Maestro Diomedes
Uste' me tenía guardado esto a mí
Y no me había dicho nada
Gracias por la invitación, ¿oyó?
Que este sea un motivo especial
Un motivo especial
Ay, Dio' mío
Ay
Y José, hijo mío
Diomedista
Tú no me quieres a mí
¿Qué puedo hacer, corazón? (uy)
Ay, tú no me quieres a mí
¿Qué puedo hacer, corazón?
Y yo aquí con aflicción
Debo apartarme de ti
Y yo aquí con aflicción
Debo apartarme de ti
El viento cuando hay un fuego pequeño
Destruye la llama que está débil
El fuego crece se vuelve su cómplice
Y se alía con él y lo hace grande
En la distancia el amor es así
Destruye lo pequeño, infla lo grande
Yo voy a probar si estando lejos
A ver si es capricho lo que siento
Y si estoy soñando, despertarme
Me voy pa' un apartamento nuevo
Porque en este viven tus recuerdos
Y esto así no se lo aguanta nadie
¿Y eso así para qué corazón?
¿Y eso así para qué?
Alejarme de ti es lo mejor
Y no volverte a ver
Alejarme de ti es lo mejor
Y no volverte a ver
Cacique, usted siempre tiene la razón
Ombe, Juan
A ver, Juan
Dios, que grande eres
Ay, si cambias de parecer
Y quieres volver a mí
Si cambias de parecer
Y quieres volver a mí
Ojalá que intacto esté
El amor que un día te di
Ojalá que intacto esté
El amor que hoy hay pa' ti
Se marchó que el joven que te idolatró
El soñador que te serenateaba
El que cambió tus noches sin valor
Y con orquídeas quiso dibujarte
Si no hay que hacer, está en la decisión
Y me largo de aquí con mi guitarra
Yo tengo que mudarme del barrio
Si quieres quédate con el carro
No quiero na' que nos relacione
Yo me voy, cariño, de mi vida
Reconozco, perdí la partida
Por amor se está muriendo un hombre
¿Y eso así para qué, corazón?
¿Y eso así para qué?
Alejarme de ti es lo mejor
Y no volverte a ver
¿Y eso así para qué corazón? (¿para qué?)
¿Y eso así para qué? (¿qué, qué, qué?)
Me tienes aburrido
Ja y a mí también
Maestro Diomedes
Maestro Diomedes
Uste' me tenía guardado esto a mí
Sie haben das für mich aufbewahrt
Y no me había dicho nada
Und Sie haben mir nichts gesagt
Gracias por la invitación, ¿oyó?
Danke für die Einladung, haben Sie gehört?
Que este sea un motivo especial
Möge dies ein besonderer Anlass sein
Un motivo especial
Ein besonderer Anlass
Ay, Dio' mío
Oh, mein Gott
Ay
Oh
Y José, hijo mío
Und José, mein Sohn
Diomedista
Diomedist
Tú no me quieres a mí
Du liebst mich nicht
¿Qué puedo hacer, corazón? (uy)
Was kann ich tun, Herz? (uy)
Ay, tú no me quieres a mí
Oh, du liebst mich nicht
¿Qué puedo hacer, corazón?
Was kann ich tun, Herz?
Y yo aquí con aflicción
Und ich bin hier mit Kummer
Debo apartarme de ti
Ich muss mich von dir entfernen
Y yo aquí con aflicción
Und ich bin hier mit Kummer
Debo apartarme de ti
Ich muss mich von dir entfernen
El viento cuando hay un fuego pequeño
Der Wind, wenn es ein kleines Feuer gibt
Destruye la llama que está débil
Zerstört die schwache Flamme
El fuego crece se vuelve su cómplice
Das Feuer wächst, wird sein Komplize
Y se alía con él y lo hace grande
Und verbündet sich mit ihm und macht es groß
En la distancia el amor es así
In der Ferne ist die Liebe so
Destruye lo pequeño, infla lo grande
Zerstört das Kleine, bläst das Große auf
Yo voy a probar si estando lejos
Ich werde versuchen, ob ich in der Ferne bin
A ver si es capricho lo que siento
Um zu sehen, ob es eine Laune ist, was ich fühle
Y si estoy soñando, despertarme
Und wenn ich träume, aufzuwachen
Me voy pa' un apartamento nuevo
Ich ziehe in eine neue Wohnung
Porque en este viven tus recuerdos
Denn in dieser leben deine Erinnerungen
Y esto así no se lo aguanta nadie
Und niemand kann das so ertragen
¿Y eso así para qué corazón?
