Oh, you get so high
If I could be there for you
And still come down
I wouldn't even try
'Cause you make me (sick)
And I make you (sick)
And we can't be (friends)
'Cause I'm still in (love)
Blame it on you
Blame it on you
Oh, the when she used to dance when the music turned up
And the place she'd take your hands just to pull her shirt down (yeah)
Okay but oh, I hate the tone that she takes when she goes out on a vacation
She goes out all of the time, oh, how did she get so high?
'Cause you make me (sick)
And I make you (sick)
And we can't be (friends)
'Cause I'm still in (love)
Blame it on you
Blame it on you
Okay, one, two, three
I know that everybody has their thing
Yours was to try to take half of me
I was heavier before I met you
Four, five, six
Blood lost, you know how to get under my skin
Love clots, I know that it went over your head
I was heavier before I
'Cause you make me (sick)
And I make you (sick)
And we can't be (friends)
'Cause I'm still in (love)
Blame it on you
Blame it on you
Blame it on you
Blame it on you
Oh, you look so tired
If I could sleep there for you
I'd leave your side
In the middle of the night
'Cause you make me
And I make you
And we can't be friends
'Cause I'm still in love with you
But I hate all your features
And I wish I didn't meet you
You make me sick
Oh, you get so high
Oh, du wirst so hoch
If I could be there for you
Wenn ich für dich da sein könnte
And still come down
Und trotzdem runterkommen
I wouldn't even try
Ich würde es nicht einmal versuchen
'Cause you make me (sick)
Denn du machst mich (krank)
And I make you (sick)
Und ich mache dich (krank)
And we can't be (friends)
Und wir können nicht (Freunde) sein
'Cause I'm still in (love)
Denn ich bin immer noch (verliebt)
Blame it on you
Schieb es auf dich
Blame it on you
Schieb es auf dich
Oh, the when she used to dance when the music turned up
Oh, als sie tanzte, wenn die Musik lauter wurde
And the place she'd take your hands just to pull her shirt down (yeah)
Und der Ort, an dem sie deine Hände nehmen würde, um ihr Shirt runterzuziehen (ja)
Okay but oh, I hate the tone that she takes when she goes out on a vacation
Okay, aber oh, ich hasse den Ton, den sie annimmt, wenn sie in den Urlaub fährt
She goes out all of the time, oh, how did she get so high?
Sie geht die ganze Zeit aus, oh, wie ist sie so hoch gekommen?
'Cause you make me (sick)
Denn du machst mich (krank)
And I make you (sick)
Und ich mache dich (krank)
And we can't be (friends)
Und wir können nicht (Freunde) sein
'Cause I'm still in (love)
Denn ich bin immer noch (verliebt)
Blame it on you
Schieb es auf dich
Blame it on you
Schieb es auf dich
Okay, one, two, three
Okay, eins, zwei, drei
I know that everybody has their thing
Ich weiß, dass jeder sein Ding hat
Yours was to try to take half of me
Deins war es, zu versuchen, die Hälfte von mir zu nehmen
I was heavier before I met you
Ich war schwerer, bevor ich dich getroffen habe
Four, five, six
Vier, fünf, sechs
Blood lost, you know how to get under my skin
Blutverlust, du weißt, wie du unter meine Haut kommst
Love clots, I know that it went over your head
Liebesklumpen, ich weiß, dass es über deinen Kopf ging
I was heavier before I
Ich war schwerer, bevor ich
'Cause you make me (sick)
Denn du machst mich (krank)
And I make you (sick)
Und ich mache dich (krank)
And we can't be (friends)
Und wir können nicht (Freunde) sein
'Cause I'm still in (love)
Denn ich bin immer noch (verliebt)
Blame it on you
Schieb es auf dich
Blame it on you
Schieb es auf dich
Blame it on you
Schieb es auf dich
Blame it on you
Schieb es auf dich
Oh, you look so tired
Oh, du siehst so müde aus
If I could sleep there for you
Wenn ich für dich schlafen könnte
I'd leave your side
Ich würde deine Seite verlassen
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
'Cause you make me
Denn du machst mich
And I make you
Und ich mache dich
And we can't be friends
