Way To Break My Heart

Edward Christopher Sheeran, Sonny Moore, Steve Mac

Liedtexte Übersetzung

Star sign, Gemini
Brown eyes, fair hair in the light
We called time last night
And I can't stop thinkin' 'bout her
And her lips upon mine
So soft, feelings I don't know the name of
Under the clothes we take off
Used to be two hearts in love

Oh, why, oh why am I alone?
Did I, did I do something wrong?
Am I the reason, or have you found someone else?
So tell me, girl

How can I live without love?
How can I be what you want?
'Cause when the morning comes around
You're still gone and I'll say
How can I see through the dark?
All I can do is wonder where you are
Are you happy in someone else's arms?
Well, that's the way to break my heart

That's the way to break my heart
That's the way to break my heart
That's the way to break my heart
That's the way to break my

First love never dies
Guess I'll see you in another life
Twelve years down the line
It's just one thing, I remember
Her lips upon mine
So soft, feelings I don't know the name of
Under the clothes we take off
Used to be two hearts in love

Oh, why, oh why am I alone?
Did I, did I do something wrong?
Am I the reason, or have you found someone else?
So tell me, girl

How can I live without love?
How can I be what you want?
'Cause when the morning comes around
You're still gone and I'll say
How can I see through the dark?
All I can do is wonder where you are
Are you happy in someone else's arms?
Well, that's the way to break my heart

That's the way to break my heart
That's the way to break my heart
That's the way to break my heart
That's the way to break my

That's the
That's the
That's the
Am I alone? Did I, did I?
That's the
That's the
That's the way to break my