Und wozu das, Herz?
¿Y eso así para qué?
Und wozu das?
Alejarme de ti es lo mejor
Es ist besser, mich von dir zu entfernen
Y no volverte a ver
Und dich nie wieder zu sehen
Alejarme de ti es lo mejor
Es ist besser, mich von dir zu entfernen
Y no volverte a ver
Und dich nie wieder zu sehen
Cacique, usted siempre tiene la razón
Cacique, Sie haben immer recht
Ombe, Juan
Ombe, Juan
A ver, Juan
Mal sehen, Juan
Dios, que grande eres
Gott, wie groß du bist
Ay, si cambias de parecer
Oh, wenn du deine Meinung änderst
Y quieres volver a mí
Und du willst zu mir zurückkehren
Si cambias de parecer
Wenn du deine Meinung änderst
Y quieres volver a mí
Und du willst zu mir zurückkehren
Ojalá que intacto esté
Hoffentlich ist es intakt
El amor que un día te di
Die Liebe, die ich dir eines Tages gab
Ojalá que intacto esté
Hoffentlich ist es intakt
El amor que hoy hay pa' ti
Die Liebe, die heute für dich da ist
Se marchó que el joven que te idolatró
Der junge Mann, der dich verehrte, ist weg
El soñador que te serenateaba
Der Träumer, der dir Serenaden sang
El que cambió tus noches sin valor
Derjenige, der deine wertlosen Nächte veränderte
Y con orquídeas quiso dibujarte
Und wollte dich mit Orchideen zeichnen
Si no hay que hacer, está en la decisión
Wenn es nichts zu tun gibt, liegt es an der Entscheidung
Y me largo de aquí con mi guitarra
Und ich gehe hier mit meiner Gitarre weg
Yo tengo que mudarme del barrio
Ich muss aus der Nachbarschaft umziehen
Si quieres quédate con el carro
Wenn du willst, behalte das Auto
No quiero na' que nos relacione
Ich will nichts, was uns verbindet
Yo me voy, cariño, de mi vida
Ich gehe, Liebling, aus meinem Leben
Reconozco, perdí la partida
Ich gebe zu, ich habe das Spiel verloren
Por amor se está muriendo un hombre
Aus Liebe stirbt ein Mann
¿Y eso así para qué, corazón?
Und wozu das, Herz?
¿Y eso así para qué?
Und wozu das?
Alejarme de ti es lo mejor
Es ist besser, mich von dir zu entfernen
Y no volverte a ver
Und dich nie wieder zu sehen
¿Y eso así para qué corazón? (¿para qué?)
Und wozu das, Herz? (Wozu?)
¿Y eso así para qué? (¿qué, qué, qué?)
Und wozu das? (Was, was, was?)
Me tienes aburrido
Du langweilst mich
Ja y a mí también
Ja, und mich auch
Maestro Diomedes
Maestro Diomedes
Uste' me tenía guardado esto a mí
Você estava guardando isso para mim
Y no me había dicho nada
E não me tinha dito nada
Gracias por la invitación, ¿oyó?
Obrigado pelo convite, ouviu?
Que este sea un motivo especial
Que este seja um motivo especial
Un motivo especial
Um motivo especial
Ay, Dio' mío
Ai, meu Deus
Ay
Ai
Y José, hijo mío
E José, meu filho
Diomedista
Diomedista
Tú no me quieres a mí
Você não me quer
¿Qué puedo hacer, corazón? (uy)
O que posso fazer, coração? (ui)
Ay, tú no me quieres a mí
Ai, você não me quer
¿Qué puedo hacer, corazón?
O que posso fazer, coração?
