Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
It's been forever, but I'm feeling alright
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Hide and seek, I am somewhere closed away
You won't believe how long it's been since I started the game
I can't be seen and you won't find me today
I've not been this low, but I'll be okay
"Are you alright?" Maybe don't ask
'Cause you know I never like to talk about that
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
And I always wear long sleeves
Is it in your childhood? Something happen in your past?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
And if I could, I would try to take it all back
There's still more underneath and that's when you say to me
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
It's been forever, but I'm feeling alright
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine
Hide and seek, count to ten and close your eyes
Try to breathe, see a message and don't reply
Nice to meet, but in reality, say goodbye
Life can be so beautiful if we try
"Are you okay?" Yeah, I guess so
But on some days, I feel like I'm trapped in a hole
But I keep quite, so the ones around me don't know
That the mountain feels so steep
And I'll say that I'm here to help to carry the load
And the outside rays, they are good for the soul
So let's step out of the dark 'cause in here, it's so cold
The day's not out of reach and that's when you say to me
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
It's been forever, but I'm feeling alright
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Kannst du die Vorhänge zuziehen? Lass mich den Sonnenschein sehen
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Ich glaube, ich bin fertig mit meinem Versteck und du hast es sowieso gefunden
It's been forever, but I'm feeling alright
Es ist schon ewig her, aber ich fühle mich gut
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Die Tränen trocknen und wir hinterlassen keine Spuren, und morgen ist ein neuer Tag
Hide and seek, I am somewhere closed away
Verstecken und suchen, ich bin irgendwo weggeschlossen
You won't believe how long it's been since I started the game
Du glaubst nicht, wie lange es her ist, dass ich das Spiel begonnen habe
I can't be seen and you won't find me today
Ich kann nicht gesehen werden und du wirst mich heute nicht finden
I've not been this low, but I'll be okay
Ich war noch nie so tief unten, aber ich werde es schaffen
"Are you alright?" Maybe don't ask
„Geht es dir gut?“ Vielleicht fragst du nicht
'Cause you know I never like to talk about that
Denn du weißt, ich rede nicht gern darüber
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
Behalte es für dich, yeah, du sagst, ich halte mich immer zurück
And I always wear long sleeves
Und ich trage immer lange Ärmel
Is it in your childhood? Something happen in your past?
Ist es in deiner Kindheit? Ist etwas in deiner Vergangenheit passiert?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
Nun, die Traurigkeit, ja, ich verspreche, dass sie nicht andauern wird
And if I could, I would try to take it all back
Und wenn ich könnte, würde ich versuchen, alles zurückzunehmen
There's still more underneath and that's when you say to me
Es ist noch mehr darunter und es ist, wenn du zu mir sagst
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Kannst du die Vorhänge zuziehen? Lass mich den Sonnenschein sehen
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Ich denke, ich bin fertig mit meinem Versteck und du hast meins sowieso gefunden
It's been forever, but I'm feeling alright
Es ist schon ewig her, aber ich fühle mich gut
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Die Tränen trocknen und wir hinterlassen keine Spuren, und morgen ist ein neuer Tag
Let me see the sunshine, shine, shine
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheine, scheine
Let me see the sunshine, shine, shine
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheine, scheine
Let me see the sunshine, shine, shine
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheine, scheine
Let me see the sunshine
Lass mich den Sonnenschein sehen
Hide and seek, count to ten and close your eyes
Versteckspiel, zähle bis zehn und schließe die Augen
Try to breathe, see a message and don't reply
Versuch zu atmen, sieh eine Nachricht und antworte nicht
Nice to meet, but in reality, say goodbye
Schön, dich kennenzulernen, aber in Wirklichkeit, verabschiede dich
Life can be so beautiful if we try
Das Leben kann so schön sein, wenn wir es versuchen
