Beautiful People

Shellback, Fred Gibson, Edward Christopher Sheeran, Khalid Robinson, Max Martin

Liedtexte Übersetzung

We are, we are, we are

L.A. on a Saturday night in the summer
Sundown and they all come out
Lamborghinis and their rented Hummers
The party's on, so they're headin' downtown
('Round here) everybody's lookin' for a come up
And they wanna know what you're about
Me in the middle with the one I love and
We're just tryna figure everything out

We don't fit in well
'Cause we are just ourselves
I could use some help
Gettin' out of this conversation, yeah
You look stunning, dear
So don't ask that question here
This is my only fear, that we become

Beautiful people
Drop top, designer clothes
Front row at fashion shows
"What d'you do?" And, "Who d'you know?"
Inside the world of beautiful people
Champagne and rolled-up notes
Prenups and broken homes
Surrounded, but still alone
Let's leave the party

That's not who we are
(We are, we are, we are)
We are not beautiful
Yeah, that's not who we are
(We are, we are, we are)
We are not beautiful

L.A. mm
Drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras (uh)
'Cause with my arms around you, there's no need to care

We don't fit in well
We are just ourselves
I could use some help
Gettin' out of this conversation, yeah
You look stunning, dear
So don't ask that question here
This is my only fear, that we become

Beautiful people
Drop top, designer clothes
Front row at fashion shows
"What d'you do?" And "Who d'you know?"
Inside the world of beautiful people
Champagne and rolled-up notes
Prenups and broken homes
Surrounded, but still alone
Let's leave the party

That's not who we are
(We are, we are, we are)
We are not beautiful, yeah
Yeah, that's not who we are
(We are, we are, we are)
We are not beautiful