Y yo aquí con aflicción
E eu aqui com aflição
Debo apartarme de ti
Devo me afastar de você
Y yo aquí con aflicción
E eu aqui com aflição
Debo apartarme de ti
Devo me afastar de você
El viento cuando hay un fuego pequeño
O vento quando há um fogo pequeno
Destruye la llama que está débil
Destroi a chama que está fraca
El fuego crece se vuelve su cómplice
O fogo cresce se torna seu cúmplice
Y se alía con él y lo hace grande
E se alia a ele e o faz grande
En la distancia el amor es así
Na distância o amor é assim
Destruye lo pequeño, infla lo grande
Destroi o pequeno, infla o grande
Yo voy a probar si estando lejos
Vou testar se estando longe
A ver si es capricho lo que siento
Vamos ver se é capricho o que sinto
Y si estoy soñando, despertarme
E se estou sonhando, acordar
Me voy pa' un apartamento nuevo
Vou para um apartamento novo
Porque en este viven tus recuerdos
Porque neste vivem suas lembranças
Y esto así no se lo aguanta nadie
E isso assim ninguém aguenta
¿Y eso así para qué corazón?
E isso para quê, coração?
¿Y eso así para qué?
E isso para quê?
Alejarme de ti es lo mejor
Afastar-me de você é o melhor
Y no volverte a ver
E não te ver novamente
Alejarme de ti es lo mejor
Afastar-me de você é o melhor
Y no volverte a ver
E não te ver novamente
Cacique, usted siempre tiene la razón
Cacique, você sempre tem razão
Ombe, Juan
Ombe, Juan
A ver, Juan
Vamos lá, Juan
Dios, que grande eres
Deus, quão grande você é
Ay, si cambias de parecer
Ai, se você mudar de ideia
Y quieres volver a mí
E quiser voltar para mim
Si cambias de parecer
Se você mudar de ideia
Y quieres volver a mí
E quiser voltar para mim
Ojalá que intacto esté
Espero que esteja intacto
El amor que un día te di
O amor que um dia te dei
Ojalá que intacto esté
Espero que esteja intacto
El amor que hoy hay pa' ti
O amor que hoje há para você
Se marchó que el joven que te idolatró
Foi embora o jovem que te idolatrava
El soñador que te serenateaba
O sonhador que te serenava
El que cambió tus noches sin valor
O que mudou suas noites sem valor
Y con orquídeas quiso dibujarte
E com orquídeas quis te desenhar
Si no hay que hacer, está en la decisión
Se não há o que fazer, está na decisão
Y me largo de aquí con mi guitarra
E me vou daqui com minha guitarra
Yo tengo que mudarme del barrio
Tenho que me mudar do bairro
Si quieres quédate con el carro
Se quiser, fique com o carro
No quiero na' que nos relacione
Não quero nada que nos relacione
Yo me voy, cariño, de mi vida
Eu vou, querida, da minha vida
Reconozco, perdí la partida
Reconheço, perdi a partida
Por amor se está muriendo un hombre
Por amor um homem está morrendo
¿Y eso así para qué, corazón?
E isso para quê, coração?
¿Y eso así para qué?
E isso para quê?
Alejarme de ti es lo mejor
Afastar-me de você é o melhor
Y no volverte a ver
E não te ver novamente
¿Y eso así para qué corazón? (¿para qué?)
E isso para quê, coração? (para quê?)
¿Y eso así para qué? (¿qué, qué, qué?)
E isso para quê? (o quê, o quê, o quê?)
Me tienes aburrido
Você me tem entediado
Ja y a mí también
Ja e eu também
Maestro Diomedes
Master Diomedes
Uste' me tenía guardado esto a mí
You had kept this from me
Y no me había dicho nada
And you hadn't told me anything
Gracias por la invitación, ¿oyó?
Thanks for the invitation, did you hear?
Que este sea un motivo especial
May this be a special reason
Un motivo especial
A special reason
Ay, Dio' mío
Oh, my God
Ay
Oh
Y José, hijo mío
And José, my son
Diomedista
Diomedist
Tú no me quieres a mí
You don't love me
¿Qué puedo hacer, corazón? (uy)
What can I do, heart? (oh)
Ay, tú no me quieres a mí
Oh, you don't love me
¿Qué puedo hacer, corazón?
What can I do, heart?