"Are you okay?" Yeah, I guess so
„Geht's dir gut?“ Yeah, ich denke schon
But on some days, I feel like I'm trapped in a hole
Aber an manchen Tagen fühle ich mich, als wäre ich in einem Loch gefangen
But I keep quite, so the ones around me don't know
Aber ich bleibe ruhig, damit die um mich herum nicht wissen
That the mountain feels so steep
Dass der Berg sich so steil anfühlt
And I'll say that I'm here to help to carry the load
Und ich werde sagen, dass ich hier bin, um zu helfen, die Last zu tragen
And the outside rays, they are good for the soul
Und die äußeren Strahlen, sie sind gut für die Seele
So let's step out of the dark 'cause in here, it's so cold
Also lasst uns aus der Dunkelheit heraustreten, denn hier drinnen ist es so kalt
The day's not out of reach and that's when you say to me
Der Tag ist nicht unerreichbar und das ist, wenn du zu mir sagst
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Kannst du die Vorhänge zuziehen? Lass mich den Sonnenschein sehen
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Ich denke, ich bin fertig mit meinem Versteck und du hast meins sowieso gefunden
It's been forever, but I'm feeling alright
Es ist schon ewig her, aber ich fühle mich gut
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Die Tränen trocknen und wir hinterlassen keine Spuren, und morgen ist ein neuer Tag
Let me see the sunshine, shine, shine
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheine, scheine
Let me see the sunshine, shine, shine
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheine, scheine
Let me see the sunshine, shine, shine
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheine, scheine
Let me see the sunshine
Lass mich den Sonnenschein sehen
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Você pode abrir as cortinas? Deixe-me ver o brilho do Sol
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Acho que estou cansado de me esconder e você me encontrou de qualquer maneira
It's been forever, but I'm feeling alright
Passou uma eternidade, mas estou me sentindo bem
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
As lágrimas secam e não deixaremos rastros, e amanhã é outro dia
Hide and seek, I am somewhere closed away
Esconde-esconde, estou em algum lugar fechado
You won't believe how long it's been since I started the game
Você não vai acreditar há quanto tempo comecei o jogo
I can't be seen and you won't find me today
Não posso ser visto e você não me encontrará hoje
I've not been this low, but I'll be okay
Nunca estive tão pra baixo, mas ficarei bem
"Are you alright?" Maybe don't ask
"Você está bem?" Talvez não pergunte
'Cause you know I never like to talk about that
Porque você sabe que eu nunca gosto de falar sobre isso
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
Mantenho tudo guardado, sim, você diz que eu sempre me contenho
And I always wear long sleeves
E eu sempre uso mangas compridas
Is it in your childhood? Something happen in your past?
Será que está relacionado à sua infância? Algo aconteceu no seu passado?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
Bem, a tristeza, sim, prometo que não vai durar
And if I could, I would try to take it all back
E se eu pudesse, tentaria desfazer tudo
There's still more underneath and that's when you say to me
Ainda há mais por baixo, e é quando você me diz
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Você pode abrir as cortinas? Deixe-me ver o brilho do Sol
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Acho que estou cansado de me esconder e você me encontrou de qualquer maneira
It's been forever, but I'm feeling alright
Passou uma eternidade, mas estou me sentindo bem
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
As lágrimas secam e não deixaremos rastros, e amanhã é outro dia
Let me see the sunshine, shine, shine
Deixe-me ver o brilho do Sol, brilho, brilho
Let me see the sunshine, shine, shine
Deixe-me ver o brilho do Sol, brilho, brilho
Let me see the sunshine, shine, shine
Deixe-me ver o brilho do Sol, brilho, brilho
Let me see the sunshine
Deixe-me ver o brilho do Sol
Hide and seek, count to ten and close your eyes
Esconde-esconde, conte até dez e feche os olhos
Try to breathe, see a message and don't reply
Tente respirar, veja uma mensagem e não responda
Nice to meet, but in reality, say goodbye
Prazer te encontrar, mas na realidade, diga adeus
Life can be so beautiful if we try
A vida pode ser tão bonita se tentarmos
"Are you okay?" Yeah, I guess so