Und wir können keine Freunde sein
'Cause I'm still in love with you
Denn ich bin immer noch in dich verliebt
But I hate all your features
Aber ich hasse all deine Eigenschaften
And I wish I didn't meet you
Und ich wünschte, ich hätte dich nicht getroffen
You make me sick
Du machst mich krank
Oh, you get so high
Oh, você fica tão alto
If I could be there for you
Se eu pudesse estar lá por você
And still come down
E ainda descer
I wouldn't even try
Eu nem tentaria
'Cause you make me (sick)
Porque você me faz (doente)
And I make you (sick)
E eu te faço (doente)
And we can't be (friends)
E nós não podemos ser (amigos)
'Cause I'm still in (love)
Porque eu ainda estou (apaixonado)
Blame it on you
Culpe você
Blame it on you
Culpe você
Oh, the when she used to dance when the music turned up
Oh, quando ela costumava dançar quando a música aumentava
And the place she'd take your hands just to pull her shirt down (yeah)
E o lugar onde ela pegava suas mãos apenas para puxar a camisa para baixo (sim)
Okay but oh, I hate the tone that she takes when she goes out on a vacation
Ok, mas oh, eu odeio o tom que ela usa quando sai de férias
She goes out all of the time, oh, how did she get so high?
Ela sai o tempo todo, oh, como ela ficou tão alta?
'Cause you make me (sick)
Porque você me faz (doente)
And I make you (sick)
E eu te faço (doente)
And we can't be (friends)
E nós não podemos ser (amigos)
'Cause I'm still in (love)
Porque eu ainda estou (apaixonado)
Blame it on you
Culpe você
Blame it on you
Culpe você
Okay, one, two, three
Ok, um, dois, três
I know that everybody has their thing
Eu sei que todo mundo tem sua coisa
Yours was to try to take half of me
A sua era tentar levar metade de mim
I was heavier before I met you
Eu era mais pesado antes de te conhecer
Four, five, six
Quatro, cinco, seis
Blood lost, you know how to get under my skin
Perda de sangue, você sabe como entrar debaixo da minha pele
Love clots, I know that it went over your head
Coágulos de amor, eu sei que passou por cima da sua cabeça
I was heavier before I
Eu era mais pesado antes de eu
'Cause you make me (sick)
Porque você me faz (doente)
And I make you (sick)
E eu te faço (doente)
And we can't be (friends)
E nós não podemos ser (amigos)
'Cause I'm still in (love)
Porque eu ainda estou (apaixonado)
Blame it on you
Culpe você
Blame it on you
Culpe você
Blame it on you
Culpe você
Blame it on you
Culpe você
Oh, you look so tired
Oh, você parece tão cansado
If I could sleep there for you
Se eu pudesse dormir lá por você
I'd leave your side
Eu deixaria seu lado
In the middle of the night
No meio da noite
'Cause you make me
Porque você me faz
And I make you
E eu te faço
And we can't be friends
E nós não podemos ser amigos
'Cause I'm still in love with you
Porque eu ainda estou apaixonado por você
But I hate all your features
Mas eu odeio todas as suas características
And I wish I didn't meet you
E eu gostaria de não ter te conhecido
You make me sick
Você me faz doente
Oh, you get so high
Oh, te elevas tanto
If I could be there for you
Si pudiera estar allí para ti
And still come down
Y aún así bajar
I wouldn't even try
Ni siquiera lo intentaría
'Cause you make me (sick)
Porque me haces (enfermar)
And I make you (sick)
Y yo te hago (enfermar)
And we can't be (friends)
Y no podemos ser (amigos)
'Cause I'm still in (love)
Porque aún estoy (enamorado)
Blame it on you
Échale la culpa a ti
Blame it on you
Échale la culpa a ti
Oh, the when she used to dance when the music turned up
Oh, cuando solía bailar cuando subía la música
And the place she'd take your hands just to pull her shirt down (yeah)
Y el lugar donde tomaría tus manos solo para bajarse la camisa (sí)
Okay but oh, I hate the tone that she takes when she goes out on a vacation
Está bien, pero oh, odio el tono que toma cuando se va de vacaciones
She goes out all of the time, oh, how did she get so high?
