Photograph [Felix Jaehn Remix]

Edward Christopher Sheeran, Martin Peter Harrington, Johnny McDaid, Thomas E. Leonard

Liedtexte Übersetzung

Loving can hurt, loving can hurt sometimes
But it's the only thing that I know
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
It is the only thing that makes us feel alive

We keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Hearts are never broken
And time's forever frozen still

So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Holding me closer 'til our eyes meet
You won't ever be alone, wait for me to come home

And if you hurt me
That's okay baby, only words bleed
Inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go
Wait for me to come home

Love can heal, loving can mend your soul
And it's the only thing that I know, know
I swear it will get easier,
Remember that with every piece of you
Hm, and it's the only thing we take with us when we die

You can fit me inside the necklace you got when you were sixteen
Next to your heartbeat where I should be
Keep it deep within your soul

(Wait for me to come home)

When I'm away, I will remember how you kissed me
Under the lamppost back on Sixth street
Hearing you whisper through the phone,
"Wait for me to come home"

Loving can hurt, loving can hurt sometimes
Lieben kann wehtun, lieben kann manchmal wehtun
But it's the only thing that I know
Aber es ist das einzige, was ich kenne
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
Wenn es hart wird, weißt du, es kann manchmal hart werden
It is the only thing that makes us feel alive
Es ist das einzige, was uns lebendig fühlen lässt
We keep this love in a photograph
Wir bewahren diese Liebe in einem Foto auf
We made these memories for ourselves
Wir haben diese Erinnerungen für uns selbst gemacht
Where our eyes are never closing
Wo unsere Augen niemals schließen
Hearts are never broken
Herzen werden niemals gebrochen
And time's forever frozen still
Und die Zeit ist für immer eingefroren
So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Also kannst du mich in der Tasche deiner zerrissenen Jeans behalten
Holding me closer 'til our eyes meet
Halte mich näher, bis sich unsere Augen treffen
You won't ever be alone, wait for me to come home
Du wirst niemals allein sein, warte auf mich, bis ich nach Hause komme
And if you hurt me
Und wenn du mich verletzt
That's okay baby, only words bleed
Das ist okay, Baby, nur Worte bluten
Inside these pages you just hold me
In diesen Seiten hältst du mich einfach fest
And I won't ever let you go
Und ich werde dich niemals gehen lassen
Wait for me to come home
Warte auf mich, bis ich nach Hause komme
Love can heal, loving can mend your soul
Liebe kann heilen, lieben kann deine Seele heilen
And it's the only thing that I know, know
Und es ist das einzige, was ich weiß, weiß
I swear it will get easier,
Ich schwöre, es wird einfacher werden,
Remember that with every piece of you
Denk daran, mit jedem Stück von dir
Hm, and it's the only thing we take with us when we die
Hm, und es ist das einzige, was wir mitnehmen, wenn wir sterben
You can fit me inside the necklace you got when you were sixteen
Du kannst mich in die Halskette stecken, die du bekommen hast, als du sechzehn warst
Next to your heartbeat where I should be
Neben deinem Herzschlag, wo ich sein sollte
Keep it deep within your soul
Bewahre es tief in deiner Seele
(Wait for me to come home)
(Warte auf mich, bis ich nach Hause komme)
When I'm away, I will remember how you kissed me
Wenn ich weg bin, werde ich mich daran erinnern, wie du mich geküsst hast
Under the lamppost back on Sixth street
Unter der Straßenlaterne zurück auf der Sixth Street
Hearing you whisper through the phone,
Höre dich durch das Telefon flüstern,
"Wait for me to come home"
„Warte auf mich, bis ich nach Hause komme“
Loving can hurt, loving can hurt sometimes
Amar pode doer, amar pode doer às vezes
But it's the only thing that I know
Mas é a única coisa que eu sei
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
Quando fica difícil, você sabe que pode ficar difícil às vezes
It is the only thing that makes us feel alive
É a única coisa que nos faz sentir vivos
We keep this love in a photograph
Nós mantemos este amor em uma fotografia
We made these memories for ourselves
Nós fizemos essas memórias para nós mesmos
Where our eyes are never closing
Onde nossos olhos nunca se fecham
Hearts are never broken
Corações nunca são quebrados
And time's forever frozen still
E o tempo está para sempre congelado
So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Então você pode me guardar dentro do bolso de seus jeans rasgados
Holding me closer 'til our eyes meet