"Você está bem?" Sim, acho que sim
But on some days, I feel like I'm trapped in a hole
Mas em alguns dias, sinto como se estivesse preso em um buraco
But I keep quite, so the ones around me don't know
Mas eu me calo, para que os que estão ao meu redor não saibam
That the mountain feels so steep
Que a montanha parece tão íngreme
And I'll say that I'm here to help to carry the load
E direi que estou aqui para ajudar a carregar o fardo
And the outside rays, they are good for the soul
E os raios de fora, eles são bons para a alma
So let's step out of the dark 'cause in here, it's so cold
Então vamos sair da escuridão, porque aqui dentro está tão frio
The day's not out of reach and that's when you say to me
O dia não está fora de alcance, e é quando você me diz
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Você pode abrir as cortinas? Deixe-me ver o brilho do Sol
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Acho que estou cansado de me esconder e você me encontrou de qualquer maneira
It's been forever, but I'm feeling alright
Passou uma eternidade, mas estou me sentindo bem
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
As lágrimas secam e não deixaremos rastros, e amanhã é outro dia
Let me see the sunshine, shine, shine
Deixe-me ver o brilho do Sol, brilho, brilho
Let me see the sunshine, shine, shine
Deixe-me ver o brilho do Sol, brilho, brilho
Let me see the sunshine, shine, shine
Deixe-me ver o brilho do Sol, brilho, brilho
Let me see the sunshine
Deixe-me ver o brilho do Sol
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
¿Puedes abrir las cortinas? Déjame ver el sol
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Creo que ya terminé con mi escondite y de todos modos me encontraste
It's been forever, but I'm feeling alright
Ha pasado mucho tiempo, pero me siento bien
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Las lágrimas se secan y no dejaremos rastro, y mañana es otro día
Hide and seek, I am somewhere closed away
El escondite, estoy en algún lugar guardado
You won't believe how long it's been since I started the game
No creerás cuánto tiempo ha pasado desde que empecé el juego
I can't be seen and you won't find me today
No puedo ser visto y no me encontrarás hoy
I've not been this low, but I'll be okay
Nunca había estado tan abajo, pero estaré bien
"Are you alright?" Maybe don't ask
"¿Estás bien?" Tal vez no preguntes
'Cause you know I never like to talk about that
Porque sabes que nunca me gusta hablar de eso
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
Lo mantengo adentro, sí, dices que siempre me guardo
And I always wear long sleeves
Y siempre uso mangas largas
Is it in your childhood? Something happen in your past?
¿Es en tu infancia? ¿Algo pasó en tu pasado?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
Bueno, la tristeza, sí, prometo que no durará
And if I could, I would try to take it all back
Y si pudiera, intentaría deshacerlo todo
There's still more underneath and that's when you say to me
Aún hay más por debajo y es cuando me dices
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
¿Puedes abrir las cortinas? Déjame ver el sol
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Creo que ya terminé con mi escondite y de todos modos me encontraste
It's been forever, but I'm feeling alright
Ha pasado mucho tiempo, pero me siento bien
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Las lágrimas se secan y no dejaremos rastro, y mañana es otro día
Let me see the sunshine, shine, shine
Déjame ver el sol, brilla, brilla
Let me see the sunshine, shine, shine
Déjame ver el sol, brilla, brilla
Let me see the sunshine, shine, shine
Déjame ver el sol, brilla, brilla
Let me see the sunshine
Déjame ver el sol
Hide and seek, count to ten and close your eyes
El escondite, cuenta hasta diez y cierra los ojos
Try to breathe, see a message and don't reply
Intenta respirar, ve un mensaje y no respondas
Nice to meet, but in reality, say goodbye
Un placer conocerte, pero en realidad, despídete
Life can be so beautiful if we try
La vida puede ser tan hermosa si lo intentamos
"Are you okay?" Yeah, I guess so
"¿Estás bien?" Sí, supongo que sí
But on some days, I feel like I'm trapped in a hole
Pero algunos días, siento que estoy atrapado en un agujero
But I keep quite, so the ones around me don't know
Pero me mantengo callado, para que los que me rodean no lo sepan
That the mountain feels so steep
Que la montaña se siente tan empinada
And I'll say that I'm here to help to carry the load
