - 56 Años, 56 Exitos, Una Historia” im Jahr 2014 und “Orgullosa” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sin Medir Distancias” von Diomedes Díaz komponiert?
Das Lied “Sin Medir Distancias” von Diomedes Díaz wurde von Gustavo Gutierrez Cabello komponiert.

Beliebteste Lieder von Diomedes Díaz

Andere Künstler von Salsa