Me segurando mais perto até nossos olhos se encontrarem
You won't ever be alone, wait for me to come home
Você nunca estará sozinho, espere por mim para voltar para casa
And if you hurt me
E se você me machucar
That's okay baby, only words bleed
Tudo bem, querida, apenas palavras sangram
Inside these pages you just hold me
Dentro destas páginas você apenas me segura
And I won't ever let you go
E eu nunca vou te deixar ir
Wait for me to come home
Espere por mim para voltar para casa
Love can heal, loving can mend your soul
O amor pode curar, amar pode consertar sua alma
And it's the only thing that I know, know
E é a única coisa que eu sei, sei
I swear it will get easier,
Eu juro que vai ficar mais fácil,
Remember that with every piece of you
Lembre-se disso com cada pedaço de você
Hm, and it's the only thing we take with us when we die
Hm, e é a única coisa que levamos conosco quando morremos
You can fit me inside the necklace you got when you were sixteen
Você pode me encaixar dentro do colar que você ganhou quando tinha dezesseis anos
Next to your heartbeat where I should be
Próximo ao seu batimento cardíaco onde eu deveria estar
Keep it deep within your soul
Guarde-o bem dentro de sua alma
(Wait for me to come home)
(Espere por mim para voltar para casa)
When I'm away, I will remember how you kissed me
Quando eu estiver longe, vou lembrar de como você me beijou
Under the lamppost back on Sixth street
Sob o poste de luz na Sexta rua
Hearing you whisper through the phone,
Ouvindo você sussurrar pelo telefone,
"Wait for me to come home"
"Espere por mim para voltar para casa"
Loving can hurt, loving can hurt sometimes
Amar puede doler, amar puede doler a veces
But it's the only thing that I know
Pero es lo único que conozco
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
Cuando se pone difícil, sabes que puede ponerse difícil a veces
It is the only thing that makes us feel alive
Es lo único que nos hace sentir vivos
We keep this love in a photograph
Guardamos este amor en una fotografía
We made these memories for ourselves
Hicimos estos recuerdos para nosotros mismos
Where our eyes are never closing
Donde nuestros ojos nunca se cierran
Hearts are never broken
Los corazones nunca se rompen
And time's forever frozen still
Y el tiempo está eternamente congelado
So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Así que puedes guardarme dentro del bolsillo de tus jeans rotos
Holding me closer 'til our eyes meet
Sosteniéndome más cerca hasta que nuestros ojos se encuentren
You won't ever be alone, wait for me to come home
Nunca estarás solo, espera a que vuelva a casa
And if you hurt me
Y si me lastimas
That's okay baby, only words bleed
Está bien, cariño, solo las palabras sangran
Inside these pages you just hold me
Dentro de estas páginas solo me sostienes
And I won't ever let you go
Y nunca te dejaré ir
Wait for me to come home
Espera a que vuelva a casa
Love can heal, loving can mend your soul
El amor puede curar, amar puede reparar tu alma
And it's the only thing that I know, know
Y es lo único que conozco, conozco
I swear it will get easier,
Juro que se pondrá más fácil,
Remember that with every piece of you
Recuerda eso con cada pedazo de ti
Hm, and it's the only thing we take with us when we die
Hm, y es lo único que nos llevamos cuando morimos
You can fit me inside the necklace you got when you were sixteen
Puedes meterme dentro del collar que te dieron cuando tenías dieciséis
Next to your heartbeat where I should be
Junto a tu latido donde debería estar
Keep it deep within your soul
Guárdalo profundamente en tu alma
(Wait for me to come home)
(Espera a que vuelva a casa)
When I'm away, I will remember how you kissed me
Cuando estoy lejos, recordaré cómo me besaste
Under the lamppost back on Sixth street
Bajo la farola en la calle Sexta
Hearing you whisper through the phone,
Escuchándote susurrar por el teléfono,
"Wait for me to come home"
"Espera a que vuelva a casa"
Loving can hurt, loving can hurt sometimes
Aimer peut faire mal, aimer peut parfois faire mal
But it's the only thing that I know
Mais c'est la seule chose que je connais
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
Quand ça devient difficile, tu sais que ça peut parfois être difficile
It is the only thing that makes us feel alive
C'est la seule chose qui nous fait nous sentir vivants
We keep this love in a photograph
Nous gardons cet amour dans une photographie
We made these memories for ourselves
Nous avons créé ces souvenirs pour nous-mêmes
Where our eyes are never closing
Où nos yeux ne se ferment jamais
Hearts are never broken
Les cœurs ne sont jamais brisés