Y diré que estoy aquí para ayudar a cargar la carga
And the outside rays, they are good for the soul
Y los rayos del exterior son buenos para el alma
So let's step out of the dark 'cause in here, it's so cold
Así que salgamos de la oscuridad porque aquí dentro hace frío
The day's not out of reach and that's when you say to me
El día no está fuera de nuestro alcance y es cuando me dices
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
¿Puedes abrir las cortinas? Déjame ver el sol
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Creo que ya terminé con mi escondite y de todos modos me encontraste
It's been forever, but I'm feeling alright
Ha pasado mucho tiempo, pero me siento bien
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Las lágrimas se secan y no dejaremos rastro, y mañana es otro día
Let me see the sunshine, shine, shine
Déjame ver el sol, brilla, brilla
Let me see the sunshine, shine, shine
Déjame ver el sol, brilla, brilla
Let me see the sunshine, shine, shine
Déjame ver el sol, brilla, brilla
Let me see the sunshine
Déjame ver el sol
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Peux-tu tirer les rideaux? Laisse-moi voir le soleil briller
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Je pense que j'ai fini de me cacher, et de toutes façons, tu as déjà trouvé ma cachette
It's been forever, but I'm feeling alright
Ça fait une éternité, mais je vais bien
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Nos larmes vont sécher, nous ne laisserons aucune trace, et demain est un autre jour
Hide and seek, I am somewhere closed away
Cache-cache, je suis caché quelque part
You won't believe how long it's been since I started the game
Ça fait tellement longtemps que je joue à ce jeu, tu n'as pas idée
I can't be seen and you won't find me today
Je ne peux pas être vu, et tu ne me trouveras pas aujourd'hui
I've not been this low, but I'll be okay
Je n'ai jamais été aussi bas, mais ça ira
"Are you alright?" Maybe don't ask
"Comment ça va?" Peut-être bien que ça va, ne me demande pas comment je vais
'Cause you know I never like to talk about that
Tu sais très bien que je n'aime pas parler de ça
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
Je garde ça pour moi, ouais, tu dis toujours que je suis dans la retenue
And I always wear long sleeves
Et je porte toujours des manches longues
Is it in your childhood? Something happen in your past?
Ça revient à ton enfance? S'agit-il de ton passé?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
Eh bien, la tristesse, ouais, je promets que ça ne durera pas
And if I could, I would try to take it all back
Je donnerais tout pour tout effacer, si je le pouvais
There's still more underneath and that's when you say to me
J'ai refoulé encore tellement de choses et c'est lorsque tu me dis
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Peux-tu tirer les rideaux? Laisse-moi voir le soleil briller
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Je pense que j'ai fini de me cacher, et de toutes façons, tu as déjà trouvé ma cachette
It's been forever, but I'm feeling alright
Ça fait une éternité, mais je vais bien
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Nos larmes vont sécher, nous ne laisserons aucune trace, et demain est un autre jour
Let me see the sunshine, shine, shine
Laisse-moi voir le soleil briller, briller
Let me see the sunshine, shine, shine
Laisse-moi voir le soleil briller, briller
Let me see the sunshine, shine, shine
Laisse-moi voir le soleil briller, briller
Let me see the sunshine
Laisse-moi voir le soleil
Hide and seek, count to ten and close your eyes
Cache-cache, compte jusqu'à dix et ferme les yeux
Try to breathe, see a message and don't reply
Essaie de respirer, lis tes messages sans y répondre
Nice to meet, but in reality, say goodbye
C'est plutôt un au revoir, non un enchanté
Life can be so beautiful if we try
La vie peut être si belle, si seulement on lui donnait sa chance
"Are you okay?" Yeah, I guess so
"Ça va bien?" Ouais, je suppose que oui
But on some days, I feel like I'm trapped in a hole
Parfois j'ai comme l'impression d'être coincé dans un trou
But I keep quite, so the ones around me don't know
Mais je reste discret pour que personne ne puisse jamais deviner
That the mountain feels so steep
Que la pente me semble être si raide
And I'll say that I'm here to help to carry the load
Je proposerai même mon aide aux autres
And the outside rays, they are good for the soul
Les rayons extérieurs font tellement de bien à l'âme
