Visiting Hours

Amy Victoria Wadge, Anthony Jr. Clemons, Edward Christopher Sheeran, Johnny McDaid, Kim Lang Smith, Michael Ross Pollack, Scott MacFarland Carter

Liedtexte Übersetzung

I wish that heaven had visiting hours
So I could just show up and bring the news
That she's gettin' older and I wish that you'd met her
The things that she'll learn from me, I got them all from you

Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
The little ones will grow and I'll still drink your favorite wine
And soon, they're going to close, but I'll see you another day
So much has changed since you've been away

I wish that heaven had visiting hours
So I could just swing by and ask your advice
What would you do in my situation? I haven't a clue how I'd even raise them
What would you do? 'Cause you always do what's right

Can we just talk a while until my worries disappear?
I'd tell you that I'm scared of turnin' out a failure
You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
So much has changed since you've been away

I wish that heaven had visiting hours
And I would ask them if I could take you home
But I know what they'd say, that it's for the best
So I will live life the way you taught me, and make it on my own

And I will close the door, but I will open up my heart
And everyone I love will know exactly who you are
'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
So much has changed since you've been away

I wish that heaven had visiting hours
Ich wünschte, der Himmel hätte Besuchszeiten
So I could just show up and bring the news
So könnte ich einfach auftauchen und die Neuigkeiten überbringen
That she's gettin' older and I wish that you'd met her
Dass sie älter wird und ich wünschte, du hättest sie kennengelernt
The things that she'll learn from me, I got them all from you
Die Dinge, die sie von mir lernen wird, habe ich alle von dir
Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
Kann ich eine Weile bleiben und wir bringen die Welt wieder ins Lot?
The little ones will grow and I'll still drink your favorite wine
Die Kleinen werden wachsen und ich werd' immer noch dein' Lieblingswein trinken
And soon, they're going to close, but I'll see you another day
Und bald werden sie schließen, aber wir sehen uns an einem anderen Tag
So much has changed since you've been away
Es hat sich so viel verändert, seit du weg warst
I wish that heaven had visiting hours
Ich wünschte, der Himmel hätte Besuchszeiten
So I could just swing by and ask your advice
Dann könnte ich einfach vorbeikommen und dich um Rat fragen
What would you do in my situation? I haven't a clue how I'd even raise them
Was würdest du in meiner Situation tun? Hab' keine Ahnung, wie ich sie überhaupt aufziehen würde
What would you do? 'Cause you always do what's right
Was würdest du tun? Denn du tust immer, was richtig ist
Can we just talk a while until my worries disappear?
Können wir einfach eine Weile reden, bis meine Sorgen verschwunden sind?
I'd tell you that I'm scared of turnin' out a failure
Ich würde dir sagen, dass ich Angst habe, ein Versager zu sein
You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
Du würdest sagen: „Denk daran, dass die Antwort in der Liebe liegt, die wir schaffen“
So much has changed since you've been away
Es hat sich so viel verändert, seit du weg warst
I wish that heaven had visiting hours
Ich wünschte, der Himmel hätte Besuchszeiten
And I would ask them if I could take you home
Und ich würde sie fragen, ob ich dich nach Hause bringen darf
But I know what they'd say, that it's for the best
Aber ich weiß, was sie sagen würden, dass es das Beste ist
So I will live life the way you taught me, and make it on my own
Also werd' ich das Leben so leben, wie du's mir beigebracht hast, und es selbst schaffen
And I will close the door, but I will open up my heart
Und ich schließe die Tür, aber ich öffne mein Herz
And everyone I love will know exactly who you are
Und jeder, den ich liebe, wird genau wissen, wer du bist
'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
Denn dies ist kein Abschied, es ist nur ein Wiedersehen
So much has changed since you've been away
Es hat sich so viel verändert, seit du weg warst