We are, we are, we are
We are not beautiful

We are, we are, we are
Wir sind, wir sind, wir sind
L.A. on a Saturday night in the summer
L.A. an einem Samstag Abend im Sommer
Sundown and they all come out
Sonnenuntergang und sie kommen alle raus
Lamborghinis and their rented Hummers
Lamborghinis und ihre gemieteten Hummers
The party's on, so they're headin' downtown
Die Party steig, also sie auf dem Weg in die Stadtmitte
('Round here) everybody's lookin' for a come up
(Hier) suchen alle nach dem Weg nach oben
And they wanna know what you're about
Und sie wollen wissen, wer du so bist
Me in the middle with the one I love and
Ich bin in der Mitte mit meinem Liebling
We're just tryna figure everything out
Wir versuchen bloß alles zu verstehen
We don't fit in well
Wir passen nicht gut rein
'Cause we are just ourselves
Denn wir sind nur wir selbst
I could use some help
Ich könnte 'n bisschen Hilfe gebrauchen
Gettin' out of this conversation, yeah
Aus diesem Gespräch rauszukommen, ja
You look stunning, dear
Du siehst atemberaubend aus, Schatz
So don't ask that question here
Also frag diese Frage nicht hier
This is my only fear, that we become
Das ist meine einzige Angst, dass wir
Beautiful people
Schöne Menschen werden
Drop top, designer clothes
Cabrio, Designerklamotten
Front row at fashion shows
Erste Reihe bei Fashion-Shows
"What d'you do?" And, "Who d'you know?"
„Was machen Sie?“ und, „Wen kennen Sie?“
Inside the world of beautiful people
In der Welt der schönen Menschen
Champagne and rolled-up notes
Champagner und zusammengerollte Banknoten
Prenups and broken homes
Eheverträge und zerrüttete Familien
Surrounded, but still alone
Umzingelt, aber trotzdem allein
Let's leave the party
Lass uns die Party verlassen
That's not who we are
Das sind wir nicht
(We are, we are, we are)
(Wir sind, wir sind, wir sind)
We are not beautiful
Wir sind nicht schön
Yeah, that's not who we are
Ja, das sind wir nicht
(We are, we are, we are)
(Wir sind, wir sind, wir sind)
We are not beautiful
Wir sind nicht schön
L.A. mm
L.A. mm
Drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
Sind gestern Nacht stundenlang gefahren und nirgendwo angekommen (nirgendwo, nirgendwo)
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
Ich sehe Sterne in deinen Augen, wenn wir auf halbem Weg sind (die ganze Nacht)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras (uh)
Mich stören die ganzen Lichter und blinkenden Kameras nicht (uh)
'Cause with my arms around you, there's no need to care
Denn mit meinen Armen um dich gibt es keinen Grund sich zu sorgen
We don't fit in well
Wir passen nicht gut rein
We are just ourselves
Denn wir sind nur wir selbst
I could use some help
Ich könnte 'n bisschen Hilfe gebrauchen
Gettin' out of this conversation, yeah
Aus diesem Gespräch rauszukommen, ja
You look stunning, dear
Du siehst atemberaubend aus, Schatz
So don't ask that question here
Also frag diese Frage nicht hier
This is my only fear, that we become
Das ist meine einzige Angst, dass wir
Beautiful people
Schöne Menschen werden
Drop top, designer clothes
Cabrio, Designerklamotten
Front row at fashion shows
Erste Reihe bei Fashion-Shows
"What d'you do?" And "Who d'you know?"
„Was machen Sie?“ und, „Wen kennen Sie?“
Inside the world of beautiful people
In der Welt der schönen Menschen
Champagne and rolled-up notes
Champagner und zusammengerollte Banknoten
Prenups and broken homes
Eheverträge und zerrüttete Familien
Surrounded, but still alone
Umzingelt, aber trotzdem allein
Let's leave the party
Lass uns die Party verlassen
That's not who we are
Das sind wir nicht
(We are, we are, we are)
(Wir sind, wir sind, wir sind)
We are not beautiful, yeah
Wir sind nicht schön
Yeah, that's not who we are
Ja, das sind wir nicht
(We are, we are, we are)
(Wir sind, wir sind, wir sind)
We are not beautiful
Wir sind nicht schön
We are, we are, we are
Wir sind, wir sind, wir sind
We are not beautiful
Wir sind nicht schön
We are, we are, we are
Nós somos, somos, somos
L.A. on a Saturday night in the summer
L.A. em uma noite de sábado no verão
Sundown and they all come out
Pôr do sol e todos eles saem
Lamborghinis and their rented Hummers
Lamborghinis e seus Hummers alugados
The party's on, so they're headin' downtown
A festa está acontecendo, então eles estão indo para o centro
('Round here) everybody's lookin' for a come up
(Por aqui) todo mundo está procurando por algum problema
And they wanna know what you're about
E eles querem saber qual é a sua
Me in the middle with the one I love and
Eu no meio com o quem eu amo e
We're just tryna figure everything out
Estamos apenas tentando descobrir tudo
We don't fit in well
Nós não nos encaixamos bem
'Cause we are just ourselves
Porque nós somos apenas nós mesmos
I could use some help
Eu poderia usar alguma ajuda
Gettin' out of this conversation, yeah
Ficando fora dessa conversa, sim
You look stunning, dear
Você está linda, querida
So don't ask that question here
Então não faça essa pergunta aqui
This is my only fear, that we become
Este é meu único medo, que nos tornamos
Beautiful people
Pessoas bonitas
Drop top, designer clothes
Carro conversível, roupas de grife
Front row at fashion shows
Primeira fila em desfiles de moda
"What d'you do?" And, "Who d'you know?"
"O que você faz?" E "Quem você conhece?"
Inside the world of beautiful people
Dentro do mundo das pessoas bonitas
Champagne and rolled-up notes
champanhe e notas de dinheiro enroladas
Prenups and broken homes
Pré-núpcias e lares desfeitos
Surrounded, but still alone
Cercado, mas ainda sozinho
Let's leave the party
Vamos sair da festa
That's not who we are
Não é quem somos
(We are, we are, we are)
(Nós somos, nós somos, nós somos)
We are not beautiful
Nós não somos lindos
Yeah, that's not who we are
Sim, não é quem somos
(We are, we are, we are)
(Nós somos, nós somos, nós somos)
We are not beautiful
Nós não somos lindos
L.A. mm
L.A. mm
Drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
Dirigi por horas na noite passada e não conseguimos chegar a lugar algum (lugar nenhum, lugar nenhum)
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
Eu vejo estrelas em seus olhos quando estamos no meio do caminho (a noite toda)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras (uh)
Eu não estou perturbado por todas as luzes e câmeras piscando (uh)
'Cause with my arms around you, there's no need to care
Porque com meus braços ao seu redor, não há necessidade de se importar
We don't fit in well
Nós não nos encaixamos bem
We are just ourselves
Nós somos apenas nós mesmos
I could use some help
Eu poderia usar alguma ajuda
Gettin' out of this conversation, yeah
Ficando fora dessa conversa, sim
You look stunning, dear
Você está linda, querida
So don't ask that question here
Então não faça essa pergunta aqui
This is my only fear, that we become
Este é meu único medo, que nos tornamos
Beautiful people
Pessoas bonitas
Drop top, designer clothes
Top de gota, roupas de grife
Front row at fashion shows
Primeira fila em desfiles de moda
"What d'you do?" And "Who d'you know?"
"O que você faz?" E "quem você sabe?"
Inside the world of beautiful people
Dentro do mundo das pessoas bonitas
Champagne and rolled-up notes
champanhe e notas de dinheiro enroladas
Prenups and broken homes
Pré-núpcias e lares desfeitos
Surrounded, but still alone
Cercado, mas ainda sozinho
Let's leave the party
Vamos sair da festa
That's not who we are
Não é quem somos
(We are, we are, we are)
(Nós somos, nós somos, nós somos)
We are not beautiful, yeah
Nós não somos lindos, sim
Yeah, that's not who we are
Sim, não é quem somos
(We are, we are, we are)
(Nós somos, nós somos, nós somos)
We are not beautiful
Nós não somos lindos
We are, we are, we are
Nós somos, somos, somos
We are not beautiful
Nós não somos lindos