Y yo aquí con aflicción
And I'm here with affliction
Debo apartarme de ti
I must separate from you
Y yo aquí con aflicción
And I'm here with affliction
Debo apartarme de ti
I must separate from you
El viento cuando hay un fuego pequeño
The wind when there is a small fire
Destruye la llama que está débil
Destroys the flame that is weak
El fuego crece se vuelve su cómplice
The fire grows and becomes its accomplice
Y se alía con él y lo hace grande
And allies with it and makes it big
En la distancia el amor es así
In the distance love is like this
Destruye lo pequeño, infla lo grande
Destroys the small, inflates the big
Yo voy a probar si estando lejos
I'm going to test if being far away
A ver si es capricho lo que siento
To see if it's a whim what I feel
Y si estoy soñando, despertarme
And if I'm dreaming, wake me up
Me voy pa' un apartamento nuevo
I'm going to a new apartment
Porque en este viven tus recuerdos
Because in this one live your memories
Y esto así no se lo aguanta nadie
And nobody can stand this
¿Y eso así para qué corazón?
And what's the point of that, heart?
¿Y eso así para qué?
And what's the point of that?
Alejarme de ti es lo mejor
Moving away from you is the best
Y no volverte a ver
And not seeing you again
Alejarme de ti es lo mejor
Moving away from you is the best
Y no volverte a ver
And not seeing you again
Cacique, usted siempre tiene la razón
Chief, you're always right
Ombe, Juan
Oh, Juan
A ver, Juan
Let's see, Juan
Dios, que grande eres
God, how great you are
Ay, si cambias de parecer
Oh, if you change your mind
Y quieres volver a mí
And you want to come back to me
Si cambias de parecer
If you change your mind
Y quieres volver a mí
And you want to come back to me
Ojalá que intacto esté
I hope that it's intact
El amor que un día te di
The love that I once gave you
Ojalá que intacto esté
I hope that it's intact
El amor que hoy hay pa' ti
The love that is here for you today
Se marchó que el joven que te idolatró
The young man who idolized you has left
El soñador que te serenateaba
The dreamer who serenaded you
El que cambió tus noches sin valor
The one who changed your worthless nights
Y con orquídeas quiso dibujarte
And with orchids wanted to draw you
Si no hay que hacer, está en la decisión
If there's nothing to do, it's in the decision
Y me largo de aquí con mi guitarra
And I'm leaving here with my guitar
Yo tengo que mudarme del barrio
I have to move from the neighborhood
Si quieres quédate con el carro
If you want, keep the car
No quiero na' que nos relacione
I don't want anything that relates us
Yo me voy, cariño, de mi vida
I'm leaving, darling, of my life
Reconozco, perdí la partida
I admit, I lost the game
Por amor se está muriendo un hombre
For love a man is dying
¿Y eso así para qué, corazón?
And what's the point of that, heart?
¿Y eso así para qué?
And what's the point of that?
Alejarme de ti es lo mejor
Moving away from you is the best
Y no volverte a ver
And not seeing you again
¿Y eso así para qué corazón? (¿para qué?)
And what's the point of that, heart? (for what?)
¿Y eso así para qué? (¿qué, qué, qué?)
And what's the point of that? (what, what, what?)
Me tienes aburrido
You have me bored
Ja y a mí también
Ha, and me too
Maestro Diomedes
Maestro Diomedes
Uste' me tenía guardado esto a mí
Vous m'aviez caché ça
Y no me había dicho nada
Et vous ne m'aviez rien dit
Gracias por la invitación, ¿oyó?
Merci pour l'invitation, avez-vous entendu ?
Que este sea un motivo especial
Que ce soit une raison spéciale
Un motivo especial
Une raison spéciale
Ay, Dio' mío
Oh, mon Dieu
Ay
Oh
Y José, hijo mío
Et José, mon fils
Diomedista
Diomediste
Tú no me quieres a mí
Tu ne m'aimes pas
¿Qué puedo hacer, corazón? (uy)
Que puis-je faire, mon cœur ? (oh)
Ay, tú no me quieres a mí
Oh, tu ne m'aimes pas
¿Qué puedo hacer, corazón?
Que puis-je faire, mon cœur ?