I wish that heaven had visiting hours
Eu gostaria que o céu tivesse horário de visitação
So I could just show up and bring the news
Só pra eu aparecer lá e levar as notícias
That she's gettin' older and I wish that you'd met her
Que ela está ficando mais velha e eu gostaria que você a tivesse conhecido
The things that she'll learn from me, I got them all from you
As coisas que ela irá aprender comigo eu aprendi com você
Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
Posso ficar só mais um pouco pra gente filosofar sobre o mundo?
The little ones will grow and I'll still drink your favorite wine
Os pequenos irão crescer e eu ainda vou beber seu vinho favorito
And soon, they're going to close, but I'll see you another day
E logo eles irão fechar, mas vou te ver outro dia
So much has changed since you've been away
Tanta coisa mudou desde que você se foi
I wish that heaven had visiting hours
Eu gostaria que o céu tivesse horário de visitação
So I could just swing by and ask your advice
Pra eu aparecer e pedir seu conselho
What would you do in my situation? I haven't a clue how I'd even raise them
O que você faria na minha situação? Não tive nenhuma dica de como cria-los
What would you do? 'Cause you always do what's right
O que você faria? Porque você sempre faz o que é certo
Can we just talk a while until my worries disappear?
Poderíamos conversar um pouco até minhas preocupações desaparecerem?
I'd tell you that I'm scared of turnin' out a failure
Eu iria te dizer que estou com medo de falhar
You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
Você diria "lembre-se que a resposta está no amor que criamos"
So much has changed since you've been away
Tanta coisa mudou desde que você se foi
I wish that heaven had visiting hours
Eu gostaria que o céu tivesse horário de visitação
And I would ask them if I could take you home
E eu iria perguntar pra eles se eu poderia te levar pra casa
But I know what they'd say, that it's for the best
Mas eu sei o que eles diriam, que é pro seu bem
So I will live life the way you taught me, and make it on my own
Então vou viver a vida do jeito que você me ensinou e fazer do meu jeito
And I will close the door, but I will open up my heart
E vou fechar a porta, mas vou abrir meu coração
And everyone I love will know exactly who you are
E todo mundo que amo saberá exatamente quem você é
'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
Porque isso não é um adeus, é apenas até nos encontrarmos de novo
So much has changed since you've been away
Tanta coisa mudou desde que você se foi
I wish that heaven had visiting hours
Quisiera que el cielo tuviera horas de visita
So I could just show up and bring the news
Para poder llegar y traer las noticias
That she's gettin' older and I wish that you'd met her
Que ella está creciendo y que quisiera que la conocieras
The things that she'll learn from me, I got them all from you
Las cosas que ella aprenderá conmigo, todo eso es por ti
Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
¿Podría quedarme un rato y poner a todo el mundo en orden?
The little ones will grow and I'll still drink your favorite wine
Los pequeños crecerán y yo seguiré tomando tu vino favorito
And soon, they're going to close, but I'll see you another day
Y pronto, van a cerrar, pero te veré otro día
So much has changed since you've been away
Tanto ha cambiado desde que te fuiste
I wish that heaven had visiting hours
Quisiera que el cielo tuviera horas de visita
So I could just swing by and ask your advice
Para poder ir y pedirte un consejo
What would you do in my situation? I haven't a clue how I'd even raise them
¿Qué harías en mi situación? No tengo idea de cómo siquiera los criaría
What would you do? 'Cause you always do what's right
¿Qué harías tú? Porque tú siempre haces lo correcto
Can we just talk a while until my worries disappear?
¿Podemos hablar hasta que mis preocupaciones se desvanezcan?
I'd tell you that I'm scared of turnin' out a failure
Te diría que tengo miedo de resultar un fracaso
You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
Tú dírías, "recuerdo que la respuesta está en el amor que creamos"
So much has changed since you've been away