So let's step out of the dark 'cause in here, it's so cold
Alors sortons de l'obscurité car ici, il fait si froid
The day's not out of reach and that's when you say to me
La journée n'est pas hors de portée, et c'est lorsque tu me dis
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Peux-tu tirer les rideaux? Laisse-moi voir le soleil briller
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Je pense que j'ai fini de me cacher, et de toutes façons, tu as déjà trouvé ma cachette
It's been forever, but I'm feeling alright
Ça fait une éternité, mais je vais bien
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Nos larmes vont sécher, nous ne laisserons aucune trace, et demain est un autre jour
Let me see the sunshine, shine, shine
Laisse-moi voir le soleil briller, briller
Let me see the sunshine, shine, shine
Laisse-moi voir le soleil briller, briller
Let me see the sunshine, shine, shine
Laisse-moi voir le soleil briller, briller
Let me see the sunshine
Laisse-moi voir le soleil
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Puoi tirare le tende? Fammi vedere il sole
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Credo di aver chiuso con il mio nascondiglio e tu mi hai trovato comunque
It's been forever, but I'm feeling alright
È passata un'eternità, ma mi sento bene
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Le lacrime si asciugano e non lasceremo tracce, domani è un altro giorno
Hide and seek, I am somewhere closed away
Nascondino, sono chiuso da qualche parte
You won't believe how long it's been since I started the game
Non crederai a quanto tempo è passato da quando ho iniziato il gioco
I can't be seen and you won't find me today
Non posso essere visto e oggi non mi troverai
I've not been this low, but I'll be okay
Non sono mai stato così giù, ma starò bene
"Are you alright?" Maybe don't ask
"Stai bene?" Forse non chiedere
'Cause you know I never like to talk about that
Perché sai che non mi piace parlarne
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
Lo tengo dentro, sì, dici che mi trattengo sempre
And I always wear long sleeves
E indosso sempre le maniche lunghe
Is it in your childhood? Something happen in your past?
Riguarda la tua infanzia? Qualcosa è successo nel tuo passato?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
Beh, la tristezza, sì, prometto che non durerà
And if I could, I would try to take it all back
E se potessi, proverei a riprendermi tutto
There's still more underneath and that's when you say to me
C'è dell'altro sotto ed è quando mi dici
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Puoi tirare le tende? Fammi vedere il sole
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Credo di aver chiuso con il mio nascondiglio e tu mi hai trovato comunque
It's been forever, but I'm feeling alright
È passata un'eternità, ma mi sento bene
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Le lacrime si asciugano e non lasceremo tracce, domani è un altro giorno
Let me see the sunshine, shine, shine
Fammi vedere il sole, splendere, splendere
Let me see the sunshine, shine, shine
Fammi vedere il sole, splendere, splendere
Let me see the sunshine, shine, shine
Fammi vedere il sole, splendere, splendere
Let me see the sunshine
Fammi vedere il sole
Hide and seek, count to ten and close your eyes
Nascondino, conta fino a dieci e chiudi gli occhi
Try to breathe, see a message and don't reply
Cerca di respirare, visualizzi un messaggio e non rispondi
Nice to meet, but in reality, say goodbye
Piacere di conoscerti, ma in realtà, dici addio
Life can be so beautiful if we try
La vita può essere così bella se ci proviamo
"Are you okay?" Yeah, I guess so
"Stai bene?" Sì, penso di sì
But on some days, I feel like I'm trapped in a hole
Ma alcuni giorni mi sento come se fossi intrappolato in un buco
But I keep quite, so the ones around me don't know
Ma rimango in silenzio, così quelli intorno a me non sanno
That the mountain feels so steep
Che la montagna sembra così ripida
And I'll say that I'm here to help to carry the load
E dirò che sono qui per aiutare a portare il carico
And the outside rays, they are good for the soul
E i raggi esterni fanno bene all'anima
So let's step out of the dark 'cause in here, it's so cold
Quindi usciamo dal buio perché qui dentro fa freddo
The day's not out of reach and that's when you say to me
Il giorno non è irraggiungibile ed è quando mi dici
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
Puoi tirare le tende? Fammi vedere il sole