Sale todo el tiempo, oh, ¿cómo se elevó tanto?
'Cause you make me (sick)
Porque me haces (enfermar)
And I make you (sick)
Y yo te hago (enfermar)
And we can't be (friends)
Y no podemos ser (amigos)
'Cause I'm still in (love)
Porque aún estoy (enamorado)
Blame it on you
Échale la culpa a ti
Blame it on you
Échale la culpa a ti
Okay, one, two, three
Está bien, uno, dos, tres
I know that everybody has their thing
Sé que todos tienen su cosa
Yours was to try to take half of me
La tuya era intentar tomar la mitad de mí
I was heavier before I met you
Yo era más pesado antes de conocerte
Four, five, six
Cuatro, cinco, seis
Blood lost, you know how to get under my skin
Pérdida de sangre, sabes cómo meterme bajo la piel
Love clots, I know that it went over your head
Coágulos de amor, sé que te pasó por encima de la cabeza
I was heavier before I
Yo era más pesado antes de
'Cause you make me (sick)
Porque me haces (enfermar)
And I make you (sick)
Y yo te hago (enfermar)
And we can't be (friends)
Y no podemos ser (amigos)
'Cause I'm still in (love)
Porque aún estoy (enamorado)
Blame it on you
Échale la culpa a ti
Blame it on you
Échale la culpa a ti
Blame it on you
Échale la culpa a ti
Blame it on you
Échale la culpa a ti
Oh, you look so tired
Oh, pareces tan cansado
If I could sleep there for you
Si pudiera dormir allí por ti
I'd leave your side
Dejaría tu lado
In the middle of the night
En medio de la noche
'Cause you make me
Porque tú me haces
And I make you
Y yo te hago
And we can't be friends
Y no podemos ser amigos
'Cause I'm still in love with you
Porque aún estoy enamorado de ti
But I hate all your features
Pero odio todas tus características
And I wish I didn't meet you
Y desearía no haberte conocido
You make me sick
Me haces enfermar
Oh, you get so high
Oh, tu montes si haut
If I could be there for you
Si je pouvais être là pour toi
And still come down
Et redescendre encore
I wouldn't even try
Je n'essaierais même pas
'Cause you make me (sick)
Parce que tu me rends (malade)
And I make you (sick)
Et je te rends (malade)
And we can't be (friends)
Et nous ne pouvons pas être (amis)
'Cause I'm still in (love)
Parce que je suis toujours (amoureux)
Blame it on you
C'est de ta faute
Blame it on you
C'est de ta faute
Oh, the when she used to dance when the music turned up
Oh, quand elle dansait quand la musique montait
And the place she'd take your hands just to pull her shirt down (yeah)
Et l'endroit où elle prenait tes mains juste pour baisser son haut (ouais)
Okay but oh, I hate the tone that she takes when she goes out on a vacation
D'accord mais oh, je déteste le ton qu'elle prend quand elle part en vacances
She goes out all of the time, oh, how did she get so high?
Elle sort tout le temps, oh, comment est-elle montée si haut ?