[Intro: Ed Sheeran]
We are, we are, we are
ما هستیم، هستیم، هستیم ...
[Verse 1: Ed Sheeran]
L.A. on a Saturday night in the summer
توی لس آنجلس و شب شنبه چله ی تابستون
Sundown and they all come out
خورشید غروب میکنه و همه میریزن بیرون
Lamborghinis and their rented Hummers
با لامبورگینی ها و هامر های اجاره شدشون
The party's on, so they're headin' downtown ('Round here)
پارتی شروع میشه، پس اونا دارن میان سمت مرکز شهر (دور و بر اینجا)
Everybody's lookin' for a come up
همه دنبال اینن که سریعتر آماده بشن و برسن به پارتی (ایهام، همه دنبال طلوع و روشنایی خورشید میگردن)
And they wanna know what you're about
و اونا میخوان بدونن که نظر تو چیه
Me in the middle with the one I love and
من و کسی که دوسش دارم وسطای راهیم و ...
We're just tryna figure everything out
فقط داریم تلاش میکنیم که از همه چی سر در بیاریم

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
We don't fit in well 'cause we are just ourselves
خوب با همدیگه کنار نمیایم چونکه ما فقط خودمونیم
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
میتونستم یه ذره کمگ بگیرم که از این بحث و جدل بکشیم بیرون، آره
You look stunning, dear, so don't ask that question here
خیلی خوشگل شدی(به نظر میای)، عزیزم، پس دیگه اون سوالو اینجا نپرس
This is my only fear: that we become
تنها ترسم اینه که: بشیم مثل ....

[Chorus: Ed Sheeran]
Beautiful people
آدمای خوشگل
Drop top, designer clothes
با ماشینای بدون سقفشون، و لباسای مارک دارشون
Front row at fashion shows
توی ردیف جلویی نمایش مد (فشن شو) میشینن
"What d'you do?" and "Who d'you know?"
چی کار میکنی؟ و چی میدونی؟
Inside the world of beautiful people
توی دنیای آدمای خوشگل
Champagne and rolled-up notes
شامپاین میزنیم و پولای رول شده رو آماده میکنیم
Prenups and broken homes
توافقای قبل از ازدواج و زوج هایی که از همدیگه طلاق گرفتن
Surrounded, but still alone
کلی آدم دور و برمونه، اما هنوزم تنهایییم
Let's leave the party
بیا این پارتی رو ول کنیم بریم

[Post-Chorus: Ed Sheeran]
That's not who we are (We are, we are, we are)
این رفتار اون کسی که هستیم نیستش (ما هستیم، هستیم، هستیم)
We are not beautiful
ما خوشگل (پولدار) نیستیم
Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are)
اره، این رفتار اون کسی که هستیم نیستش (ما هستیم، هستیم، هستیم)
We are not beautiful (Beautiful)
ما خوشگل (پولدار) نیستیم (خوشگل)

[Verse 2: Khalid]
L.A., mmm, drove for hours last night and we made it nowhere (Nowhere, nowhere)
توی لس آنجلس، ممم، برای چند ساعت آخر شب رانندگی کردیم و به هیچ جا نرسیدیم (هیچ جا، هیچ جا)
I see stars in your eyes when we're halfway there (All night)
ستاره هارو توی چشمات میبینم وقتی نصف راهو تا اونجا میریم (تموم شب)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras
من با همه ی چراغاشون و فلش دوربیناشون به هم ریخته نمیشم (حواسم از تو پرت نمیشه)
'Cause with my arms around you, there's no need to care
چونکه با دستایی که تورو بغل کردن، دیگه نیازی به اهمیت دادن به اونا ندارم

[Pre-Chorus: Khalid]
We don't fit in well, we are just ourselves
خوب با همدیگه کنار نمیایم چونکه ما فقط خودمونیم
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
میتونستم یه ذره کمگ بگیرم که از این بحث و جدل بکشیم بیرون، آره
You look stunning, dear, so don't ask that question here
خیلی خوشگل شدی، عزیزم، پس دیگه اون سوالو اینجا نپرس
This is my only fear: that we become
تنها ترسم اینه که: بشیم مثل ....

[Chorus: Ed Sheeran]
Beautiful people
آدمای خوشگل
Drop top, designer clothes
با ماشینای بدون سقفشون، و لباسای مارک دارشون
Front row at fashion shows
توی ردیف جلویی نمایش مد (فشن شو) میشینن
"What d'you do?" and "Who d'you know?"
چی کار میکنی؟ و چی میدونی؟
Inside the world of beautiful people
توی دنیای آدمای خوشگل
Champagne and rolled-up notes
شامپاین میزنیم و پولای رول شده رو آماده میکنیم
Prenups and broken homes
توافقای قبل از ازدواج و زوج هایی که از همدیگه طلاق گرفتن
Surrounded, but still alone
کلی آدم دور و برمونه، اما هنوزم تنهایییم
Let's leave the party
بیا این پارتی رو ول کنیم بریم