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
Credo di aver chiuso con il mio nascondiglio e tu mi hai trovato comunque
It's been forever, but I'm feeling alright
È passata un'eternità, ma mi sento bene
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
Le lacrime si asciugano e non lasceremo tracce, domani è un altro giorno
Let me see the sunshine, shine, shine
Fammi vedere il sole, splendere, splendere
Let me see the sunshine, shine, shine
Fammi vedere il sole, splendere, splendere
Let me see the sunshine, shine, shine
Fammi vedere il sole, splendere, splendere
Let me see the sunshine
Fammi vedere il sole
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
カーテンを開けてくれないか? 日の光を見せて
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
隠れ場所にこもるのは終わりにしようと思うんだ、君が俺を見つけてくれたから
It's been forever, but I'm feeling alright
長い間経ってしまったけど、大丈夫な気がするんだ
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
涙は乾き、何の痕跡も残さず、明日は別の日さ
Hide and seek, I am somewhere closed away
かくれんぼ、どこか閉ざされた場所に居る
You won't believe how long it's been since I started the game
ゲームを始めてからどれだけの時間が経ったか信じられないだろうな
I can't be seen and you won't find me today
俺のことは見えないし、そして今日君は俺を見つけられないだろう
I've not been this low, but I'll be okay
こんなに落ち込んだことはなかったけど、大丈夫になるさ
"Are you alright?" Maybe don't ask
「大丈夫?」なんて多分聞いてこないだろう
'Cause you know I never like to talk about that
だって俺はそういうことを話すのが苦手だから
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
内にしまっておく、そう、俺はいつも我慢してるって君は言う
And I always wear long sleeves
そしていつも長袖を着ていると
Is it in your childhood? Something happen in your past?
それは子供時代に起きたこと? 過去に何かあったの?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
あぁ、悲しみ、そう、それは長くは続かないって約束するよ
And if I could, I would try to take it all back
もしできるなら、全てを取り戻そうとするのに
There's still more underneath and that's when you say to me
まだまだ奥にはあるんだ、それは君が俺に言うときだよ
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
カーテンを開けてくれないか? 日の光を見せて
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
隠れ場所にこもるのは終わりにしようと思うんだ、君が俺を見つけてくれたから
It's been forever, but I'm feeling alright
長い間経ってしまったけど、大丈夫な気がするんだ
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
涙は乾き、何の痕跡も残さず、明日は別の日さ
Let me see the sunshine, shine, shine
日の光を見せて、光を、光を
Let me see the sunshine, shine, shine
日の光を見せて、光を、光を
Let me see the sunshine, shine, shine
日の光を見せて、光を、光を
Let me see the sunshine
日の光を見せて
Hide and seek, count to ten and close your eyes
かくれんぼ、十まで数えて目を閉じて
Try to breathe, see a message and don't reply
深呼吸をして、メッセージを見ても返事しないで
Nice to meet, but in reality, say goodbye
出会って嬉しいけど、実際はさよならを言う
Life can be so beautiful if we try
人生は試してみればとても美しいものになるんだ
"Are you okay?" Yeah, I guess so
「大丈夫?」うん、まあそうかな
But on some days, I feel like I'm trapped in a hole
でも時々、自分が穴に閉じ込められているような気持ちになる
But I keep quite, so the ones around me don't know
でも黙っている、周りの人には分からないように
That the mountain feels so steep
山はとても険しいと感じるんだ
And I'll say that I'm here to help to carry the load
そして俺は荷物を運ぶのを手伝うためにここにいると言うんだ
And the outside rays, they are good for the soul
そして外の光は魂に良い
So let's step out of the dark 'cause in here, it's so cold
だから暗闇から抜け出そう、ここはとても寒いから
The day's not out of reach and that's when you say to me
日は手の届く範囲にあるんだ、それは君が俺に言うときだよ
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
カーテンを開けてくれないか? 日の光を見せて
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
隠れ場所にこもるのは終わりにしようと思うんだ、君が俺を見つけてくれたから
It's been forever, but I'm feeling alright
長い間経ってしまったけど、大丈夫な気がするんだ
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
涙は乾き、何の痕跡も残さず、明日は別の日さ
Let me see the sunshine, shine, shine
日の光を見せて、光を、光を
Let me see the sunshine, shine, shine
日の光を見せて、光を、光を
Let me see the sunshine, shine, shine
日の光を見せて、光を、光を
Let me see the sunshine
日の光を見せて
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
커튼 좀 쳐줄래? 햇빛을 좀 보여줘
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
숨는 건 이제 끝인 것 같아 어쨌든 너가 찾았잖아
It's been forever, but I'm feeling alright
정말 오래걸리긴 했지만 기분은 괜찮아
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
눈물은 마르고 우린 흔적을 남기지 않아, 내일은 또 다른 날이니까
Hide and seek, I am somewhere closed away
숨바꼭질, 난 어딘가 닫힌 곳에 있어
You won't believe how long it's been since I started the game
넌 내가 이 게임을 시작한 지 얼마나 됐는지 믿지 못하겠지
I can't be seen and you won't find me today
난 보이지 않고, 넌 날 오늘 찾을 수 없게 되겠지
I've not been this low, but I'll be okay
이렇게 다운된 적 없었지만, 그래도 괜찮을거야
"Are you alright?" Maybe don't ask
괜찮냐고 물어보지마
'Cause you know I never like to talk about that
내가 그런 얘기 싫어하는 거 알잖아
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
그래, 내가 항상 속으로 참는다고 했지
And I always wear long sleeves
그리고 난 항상 긴팔을 입지
Is it in your childhood? Something happen in your past?