Y yo aquí con aflicción
Et moi ici avec affliction
Debo apartarme de ti
Je dois me séparer de toi
Y yo aquí con aflicción
Et moi ici avec affliction
Debo apartarme de ti
Je dois me séparer de toi
El viento cuando hay un fuego pequeño
Le vent quand il y a un petit feu
Destruye la llama que está débil
Détruit la flamme qui est faible
El fuego crece se vuelve su cómplice
Le feu grandit et devient son complice
Y se alía con él y lo hace grande
Et s'allie avec lui et le rend grand
En la distancia el amor es así
À distance, l'amour est ainsi
Destruye lo pequeño, infla lo grande
Il détruit le petit, gonfle le grand
Yo voy a probar si estando lejos
Je vais essayer si en étant loin
A ver si es capricho lo que siento
Voir si c'est un caprice ce que je ressens
Y si estoy soñando, despertarme
Et si je rêve, me réveiller
Me voy pa' un apartamento nuevo
Je vais dans un nouvel appartement
Porque en este viven tus recuerdos
Parce que dans celui-ci vivent tes souvenirs
Y esto así no se lo aguanta nadie
Et personne ne peut supporter ça
¿Y eso así para qué corazón?
Et à quoi bon, mon cœur ?
¿Y eso así para qué?
Et à quoi bon ?
Alejarme de ti es lo mejor
M'éloigner de toi est la meilleure chose
Y no volverte a ver
Et ne plus te revoir
Alejarme de ti es lo mejor
M'éloigner de toi est la meilleure chose
Y no volverte a ver
Et ne plus te revoir
Cacique, usted siempre tiene la razón
Cacique, vous avez toujours raison
Ombe, Juan
Ombe, Juan
A ver, Juan
Allons, Juan
Dios, que grande eres
Dieu, que tu es grand
Ay, si cambias de parecer
Oh, si tu changes d'avis
Y quieres volver a mí
Et que tu veux revenir à moi
Si cambias de parecer
Si tu changes d'avis
Y quieres volver a mí
Et que tu veux revenir à moi
Ojalá que intacto esté
J'espère qu'il sera intact
El amor que un día te di
L'amour que je t'ai donné un jour
Ojalá que intacto esté
J'espère qu'il sera intact
El amor que hoy hay pa' ti
L'amour qui est là pour toi aujourd'hui
Se marchó que el joven que te idolatró
Le jeune homme qui t'adorait est parti
El soñador que te serenateaba
Le rêveur qui te sérénadait
El que cambió tus noches sin valor
Celui qui a changé tes nuits sans valeur
Y con orquídeas quiso dibujarte
Et qui a voulu te dessiner avec des orchidées
Si no hay que hacer, está en la decisión
S'il n'y a rien à faire, c'est la décision
Y me largo de aquí con mi guitarra
Et je pars d'ici avec ma guitare
Yo tengo que mudarme del barrio
Je dois déménager du quartier
Si quieres quédate con el carro
Si tu veux, garde la voiture
No quiero na' que nos relacione
Je ne veux rien qui nous relie
Yo me voy, cariño, de mi vida
Je m'en vais, chérie, de ma vie
Reconozco, perdí la partida
Je reconnais, j'ai perdu la partie
Por amor se está muriendo un hombre
Un homme est en train de mourir d'amour
¿Y eso así para qué, corazón?
Et à quoi bon, mon cœur ?
¿Y eso así para qué?
Et à quoi bon ?
Alejarme de ti es lo mejor
M'éloigner de toi est la meilleure chose
Y no volverte a ver
Et ne plus te revoir
¿Y eso así para qué corazón? (¿para qué?)
Et à quoi bon, mon cœur ? (pourquoi ?)
¿Y eso así para qué? (¿qué, qué, qué?)
Et à quoi bon ? (quoi, quoi, quoi ?)
Me tienes aburrido
Tu m'ennuies
Ja y a mí también
Ha et moi aussi
Maestro Diomedes
Maestro Diomedes
Uste' me tenía guardado esto a mí
Tu mi avevi riservato questo
Y no me había dicho nada
E non mi avevi detto nulla
Gracias por la invitación, ¿oyó?
Grazie per l'invito, hai sentito?