[Post-Chorus: Ed Sheeran, Both, Khalid]
That's not who we are (We are, we are, we are)
این رفتار اون کسی که هستیم نیستش (ما هستیم، هستیم، هستیم)
We are not beautiful, yeah
ما خوشگل (پولدار) نیستیم
Yeah, that's not who we are (We are, we are, we are)
اره، این رفتار اون کسی که هستیم نیستش (ما هستیم، هستیم، هستیم)
We are not beautiful (Beautiful)
ما خوشگل (پولدار) نیستیم (خوشگل)

[Outro: Ed Sheeran]
We are, we are, we are
ما هستیم، هستیم، هستیم ...
We are not beautiful
ما خوشگل نیستیم

We are, we are, we are
Somos, somos, somos
L.A. on a Saturday night in the summer
L.a. Sábado por la noche en el verano
Sundown and they all come out
El sol baja y todos salen
Lamborghinis and their rented Hummers
Lamborghinis y sus Hummers rentadas
The party's on, so they're headin' downtown
La fiesta está puesta, así que se dirigen al centro
('Round here) everybody's lookin' for a come up
(Por aquí) Todos están buscando un acercamiento
And they wanna know what you're about
Y quieren saber cosas sobre ti
Me in the middle with the one I love and
Yo en medio con quien amo y
We're just tryna figure everything out
Solo estamos tratando de descifrar todo
We don't fit in well
No encajamos bien
'Cause we are just ourselves
Porque simplemente somos nosotros mismos
I could use some help
Podría recibir un poco de ayuda
Gettin' out of this conversation, yeah
Para salirme de esta conversación, sí
You look stunning, dear
Te ves increíble, cariño
So don't ask that question here
Así que no preguntes eso aquí
This is my only fear, that we become
Este es mi único miedo, que nos convirtamos en
Beautiful people
Gente bonita
Drop top, designer clothes
Capota abajo, ropa de diseñador
Front row at fashion shows
Primera fila en las pasarelas
"What d'you do?" And, "Who d'you know?"
"¿A qué te dedicas?" Y, ¿A quién conoces?"
Inside the world of beautiful people
Dentro del mundo de la gente bonita
Champagne and rolled-up notes
Champaña y billetes enrollados
Prenups and broken homes
Acuerdos prenupciales y hogares rotos
Surrounded, but still alone
Acompañado, pero aún así solo
Let's leave the party
Vayámonos de la fiesta
That's not who we are
Eso no es quien somos
(We are, we are, we are)
(Somos, somos, somos)
We are not beautiful
No somos bonitos
Yeah, that's not who we are
Sí, eso no es quien somos
(We are, we are, we are)
(Somos, somos, somos)
We are not beautiful
No somos bonitos
L.A. mm
L.a. Mm
Drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
Manejé por horas anoche y llegamos a ningún lugar (ningún lugar, ningún lugar)
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
Veo estrellas en tus ojos cuando vamos a medio camino (toda la noche)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras (uh)
No me molestan las luces ni el flash de las cámaras (uh)
'Cause with my arms around you, there's no need to care
Porque con mis brazos alrededor de ti, no hay de qué preocuparse
We don't fit in well
No encajamos bien
We are just ourselves
Simplemente somos nosotros mismos
I could use some help
Podría recibir un poco de ayuda
Gettin' out of this conversation, yeah
Para salirme de esta conversación, sí
You look stunning, dear
Te ves increíble, cariño
So don't ask that question here
Así que no preguntes eso aquí
This is my only fear, that we become
Este es mi único miedo, que nos convirtamos en
Beautiful people
Gente bonita
Drop top, designer clothes
Capota abajo, ropa de diseñador
Front row at fashion shows
Primera fila en las pasarelas
"What d'you do?" And "Who d'you know?"
"¿A qué te dedicas?" Y, ¿A quién conoces?"
Inside the world of beautiful people
Dentro del mundo de la gente bonita
Champagne and rolled-up notes
Champaña y billetes enrollados
Prenups and broken homes
Acuerdos prenupciales y hogares rotos
Surrounded, but still alone
Acompañado, pero aún así solo
Let's leave the party
Vayámonos de la fiesta
That's not who we are
Eso no es quien somos
(We are, we are, we are)
(Somos, somos, somos)
We are not beautiful, yeah
No somos bonitos
Yeah, that's not who we are
Sí, eso no es quien somos
(We are, we are, we are)
(Somos, somos, somos)
We are not beautiful
No somos bonitos
We are, we are, we are
Somos, somos, somos
We are not beautiful
No somos bonitos
We are, we are, we are
nous ne sommes, nous ne sommes, nous ne sommes
L.A. on a Saturday night in the summer
Los Angeles, un samedi soir en été
Sundown and they all come out
Ils sortent tous quand le soleil se couche
Lamborghinis and their rented Hummers
En Lamborghini, en Hummer de location
The party's on, so they're headin' downtown
La fête commence, donc ils se rendent tous au centre-ville
('Round here) everybody's lookin' for a come up
(Par ici) tout le monde court après la prochaine aubaine
And they wanna know what you're about