어린시절 때문이야? 과거에 무슨 일이 있었던거야?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
슬픔이 그리 오래가지 않을거라 약속해
And if I could, I would try to take it all back
그리고 할 수만 있다면, 모든 걸 되돌려 볼거야
There's still more underneath and that's when you say to me
아직도 내 마음 밑에 많은 것들이 남아있고 넌 내게 이렇게 말하지
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
커튼 좀 쳐줄래? 햇빛 좀 보여줘
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
숨는 건 이제 끝인 것 같아 어쨌든 너가 찾았잖아
It's been forever, but I'm feeling alright
정말 오래걸리긴 했지만 기분은 괜찮아
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
눈물은 마르고 우린 흔적을 남기지 않아, 내일은 또 다른 날이니까
Let me see the sunshine, shine, shine
햇빛을 보게 해줘
Let me see the sunshine, shine, shine
햇빛을 보고 싶어
Let me see the sunshine, shine, shine
햇빛을 보게 해줘
Let me see the sunshine
햇빛을 보고 싶어
Hide and seek, count to ten and close your eyes
숨을테니 날 찾아, 열까지 세고 눈을 감아
Try to breathe, see a message and don't reply
호흡을 하고 메세지를 보지만 답장하지 않아
Nice to meet, but in reality, say goodbye
만나서 반갑지만 실제로는 작별인사를 해
Life can be so beautiful if we try
우리가 노력한다면 삶은 아름다워질 수 있어
"Are you okay?" Yeah, I guess so
괜찮아? 아마도 그런 것 같아
But on some days, I feel like I'm trapped in a hole
하지만 어떤 날은 구멍 안에 갇힌 것만 같아
But I keep quite, so the ones around me don't know
그렇지만 내가 내색하지 않으니 주변 사람들은 잘 모르지
That the mountain feels so steep
산이 가파르다고만 느껴져
And I'll say that I'm here to help to carry the load
그럼 내가 짐을 들어주러 왔다고 말할거야
And the outside rays, they are good for the soul
밖에서 햇빛도 쬐고 하는게 정신건강에 좋거든
So let's step out of the dark 'cause in here, it's so cold
그러니 이 어둠에서 벗어나자, 여긴 너무 춥거든
The day's not out of reach and that's when you say to me
새로운 날이 머지 않았어, 그리고 넌 내게 이렇게 말하지
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
커튼 좀 쳐줄래? 햇빛 좀 보여줘
I think I'm done with my hiding place and you found me anyway
숨는 건 이제 끝인 것 같아 어쨌든 너가 찾았잖아
It's been forever, but I'm feeling alright
정말 오래걸리긴 했지만 기분은 괜찮아
Tears dry and we'll leave no trace, and tomorrow's another day
눈물은 마르고 우린 흔적을 남기지 않아, 내일은 또 다른 날이니까
Let me see the sunshine, shine, shine
햇빛을 보게 해줘
Let me see the sunshine, shine, shine
햇빛이 보고 싶어
Let me see the sunshine, shine, shine
햇빛을 보게 해줘
Let me see the sunshine
햇빛을 보고 싶어