'Cause you make me (sick)
Parce que tu me rends (malade)
And I make you (sick)
Et je te rends (malade)
And we can't be (friends)
Et nous ne pouvons pas être (amis)
'Cause I'm still in (love)
Parce que je suis toujours (amoureux)
Blame it on you
C'est de ta faute
Blame it on you
C'est de ta faute
Okay, one, two, three
D'accord, un, deux, trois
I know that everybody has their thing
Je sais que tout le monde a son truc
Yours was to try to take half of me
Le tien était d'essayer de prendre la moitié de moi
I was heavier before I met you
J'étais plus lourd avant de te rencontrer
Four, five, six
Quatre, cinq, six
Blood lost, you know how to get under my skin
Perte de sang, tu sais comment me mettre hors de moi
Love clots, I know that it went over your head
Caillots d'amour, je sais que ça t'a dépassé
I was heavier before I
J'étais plus lourd avant que je
'Cause you make me (sick)
Parce que tu me rends (malade)
And I make you (sick)
Et je te rends (malade)
And we can't be (friends)
Et nous ne pouvons pas être (amis)
'Cause I'm still in (love)
Parce que je suis toujours (amoureux)
Blame it on you
C'est de ta faute
Blame it on you
C'est de ta faute
Blame it on you
C'est de ta faute
Blame it on you
C'est de ta faute
Oh, you look so tired
Oh, tu as l'air si fatigué
If I could sleep there for you
Si je pouvais dormir là pour toi
I'd leave your side
Je quitterais ton côté
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
'Cause you make me
Parce que tu me rends
And I make you
Et je te rends
And we can't be friends
Et nous ne pouvons pas être amis
'Cause I'm still in love with you
Parce que je suis toujours amoureux de toi
But I hate all your features
Mais je déteste tous tes traits
And I wish I didn't meet you
Et j'aurais aimé ne pas te rencontrer
You make me sick
Tu me rends malade
Oh, you get so high
Oh, diventi così euforico
If I could be there for you
Se potessi esserci per te
And still come down
E ancora scendere
I wouldn't even try
Non ci proverei nemmeno
'Cause you make me (sick)
Perché tu mi fai (stare male)
And I make you (sick)
E io ti faccio (stare male)
And we can't be (friends)
E non possiamo essere (amici)
'Cause I'm still in (love)
Perché sono ancora (innamorato)
Blame it on you
Dacci la colpa
Blame it on you
Dacci la colpa
Oh, the when she used to dance when the music turned up
Oh, quando lei ballava quando la musica era alta
And the place she'd take your hands just to pull her shirt down (yeah)
E il posto dove prendeva le tue mani solo per abbassare la sua maglietta (sì)
Okay but oh, I hate the tone that she takes when she goes out on a vacation
Va bene ma oh, odio il tono che prende quando va in vacanza
She goes out all of the time, oh, how did she get so high?
Esce tutto il tempo, oh, come ha fatto a diventare così euforica?
'Cause you make me (sick)
Perché tu mi fai (stare male)
And I make you (sick)
E io ti faccio (stare male)
And we can't be (friends)
E non possiamo essere (amici)
'Cause I'm still in (love)
Perché sono ancora (innamorato)
Blame it on you
Dacci la colpa
Blame it on you
Dacci la colpa
Okay, one, two, three
Va bene, uno, due, tre
I know that everybody has their thing
So che ognuno ha la sua cosa
Yours was to try to take half of me
La tua era cercare di prendere metà di me
I was heavier before I met you
Ero più pesante prima di incontrarti
Four, five, six
Quattro, cinque, sei
Blood lost, you know how to get under my skin
Perdita di sangue, sai come farmi arrabbiare
Love clots, I know that it went over your head
Amore coagulato, so che ti è passato sopra la testa
I was heavier before I
Ero più pesante prima di
'Cause you make me (sick)
Perché tu mi fai (stare male)
And I make you (sick)
E io ti faccio (stare male)
And we can't be (friends)
E non possiamo essere (amici)
'Cause I'm still in (love)
Perché sono ancora (innamorato)
Blame it on you
Dacci la colpa
Blame it on you
Dacci la colpa
Blame it on you
Dacci la colpa
Blame it on you
Dacci la colpa
Oh, you look so tired
Oh, sembri così stanco
If I could sleep there for you
Se potessi dormire lì per te
I'd leave your side
Lascerei il tuo fianco
In the middle of the night
Nel mezzo della notte
'Cause you make me
Perché tu mi fai
And I make you
E io ti faccio
And we can't be friends
E non possiamo essere amici
'Cause I'm still in love with you
Perché sono ancora innamorato di te
But I hate all your features
Ma odio tutte le tue caratteristiche
And I wish I didn't meet you
E vorrei non averti incontrato
You make me sick
Mi fai stare male