Et ils chacun d'entre eux veut te connaître
Me in the middle with the one I love and
Moi, j'suis en plein milieu avec celle que j'aime et
We're just tryna figure everything out
On essaie tout simplement de savoir ce qui se passe
We don't fit in well
On n'est pas du tout à notre place
'Cause we are just ourselves
Parce qu'on ne fait que vivre comme on veut
I could use some help
J'aimerais bien un peu d'aide
Gettin' out of this conversation, yeah
Pour me sortir de cette conversation, ouais
You look stunning, dear
Tu es ravissante, chérie
So don't ask that question here
Donc, ne pose pas cette question ici
This is my only fear, that we become
C'est la seule chose qui me fait peur, qu'on devienne
Beautiful people
De belles personnes
Drop top, designer clothes
En décapotable, en vêtements de marque
Front row at fashion shows
Au premier rang aux défilés de mode
"What d'you do?" And, "Who d'you know?"
"Que faites-vous?" Et "Qui connaissez-vous?"
Inside the world of beautiful people
Dans le monde des belles personnes
Champagne and rolled-up notes
Le champagne, les billets enroulés
Prenups and broken homes
Les prénuptiaux et les familles éclatées
Surrounded, but still alone
Seuls en plein milieu de la foule
Let's leave the party
Barrons-nous de cette fête
That's not who we are
Ce n'est pas nous, ça
(We are, we are, we are)
(nous ne sommes, nous ne sommes, nous ne sommes)
We are not beautiful
Nous ne sommes pas beaux
Yeah, that's not who we are
Ouais, ce n'est pas nous, ça
(We are, we are, we are)
(nous ne sommes, nous ne sommes, nous ne sommes)
We are not beautiful
Nous ne sommes pas beaux
L.A. mm
Los Angeles, hmm
Drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
Au volant pendant des heures hier soir, on s'est rendu nulle part (nulle part, nulle part)
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
Je peux voir des étoiles dans tes yeux quand on est à mi-chemin (toute la nuit)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras (uh)
Les spotlights et les flashs des appareils-photo ne me dérangent pas
'Cause with my arms around you, there's no need to care
Parce quand mes bras t'enlacent, rien ne me préoccupe
We don't fit in well
On n'est pas du tout à notre place
We are just ourselves
Parce qu'on ne fait que vivre comme on veut
I could use some help
J'aimerais bien un peu d'aide
Gettin' out of this conversation, yeah
Pour me sortir de cette conversation, ouais
You look stunning, dear
Tu es ravissante, chérie
So don't ask that question here
Donc, ne pose pas cette question ici
This is my only fear, that we become
C'est la seule chose qui me fait peur, qu'on devienne
Beautiful people
De belles personnes
Drop top, designer clothes
En décapotable, en vêtements de marque
Front row at fashion shows
Au premier rang aux défilés de mode
"What d'you do?" And "Who d'you know?"
"Que faites-vous?" Et "Qui connaissez-vous?"
Inside the world of beautiful people
Dans le monde des belles personnes
Champagne and rolled-up notes
Le champagne, les billets enroulés
Prenups and broken homes
Les prénuptiaux et les familles éclatées
Surrounded, but still alone
Seuls en plein milieu de la foule
Let's leave the party
Barrons-nous de cette fête
That's not who we are
Ce n'est pas nous, ça
(We are, we are, we are)
(nous ne sommes, nous ne sommes, nous ne sommes)
We are not beautiful, yeah
Nous ne sommes pas beaux
Yeah, that's not who we are
Ouais, ce n'est pas nous, ça
(We are, we are, we are)
(nous ne sommes, nous ne sommes, nous ne sommes)
We are not beautiful
Nous ne sommes pas beaux
We are, we are, we are
nous ne sommes, nous ne sommes, nous ne sommes
We are not beautiful
Nous ne sommes pas beaux
We are, we are, we are
Siamo, siamo, siamo
L.A. on a Saturday night in the summer
Los Angeles di sabato sera in estate
Sundown and they all come out
Arriva il tramonto ed escono tutti
Lamborghinis and their rented Hummers
Lamborghini e i loro fuoristrada Hummer noleggiati
The party's on, so they're headin' downtown
La festa è cominciata, quindi stanno andando in centro
('Round here) everybody's lookin' for a come up
(Da quete parti) tutti cercano un affare
And they wanna know what you're about
E vogliono sapere le tue intenzioni
Me in the middle with the one I love and
Io in mezzo con la persona che amo e
We're just tryna figure everything out
Stiamo solo cercando di capire come funziona tutto
We don't fit in well
Non c'entriamo niente
'Cause we are just ourselves
Perché siamo solo noi stessi
I could use some help
Mi servirebbe una mano
Gettin' out of this conversation, yeah
Per chiudere questa conversazione, sì
You look stunning, dear
Sei uno schianto, cara
So don't ask that question here
Quindi non porre questa domanda qui
This is my only fear, that we become
Questo è il mio unico timore, che diventiamo