Que este sea un motivo especial
Che questo sia un motivo speciale
Un motivo especial
Un motivo speciale
Ay, Dio' mío
Oh, Dio mio
Ay
Oh
Y José, hijo mío
E José, mio figlio
Diomedista
Diomedista
Tú no me quieres a mí
Tu non mi vuoi
¿Qué puedo hacer, corazón? (uy)
Cosa posso fare, cuore? (uh)
Ay, tú no me quieres a mí
Oh, tu non mi vuoi
¿Qué puedo hacer, corazón?
Cosa posso fare, cuore?
Y yo aquí con aflicción
E io qui con afflizione
Debo apartarme de ti
Devo allontanarmi da te
Y yo aquí con aflicción
E io qui con afflizione
Debo apartarme de ti
Devo allontanarmi da te
El viento cuando hay un fuego pequeño
Il vento quando c'è un piccolo fuoco
Destruye la llama que está débil
Distrugge la fiamma che è debole
El fuego crece se vuelve su cómplice
Il fuoco cresce diventa suo complice
Y se alía con él y lo hace grande
E si allea con lui e lo rende grande
En la distancia el amor es así
In lontananza l'amore è così
Destruye lo pequeño, infla lo grande
Distrugge il piccolo, gonfia il grande
Yo voy a probar si estando lejos
Voglio provare se stando lontano
A ver si es capricho lo que siento
Vediamo se è capriccio quello che sento
Y si estoy soñando, despertarme
E se sto sognando, svegliarmi
Me voy pa' un apartamento nuevo
Me ne vado in un nuovo appartamento
Porque en este viven tus recuerdos
Perché in questo vivono i tuoi ricordi
Y esto así no se lo aguanta nadie
E nessuno può sopportare questo
¿Y eso así para qué corazón?
E a che serve tutto questo, cuore?
¿Y eso así para qué?
E a che serve tutto questo?
Alejarme de ti es lo mejor
Allontanarmi da te è la cosa migliore
Y no volverte a ver
E non rivederti mai più
Alejarme de ti es lo mejor
Allontanarmi da te è la cosa migliore
Y no volverte a ver
E non rivederti mai più
Cacique, usted siempre tiene la razón
Cacique, hai sempre ragione
Ombe, Juan
Ombe, Juan
A ver, Juan
Dai, Juan
Dios, que grande eres
Dio, quanto sei grande
Ay, si cambias de parecer
Oh, se cambi idea
Y quieres volver a mí
E vuoi tornare da me
Si cambias de parecer
Se cambi idea
Y quieres volver a mí
E vuoi tornare da me
Ojalá que intacto esté
Spero che sia intatto
El amor que un día te di
L'amore che un giorno ti ho dato
Ojalá que intacto esté
Spero che sia intatto
El amor que hoy hay pa' ti
L'amore che c'è oggi per te
Se marchó que el joven que te idolatró
Se n'è andato il giovane che ti idolatrava
El soñador que te serenateaba
Il sognatore che ti serenava
El que cambió tus noches sin valor
Colui che ha cambiato le tue notti senza valore
Y con orquídeas quiso dibujarte
E con orchidee voleva disegnarti
Si no hay que hacer, está en la decisión
Se non c'è niente da fare, è la decisione
Y me largo de aquí con mi guitarra
E me ne vado da qui con la mia chitarra
Yo tengo que mudarme del barrio
Devo trasferirmi dal quartiere
Si quieres quédate con el carro
Se vuoi, tieni l'auto
No quiero na' que nos relacione
Non voglio niente che ci colleghi
Yo me voy, cariño, de mi vida
Me ne vado, amore della mia vita
Reconozco, perdí la partida
Riconosco, ho perso la partita
Por amor se está muriendo un hombre
Per amore sta morendo un uomo
¿Y eso así para qué, corazón?
E a che serve tutto questo, cuore?
¿Y eso así para qué?
E a che serve tutto questo?
Alejarme de ti es lo mejor
Allontanarmi da te è la cosa migliore
Y no volverte a ver
E non rivederti mai più
¿Y eso así para qué corazón? (¿para qué?)
E a che serve tutto questo, cuore? (perché?)
¿Y eso así para qué? (¿qué, qué, qué?)
E a che serve tutto questo? (che, che, che?)
Me tienes aburrido
Mi stai annoiando
Ja y a mí también
Eh, anche a me