And time's forever frozen still
Et le temps est toujours figé
So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Alors tu peux me garder dans la poche de ton jean déchiré
Holding me closer 'til our eyes meet
Me tenant plus près jusqu'à ce que nos yeux se rencontrent
You won't ever be alone, wait for me to come home
Tu ne seras jamais seule, attends que je rentre à la maison
And if you hurt me
Et si tu me blesses
That's okay baby, only words bleed
C'est d'accord bébé, seuls les mots saignent
Inside these pages you just hold me
Dans ces pages tu me tiens juste
And I won't ever let you go
Et je ne te laisserai jamais partir
Wait for me to come home
Attends que je rentre à la maison
Love can heal, loving can mend your soul
L'amour peut guérir, aimer peut réparer ton âme
And it's the only thing that I know, know
Et c'est la seule chose que je connais, connais
I swear it will get easier,
Je jure que ça deviendra plus facile,
Remember that with every piece of you
Souviens-toi de ça avec chaque morceau de toi
Hm, and it's the only thing we take with us when we die
Hm, et c'est la seule chose que nous emportons avec nous quand nous mourons
You can fit me inside the necklace you got when you were sixteen
Tu peux me mettre à l'intérieur du collier que tu as eu quand tu avais seize ans
Next to your heartbeat where I should be
À côté de ton battement de cœur où je devrais être
Keep it deep within your soul
Garde-le profondément dans ton âme
(Wait for me to come home)
(Attends que je rentre à la maison)
When I'm away, I will remember how you kissed me
Quand je suis loin, je me souviendrai de comment tu m'as embrassé
Under the lamppost back on Sixth street
Sous le réverbère dans la rue Sixth
Hearing you whisper through the phone,
T'entendant chuchoter au téléphone,
"Wait for me to come home"
"Attends que je rentre à la maison"
Loving can hurt, loving can hurt sometimes
Amare può fare male, amare può fare male a volte
But it's the only thing that I know
Ma è l'unica cosa che conosco
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
Quando diventa difficile, sai che può diventare difficile a volte
It is the only thing that makes us feel alive
È l'unica cosa che ci fa sentire vivi
We keep this love in a photograph
Conserviamo questo amore in una fotografia
We made these memories for ourselves
Abbiamo creato questi ricordi per noi stessi
Where our eyes are never closing
Dove i nostri occhi non si chiudono mai
Hearts are never broken
I cuori non si rompono mai
And time's forever frozen still
E il tempo è per sempre congelato
So you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Quindi puoi tenermi dentro la tasca dei tuoi jeans strappati
Holding me closer 'til our eyes meet
Tenendomi più vicino fino a quando i nostri occhi si incontrano
You won't ever be alone, wait for me to come home
Non sarai mai solo, aspetta che io torni a casa
And if you hurt me
E se mi fai del male
That's okay baby, only words bleed
Va bene baby, solo le parole sanguinano
Inside these pages you just hold me
Dentro queste pagine mi tieni solo
And I won't ever let you go
E non ti lascerò mai andare
Wait for me to come home
Aspetta che io torni a casa
Love can heal, loving can mend your soul
L'amore può guarire, l'amore può risanare la tua anima
And it's the only thing that I know, know
Ed è l'unica cosa che conosco, conosco
I swear it will get easier,
Giuro che diventerà più facile,
Remember that with every piece of you
Ricorda che con ogni pezzo di te
Hm, and it's the only thing we take with us when we die
Hm, ed è l'unica cosa che portiamo con noi quando moriamo
You can fit me inside the necklace you got when you were sixteen
Puoi infilarmi dentro la collana che hai avuto quando avevi sedici anni
Next to your heartbeat where I should be
Accanto al tuo battito cardiaco dove dovrei essere
Keep it deep within your soul
Conservalo nel profondo della tua anima
(Wait for me to come home)
(Aspetta che io torni a casa)
When I'm away, I will remember how you kissed me
Quando sono lontano, ricorderò come mi hai baciato
Under the lamppost back on Sixth street
Sotto il lampione sulla Sixth street
Hearing you whisper through the phone,
Sentendoti sussurrare al telefono,
"Wait for me to come home"
"Aspetta che io torni a casa"

Wissenswertes über das Lied Photograph [Felix Jaehn Remix] von Ed Sheeran

Wer hat das Lied “Photograph [Felix Jaehn Remix]” von Ed Sheeran komponiert?
Das Lied “Photograph [Felix Jaehn Remix]” von Ed Sheeran wurde von Edward Christopher Sheeran, Martin Peter Harrington, Johnny McDaid, Thomas E. Leonard komponiert.

Beliebteste Lieder von Ed Sheeran

Andere Künstler von Pop