Beautiful people
Belle persone
Drop top, designer clothes
Decappottabile, abiti firmati
Front row at fashion shows
In prima fila alle sfilate di moda
"What d'you do?" And, "Who d'you know?"
"Di cosa ti occupi?" e "Chi conosci?"
Inside the world of beautiful people
All'interno del mondo delle belle persone
Champagne and rolled-up notes
Champagne e banconote arrotolate
Prenups and broken homes
Contratti prematrimoniali e genitori separati
Surrounded, but still alone
Circondato da persone ma ancora solo
Let's leave the party
Lasciamo la festa
That's not who we are
Noi non siamo così
(We are, we are, we are)
(Siamo, siamo, siamo)
We are not beautiful
Non siamo belli
Yeah, that's not who we are
Sì, non siamo così
(We are, we are, we are)
(Siamo, siamo, siamo)
We are not beautiful
Non siamo belli
L.A. mm
Los Angeles, mmm
Drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
Ho guidato per ore ieri notte e non siamo arrivati da nessuna parte (da nessuna parte, da nessuna parte)
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
Vedo le stelle nei tuoi occhi quando siamo a metà strada (tutta la notte)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras (uh)
Non mi turbano tutte le luci e quei flash delle macchine fotografiche (uh)
'Cause with my arms around you, there's no need to care
Perché con le mie braccia intorno a te, non ho bisogno di preoccuparmi
We don't fit in well
Non c'entriamo niente
We are just ourselves
Perché siamo solo noi stessi
I could use some help
Mi servirebbe una mano
Gettin' out of this conversation, yeah
Per chiudere questa conversazione, sì
You look stunning, dear
Sei uno schianto, cara
So don't ask that question here
Quindi non porre questa domanda qui
This is my only fear, that we become
Questo è il mio unico timore, che diventiamo
Beautiful people
Belle persone
Drop top, designer clothes
Decappottabile, abiti firmati
Front row at fashion shows
In prima fila alle sfilate di moda
"What d'you do?" And "Who d'you know?"
"Di cosa ti occupi?" e "Chi conosci?"
Inside the world of beautiful people
All'interno del mondo delle belle persone
Champagne and rolled-up notes
Champagne e banconote arrotolate
Prenups and broken homes
Contratti prematrimoniali e genitori separati
Surrounded, but still alone
Circondato da persone ma ancora solo
Let's leave the party
Lasciamo la festa
That's not who we are
Noi non siamo così
(We are, we are, we are)
(Siamo, siamo, siamo)
We are not beautiful, yeah
Non siamo belli
Yeah, that's not who we are
Sì, non siamo così
(We are, we are, we are)
(Siamo, siamo, siamo)
We are not beautiful
Non siamo belli
We are, we are, we are
Siamo, siamo, siamo
We are not beautiful
Non siamo belli
We are, we are, we are
Kita adalah, kita adalah, kita adalah
L.A. on a Saturday night in the summer
L.a. Di malam hari Sabtu di musim panas
Sundown and they all come out
Matahari terbenam dan mereka semua keluar
Lamborghinis and their rented Hummers
Lamborghini dan Hummer yang mereka sewa
The party's on, so they're headin' downtown
Pestanya dimulai, jadi mereka menuju ke pusat kota
('Round here) everybody's lookin' for a come up
(Di sini) semua orang mencari kesempatan
And they wanna know what you're about
Dan mereka ingin tahu apa yang kamu lakukan
Me in the middle with the one I love and
Aku di tengah dengan orang yang aku cintai dan
We're just tryna figure everything out
Kita hanya mencoba memahami segalanya
We don't fit in well
Kita tidak cocok
'Cause we are just ourselves
Karena kita hanya diri kita sendiri
I could use some help
Aku bisa menggunakan bantuan
Gettin' out of this conversation, yeah
Keluar dari percakapan ini, ya
You look stunning, dear
Kamu terlihat menakjubkan, sayang
So don't ask that question here
Jadi jangan tanyakan pertanyaan itu di sini
This is my only fear, that we become
Ini adalah satu-satunya ketakutan saya, bahwa kita menjadi
Beautiful people
Orang-orang cantik
Drop top, designer clothes
Atasan terbuka, pakaian desainer
Front row at fashion shows
Baris depan di pertunjukan mode
"What d'you do?" And, "Who d'you know?"
"Apa yang kamu lakukan?" Dan, "Siapa yang kamu kenal?"
Inside the world of beautiful people
Di dalam dunia orang-orang cantik
Champagne and rolled-up notes
Champagne dan catatan yang digulung
Prenups and broken homes
Pernikahan dan rumah yang hancur
Surrounded, but still alone
Dikelilingi, tapi masih sendirian
Let's leave the party
Mari kita tinggalkan pesta
That's not who we are
Itu bukan siapa kita
(We are, we are, we are)
(Kita adalah, kita adalah, kita adalah)
We are not beautiful
Kita tidak cantik
Yeah, that's not who we are
Ya, itu bukan siapa kita
(We are, we are, we are)
(Kita adalah, kita adalah, kita adalah)
We are not beautiful
Kita tidak cantik
L.A. mm
L.a. Mm
Drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
Mengemudi berjam-jam semalam dan kita tidak kemana-mana (tidak kemana-mana, tidak kemana-mana)
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
Aku melihat bintang di matamu ketika kita setengah jalan (sepanjang malam)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras (uh)
Aku tidak terpengaruh oleh semua lampu dan kamera yang berkedip (uh)
'Cause with my arms around you, there's no need to care
Karena dengan tanganku di sekelilingmu, tidak perlu peduli
We don't fit in well
Kita tidak cocok
We are just ourselves
Kita hanya diri kita sendiri
I could use some help
Aku bisa menggunakan bantuan
Gettin' out of this conversation, yeah
Keluar dari percakapan ini, ya
You look stunning, dear
Kamu terlihat menakjubkan, sayang
So don't ask that question here
Jadi jangan tanyakan pertanyaan itu di sini
This is my only fear, that we become
Ini adalah satu-satunya ketakutan saya, bahwa kita menjadi
Beautiful people
Orang-orang cantik
Drop top, designer clothes
Atasan terbuka, pakaian desainer
Front row at fashion shows
Baris depan di pertunjukan mode
"What d'you do?" And "Who d'you know?"
"Apa yang kamu lakukan?" Dan "Siapa yang kamu kenal?"
Inside the world of beautiful people
Di dalam dunia orang-orang cantik
Champagne and rolled-up notes
Champagne dan catatan yang digulung
Prenups and broken homes
Pernikahan dan rumah yang hancur
Surrounded, but still alone
Dikelilingi, tapi masih sendirian
Let's leave the party
Mari kita tinggalkan pesta
That's not who we are
Itu bukan siapa kita
(We are, we are, we are)
(Kita adalah, kita adalah, kita adalah)
We are not beautiful, yeah
Kita tidak cantik, ya
Yeah, that's not who we are
Ya, itu bukan siapa kita
(We are, we are, we are)
(Kita adalah, kita adalah, kita adalah)
We are not beautiful
Kita tidak cantik
We are, we are, we are
Kita adalah, kita adalah, kita adalah
We are not beautiful
Kita tidak cantik
We are, we are, we are
俺達は 俺達は 俺達は
L.A. on a Saturday night in the summer
夏の土曜の夜のL.A.
Sundown and they all come out
日が暮れるとみんな外に出てくるのさ
Lamborghinis and their rented Hummers
ランボルギーニやレンタルしたハマーで
The party's on, so they're headin' downtown
パーティーが始まるとダウンタウンに向かうのさ
('Round here) everybody's lookin' for a come up
(ここらへんだ) みんな登場するのを待っている
And they wanna know what you're about
みんな君について知りたいみたいだ
Me in the middle with the one I love and
そんな中俺は愛する人と一緒に居る
We're just tryna figure everything out
俺達は全てをはっきりさせようとしているんだ
We don't fit in well
俺達は型にはまらない
'Cause we are just ourselves
だって俺達は俺達だから
I could use some help
助けてもらう事もできたけど
Gettin' out of this conversation, yeah
この会話から抜け出す為にね yeah
You look stunning, dear
君は素晴らしいよ ねぇ
So don't ask that question here
だからそんな事をここで聞かないでくれ
This is my only fear, that we become
それは俺が唯一恐れている事なんだ、俺達がそうなってしまう事を
Beautiful people
美しい人たち
Drop top, designer clothes
オープンカーに乗り、デザイナーの服を着て
Front row at fashion shows
ファッションショーでは最前列
"What d'you do?" And, "Who d'you know?"
「仕事は何をしているの?」 それと 「誰と知り合いなの?」
Inside the world of beautiful people
美しい人達の世界では
Champagne and rolled-up notes
シャンパンと丸められた紙幣
Prenups and broken homes
婚前契約と家庭崩壊
Surrounded, but still alone
囲まれていても、ずっと孤独
Let's leave the party
さぁパーティーを出よう
That's not who we are
こんなの俺達じゃないんだ
(We are, we are, we are)
(俺達は 俺達は 俺達は)
We are not beautiful
俺達は美しくなんてないんだ
Yeah, that's not who we are
そうさ、こんなの俺達じゃないんだ
(We are, we are, we are)
(俺達は 俺達は 俺達は)
We are not beautiful
俺達は美しくなんてないんだ
L.A. mm
L.A.
Drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
昨日の夜何時間もドライブしたんだ、どこにも辿りつけなかったけどね (どこにも、どこにも)
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
その途中で俺は君の目の中に星を見たんだ (一晩中)
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras (uh)
俺はライトやカメラのフラッシュで動揺したりしないんだ (uh)
'Cause with my arms around you, there's no need to care
だって君が俺の腕の中に居るから、気にする必要なんてないのさ
We don't fit in well
俺達は型にはまらない
We are just ourselves
だって俺達は俺達だから
I could use some help
助けてもらう事もできたさ
Gettin' out of this conversation, yeah
この会話から抜け出す為にね yeah
You look stunning, dear
君は素晴らしいよ ねぇ
So don't ask that question here
だからそんな事をここで聞かないでくれ
This is my only fear, that we become
それは俺が唯一恐れている事なんだ、俺達がそうなってしまう事を
Beautiful people
美しい人たち
Drop top, designer clothes
オープンカーに乗り、デザイナーの服を着て
Front row at fashion shows
ファッションショーでは最前列
"What d'you do?" And "Who d'you know?"
「仕事は何をしているの?」 それと 「誰と知り合いなの?」
Inside the world of beautiful people
美しい人達の世界では
Champagne and rolled-up notes
シャンパンと丸められた紙幣
Prenups and broken homes
婚前契約と家庭崩壊
Surrounded, but still alone
囲まれていても、ずっと孤独
Let's leave the party
さぁパーティーを出よう
That's not who we are
こんなの俺達じゃないんだ
(We are, we are, we are)
(俺達は 俺達は 俺達は)
We are not beautiful, yeah
俺達は美しくなんてないんだ
Yeah, that's not who we are
そうさ、こんなの俺達じゃないんだ
(We are, we are, we are)
(俺達は 俺達は 俺達は)
We are not beautiful
俺達は美しくなんてないんだ
We are, we are, we are
俺達は 俺達は 俺達は
We are not beautiful
俺達は美しくなんてないんだ