Tanto ha cambiado desde que te fuiste
I wish that heaven had visiting hours
Quisiera que el cielo tuviera horas de visita
And I would ask them if I could take you home
Y les preguntaría si te puedo llevar a casa
But I know what they'd say, that it's for the best
Pero sé lo que me van a decir, que es para lo mejor
So I will live life the way you taught me, and make it on my own
Así que viviré la vida de la forma en que me enseñaste, y lo haré de mi manera
And I will close the door, but I will open up my heart
Y cerraré la puerta, pero abriré mi corazón
And everyone I love will know exactly who you are
Y a todos a quien amo sabrá exactamente quién eres
'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
Porque esto no es un adiós, es solamente un hasta pronto
So much has changed since you've been away
Tanto ha cambiado desde que te fuiste
I wish that heaven had visiting hours
J'aimerais que le paradis ait des heures de visite
So I could just show up and bring the news
Pour que je puisse juste y passer et raconter les dernières nouvelles
That she's gettin' older and I wish that you'd met her
Qu'elle vieillit et que j'aurais aimé que tu la rencontres
The things that she'll learn from me, I got them all from you
Les choses qu'elle apprendra de moi, je les ai toutes apprises de toi
Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
Est ce que je peux rester un peu et on met tout le monde à plat?
The little ones will grow and I'll still drink your favorite wine
Les petits grandiront et je boirai toujours ton vin préféré
And soon, they're going to close, but I'll see you another day
Et bientôt, ils vont fermer, mais je te verrai un autre jour
So much has changed since you've been away
Tant de choses ont changé depuis que tu es parti
I wish that heaven had visiting hours
J'aimerais que le paradis ait des heures de visite
So I could just swing by and ask your advice
Pour que je puisse passer en coup de vent et te demander ton opinion
What would you do in my situation? I haven't a clue how I'd even raise them
Qu'est ce que tu ferais dans mon cas? Je n'ai pas la moindre idée de comment je pourrais les élever
What would you do? 'Cause you always do what's right
Qu'est ce que tu ferais? Car tu fais toujours ce qui est juste
Can we just talk a while until my worries disappear?
Est ce qu'on peut juste discuter un moment jusqu'à ce que mes soucis disparaissent?
I'd tell you that I'm scared of turnin' out a failure
Je te dirais que j'ai peur de devenir un raté
You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
Tu dirais, "Rappelle toi que la réponse est dans l'amour qu'on crée"
So much has changed since you've been away
Tant de choses ont changé depuis que tu es parti
I wish that heaven had visiting hours
J'aimerais que le paradis ait des heures de visite
And I would ask them if I could take you home
Et je leur demanderais si je peux te ramener à la maison
But I know what they'd say, that it's for the best
Mais je sais ce qu'ils diraient, que c'est mieux ainsi
So I will live life the way you taught me, and make it on my own
Alors je vivrai ma vie comme tu me l'as appris, et je me débrouillerai tout seul
And I will close the door, but I will open up my heart
Et je fermerai la porte, mais j'ouvrirai mon cœur
And everyone I love will know exactly who you are
Et tous ceux que j'aime sauront exactement qui tu es
'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
Car ce n'est pas un au revoir, c'est juste un à bientôt
So much has changed since you've been away
Tant de choses ont changé depuis que tu es parti
I wish that heaven had visiting hours
Vorrei che il paradiso avesse degli orari di visita
So I could just show up and bring the news
Così potrei semplicemente arrivare e portarti la bella notizia
That she's gettin' older and I wish that you'd met her
Che lei sta crescendo e vorrei che tu l'avessi incontrata
The things that she'll learn from me, I got them all from you
Le cose che lei imparerà da me, le ho imparate tutte da te
Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
Posso restare per un po' così metteremo il mondo a posto?
The little ones will grow and I'll still drink your favorite wine