[Songtekst van "Beautiful People" ft. Khalid (Vertaling)]

[Intro: Ed Sheeran]
We zijn, we zijn, we zijn

[Verse 1: Ed Sheeran]
LA  op een zomerse zaterdagavond
De  zon is onder en ze komen allemaal
Lamborghinis en hun gehuurde Hummers
Het feest is begonnen, dus ze gaan naar de stad (Hier in de buurt)
Iedereen  wacht totdat er mensen komen
En  ze willen weten wat je doet
Ik ben er middenin, met degene van wie ik hou
We  proberen alles gewoon uit te vinden

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
We horen er niet goed bij omdat we onszelf zijn
Ik kan wel wat hulp gebruiken om onder dit gesprek uit te komen, yeah
Je ziet er geweldig uit, schat, dus vraag er hier niet naar
Dit  is mijn enige angst: dat we zo worden

[Chorus: Ed Sheeran]
Mooie mensen
Open dak, designer kleren
Voorste rij bij modeshows
"Wat doe je?" en "Wie ken je?"
In de wereld van mooie mensen
Champagne en opgerolde briefjes
Huwelijkscontracten en gebroken families
Omringd, maar nog steeds alleen
Laten we het feest verlaten

[Post-Chorus: Ed Sheeran]
Dat is niet wie we zijn (We zijn, we zijn, we zijn)
We zijn niet mooi
Yeah, dat is niet wie we zijn (We zijn, we zijn, we zijn)
We zijn niet mooi (Mooi)

[Verse 2: Khalid]
LA, mmm, heb gisterennacht uren gereden en we zijn nergens gekomen
(Nergens, nergens)
Ik zie sterren in je ogen als we halverwege zijn (De hele nacht)
Ik ben niet onder de indruk van de lichten en flitsende cameras
Want als ik mijn armen om je heen heb, is er geen reden om me er druk over te maken

[Pre-Chorus: Khalid]
We horen er niet goed bij omdat we onszelf zijn
Ik kan wel wat hulp gebruiken om onder dit gesprek uit te komen, yeah
Je ziet er geweldig uit, schat, dus vraag er hier niet naar
Dit is mijn enige angst: dat we zo worden

[Chorus: Ed Sheeran]
Mooie mensen
Open dak, designer kleren
Voorste rij bij modeshows
"Wat doe je?" en "Wie ken je?"
In de wereld van mooie mensen
Champagne en opgerolde briefjes
Huwelijkscontracten en gebroken families
Omringd, maar nog steeds alleen
Laten we het feest verlaten

[Post-Chorus: Ed Sheeran, Both, Khalid]
Dat is niet wie we zijn (We zijn, we zijn, we zijn)
We zijn niet mooi, yeah
Yeah, dat is niet wie we zijn (We zijn, we zijn, we zijn)
We zijn niet mooi (Mooi)

[Outro: Ed Sheeran]
We zijn, we zijn, we zijn
We zijn niet mooi

Wissenswertes über das Lied Beautiful People von Ed Sheeran

Auf welchen Alben wurde das Lied “Beautiful People” von Ed Sheeran veröffentlicht?
Ed Sheeran hat das Lied auf den Alben “No. 6 Collaborations Project” im Jahr 2019 und “No.6 Collaborations Project” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Beautiful People” von Ed Sheeran komponiert?
Das Lied “Beautiful People” von Ed Sheeran wurde von Shellback, Fred Gibson, Edward Christopher Sheeran, Khalid Robinson, Max Martin komponiert.

Beliebteste Lieder von Ed Sheeran

Andere Künstler von Pop