I piccoli cresceranno e io berrò ancora il tuo vino preferito
And soon, they're going to close, but I'll see you another day
E presto chiuderanno ma ti vedrò un altro giorno
So much has changed since you've been away
Sono cambiate così tante cose da quando te ne sei andato
I wish that heaven had visiting hours
Vorrei che il paradiso avesse degli orari di visita
So I could just swing by and ask your advice
Così potrei passare e chiedere un tuo consiglio
What would you do in my situation? I haven't a clue how I'd even raise them
Cosa faresti nella mia situazione? Non ho la minima di come crescerli
What would you do? 'Cause you always do what's right
Cosa faresti? Perché tu fai sempre la cosa giusta
Can we just talk a while until my worries disappear?
Possiamo solo parlare un po' finché le mie preoccupazioni scompaiono?
I'd tell you that I'm scared of turnin' out a failure
Ti direi che ho paura di rivelarmi un fallimento
You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
Tu diresti: "Ricorda che la risposta è nell'amore che noi creiamo"
So much has changed since you've been away
Sono cambiate così tante cose da quando te ne sei andato
I wish that heaven had visiting hours
Vorrei che il paradiso avesse degli orari di visita
And I would ask them if I could take you home
E chiederei se posso portarti a casa
But I know what they'd say, that it's for the best
Ma so cosa direbbero, che è meglio così
So I will live life the way you taught me, and make it on my own
Quindi vivrò la vita come mi hai insegnato e lo farò da solo
And I will close the door, but I will open up my heart
E chiuderò la porta ma aprirò il mio cuore
And everyone I love will know exactly who you are
E tutti quelli che amo sapranno esattamente chi sei
'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
Perché questo non è un addio, è solo fino a quando ci incontreremo di nuovo
So much has changed since you've been away
Sono cambiate così tante cose da quando te ne sei andato
I wish that heaven had visiting hours
天国に面会時間があればいいのに
So I could just show up and bring the news
そしたら会いに行って知らせるのに
That she's gettin' older and I wish that you'd met her
彼女は大きくなってきてるよって、君も彼女に会えたら良いのにな
The things that she'll learn from me, I got them all from you
彼女が僕から学ぶこと、それは全てあなたから学んだことだ
Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
しばらくここに居て僕達で世の中を良くする方法を話し合えないかな?
The little ones will grow and I'll still drink your favorite wine
子供たちは成長して、僕は君の好きだったワインを飲むんだ
And soon, they're going to close, but I'll see you another day
そしてすぐに、閉まっちゃうけど、またいつか君に会うんだ
So much has changed since you've been away
君が居なくなってから色々なことが変わったよ
I wish that heaven had visiting hours
天国に面会時間があればいいのに
So I could just swing by and ask your advice
そしたら君にアドバイスを聞きに立ち寄れるのに
What would you do in my situation? I haven't a clue how I'd even raise them
君が僕の状況ならどうする? 彼らをどう育てればいいか分からなかったんだ
What would you do? 'Cause you always do what's right
君ならどうする? だって君はいつだって正しい事をするから
Can we just talk a while until my worries disappear?
僕の心配事がなくなるまで話せないかな?
I'd tell you that I'm scared of turnin' out a failure
失敗するのが怖いって言ったら
You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
君は言うだろう「答えは私たちが創り出す愛にあることを忘れないで」と
So much has changed since you've been away
君が居なくなってから色々なことが変わったよ
I wish that heaven had visiting hours
天国に面会時間があればいいのに
And I would ask them if I could take you home
そしたら君を家に連れて行っていいか聞くのに
But I know what they'd say, that it's for the best
でも彼らはなんて言うかは分かってる、それが一番良いんだって
So I will live life the way you taught me, and make it on my own
だから僕は君が教えてくれた方法で人生を生きていくよ、そして自分でそれを作るよ
And I will close the door, but I will open up my heart
僕のドアは閉じるけど、心は開くんだ
And everyone I love will know exactly who you are
僕の愛する人たちは皆君が誰かをはっきりと知るだろう
'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
だってこれはさよならじゃないんだ、ただまた僕たちが会うその日まで
So much has changed since you've been away
君が居なくなってから色々なことが変わったよ

Wissenswertes über das Lied Visiting Hours von Ed Sheeran

Wer hat das Lied “Visiting Hours” von Ed Sheeran komponiert?
Das Lied “Visiting Hours” von Ed Sheeran wurde von Amy Victoria Wadge, Anthony Jr. Clemons, Edward Christopher Sheeran, Johnny McDaid, Kim Lang Smith, Michael Ross Pollack, Scott MacFarland Carter komponiert.

Beliebteste Lieder von Ed Sheeran

Andere Künstler von Pop