Star sign, Gemini
Sternzeichen, Zwillinge
Brown eyes, fair hair in the light
Braune Augen, helles Haar im Licht
We called time last night
Wir haben letzte Nacht Schluss gemacht
And I can't stop thinkin' 'bout her
Und ich kann nicht aufhören, an sie zu denken
And her lips upon mine
Und ihre Lippen auf meinen
So soft, feelings I don't know the name of
So weich, Gefühle, deren Namen ich nicht kenne
Under the clothes we take off
Unter den Kleidern, die wir ausziehen
Used to be two hearts in love
Wir waren einmal zwei verliebte Herzen
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, warum, oh warum bin ich allein?
Did I, did I do something wrong?
Habe ich, habe ich etwas falsch gemacht?
Am I the reason, or have you found someone else?
Bin ich der Grund, oder hast du jemand anderen gefunden?
So tell me, girl
Also sag es mir, Mädchen
How can I live without love?
Wie kann ich ohne Liebe leben?
How can I be what you want?
Wie kann ich das sein, was du willst?
'Cause when the morning comes around
Denn wenn der Morgen kommt
You're still gone and I'll say
Bist du immer noch weg und ich werde sagen
How can I see through the dark?
Wie kann ich durch die Dunkelheit sehen?
All I can do is wonder where you are
Alles, was ich tun kann, ist mich zu fragen, wo du bist
Are you happy in someone else's arms?
Bist du glücklich in den Armen eines anderen?
Well, that's the way to break my heart
Nun, das ist der Weg, um mein Herz zu brechen
That's the way to break my heart
Das ist der Weg, um mein Herz zu brechen
That's the way to break my heart
Das ist der Weg, um mein Herz zu brechen
That's the way to break my heart
Das ist der Weg, um mein Herz zu brechen
That's the way to break my
Das ist der Weg, um meins zu brechen
First love never dies
Die erste Liebe stirbt nie
Guess I'll see you in another life
Ich werde dich in einem anderen Leben sehen
Twelve years down the line
Zwölf Jahre später
It's just one thing, I remember
Es ist nur eine Sache, an die ich mich erinnere
Her lips upon mine
Ihre Lippen auf meinen
So soft, feelings I don't know the name of
So weich, Gefühle, deren Namen ich nicht kenne
Under the clothes we take off
Unter den Kleidern, die wir ausziehen
Used to be two hearts in love
Wir waren einmal zwei verliebte Herzen
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, warum, oh warum bin ich allein?
Did I, did I do something wrong?
Habe ich, habe ich etwas falsch gemacht?
Am I the reason, or have you found someone else?
Bin ich der Grund, oder hast du jemand anderen gefunden?
So tell me, girl
Also sag es mir, Mädchen
How can I live without love?
Wie kann ich ohne Liebe leben?
How can I be what you want?
Wie kann ich das sein, was du willst?
'Cause when the morning comes around
Denn wenn der Morgen kommt
You're still gone and I'll say
Bist du immer noch weg und ich werde sagen
How can I see through the dark?
Wie kann ich durch die Dunkelheit sehen?
All I can do is wonder where you are
Alles, was ich tun kann, ist mich zu fragen, wo du bist
Are you happy in someone else's arms?
Bist du glücklich in den Armen eines anderen?
Well, that's the way to break my heart
Nun, das ist der Weg, um mein Herz zu brechen
That's the way to break my heart
Das ist der Weg, um mein Herz zu brechen
That's the way to break my heart
Das ist der Weg, um mein Herz zu brechen
That's the way to break my heart
Das ist der Weg, um mein Herz zu brechen
That's the way to break my
Das ist der Weg, um meins zu brechen
That's the
Das ist der
That's the
Das ist der
That's the
Das ist der
Am I alone? Did I, did I?
Bin ich allein? Habe ich, habe ich?
That's the
Das ist der
That's the
Das ist der
That's the way to break my
Das ist der Weg, um meins zu brechen
Star sign, Gemini
Signo do zodíaco, Gêmeos
Brown eyes, fair hair in the light
Olhos castanhos, cabelos claros à luz
We called time last night
Nós terminamos ontem à noite
And I can't stop thinkin' 'bout her
E eu não consigo parar de pensar nela
And her lips upon mine
E nos lábios dela nos meus
So soft, feelings I don't know the name of
Tão suaves, sentimentos que eu não sei o nome
Under the clothes we take off
Por baixo das roupas que tiramos
Used to be two hearts in love
Costumavam ser dois corações apaixonados
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, por que, por que estou sozinho?
Did I, did I do something wrong?
Eu, eu fiz algo errado?
Am I the reason, or have you found someone else?
Sou eu o motivo, ou você encontrou outra pessoa?
So tell me, girl
Então me diga, garota
How can I live without love?
Como posso viver sem amor?
How can I be what you want?
Como posso ser o que você quer?
'Cause when the morning comes around
Porque quando a manhã chega
You're still gone and I'll say
Você ainda se foi e eu direi
How can I see through the dark?
Como posso ver através da escuridão?
All I can do is wonder where you are
Tudo que posso fazer é me perguntar onde você está
Are you happy in someone else's arms?
Você está feliz nos braços de outra pessoa?
Well, that's the way to break my heart
Bem, essa é a maneira de partir meu coração
That's the way to break my heart
Essa é a maneira de partir meu coração
That's the way to break my heart
Essa é a maneira de partir meu coração
That's the way to break my heart
Essa é a maneira de partir meu coração
That's the way to break my
Essa é a maneira de partir meu
First love never dies
Primeiro amor nunca morre
Guess I'll see you in another life
Acho que te verei em outra vida
Twelve years down the line
Doze anos depois
It's just one thing, I remember
É só uma coisa que eu me lembro
Her lips upon mine
Seus lábios nos meus
So soft, feelings I don't know the name of
Tão suaves, sentimentos que eu não sei o nome
Under the clothes we take off
Por baixo das roupas que tiramos
Used to be two hearts in love
Costumavam ser dois corações apaixonados
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, por que, por que estou sozinho?
Did I, did I do something wrong?
Eu, eu fiz algo errado?
Am I the reason, or have you found someone else?
Sou eu o motivo, ou você encontrou outra pessoa?
So tell me, girl
Então me diga, garota
How can I live without love?
Como posso viver sem amor?
How can I be what you want?
Como posso ser o que você quer?
'Cause when the morning comes around
Porque quando a manhã chega
You're still gone and I'll say
Você ainda se foi e eu direi
How can I see through the dark?
Como posso ver através da escuridão?
All I can do is wonder where you are
Tudo que posso fazer é me perguntar onde você está
Are you happy in someone else's arms?
Você está feliz nos braços de outra pessoa?
Well, that's the way to break my heart
Bem, essa é a maneira de partir meu coração
That's the way to break my heart
Essa é a maneira de partir meu coração
That's the way to break my heart
Essa é a maneira de partir meu coração
That's the way to break my heart
Essa é a maneira de partir meu coração
That's the way to break my
Essa é a maneira de partir meu
That's the
Essa é a
That's the
Essa é a
That's the
Essa é a
Am I alone? Did I, did I?
Estou sozinho? Eu, eu?
That's the
Essa é a
That's the
Essa é a
That's the way to break my
Essa é a maneira de partir meu
Star sign, Gemini
Signo del zodíaco, Géminis
Brown eyes, fair hair in the light
Ojos marrones, cabello claro a la luz
We called time last night
Dimos por terminado el tiempo anoche
And I can't stop thinkin' 'bout her
Y no puedo dejar de pensar en ella
And her lips upon mine
Y sus labios sobre los míos
So soft, feelings I don't know the name of
Tan suaves, sentimientos cuyo nombre desconozco
Under the clothes we take off
Bajo la ropa que nos quitamos
Used to be two hearts in love
Solíamos ser dos corazones enamorados
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, ¿por qué, por qué estoy solo?
Did I, did I do something wrong?
¿Hice, hice algo mal?
Am I the reason, or have you found someone else?
¿Soy yo la razón, o has encontrado a alguien más?
So tell me, girl
Así que dime, chica
How can I live without love?
¿Cómo puedo vivir sin amor?
How can I be what you want?
¿Cómo puedo ser lo que quieres?
'Cause when the morning comes around
Porque cuando llega la mañana
You're still gone and I'll say
Todavía te has ido y diré
How can I see through the dark?
¿Cómo puedo ver a través de la oscuridad?
All I can do is wonder where you are
Todo lo que puedo hacer es preguntarme dónde estás
Are you happy in someone else's arms?
¿Eres feliz en los brazos de otra persona?
Well, that's the way to break my heart
Bueno, esa es la forma de romper mi corazón
That's the way to break my heart
Esa es la forma de romper mi corazón
That's the way to break my heart
Esa es la forma de romper mi corazón
That's the way to break my heart
Esa es la forma de romper mi corazón
That's the way to break my
Esa es la forma de romper mi
First love never dies
El primer amor nunca muere
Guess I'll see you in another life
Supongo que te veré en otra vida
Twelve years down the line
Doce años después
It's just one thing, I remember
Solo hay una cosa que recuerdo
Her lips upon mine
Sus labios sobre los míos
So soft, feelings I don't know the name of
Tan suaves, sentimientos cuyo nombre desconozco
Under the clothes we take off
Bajo la ropa que nos quitamos
Used to be two hearts in love
Solíamos ser dos corazones enamorados
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, ¿por qué, por qué estoy solo?
Did I, did I do something wrong?
¿Hice, hice algo mal?
Am I the reason, or have you found someone else?
¿Soy yo la razón, o has encontrado a alguien más?
So tell me, girl
Así que dime, chica
How can I live without love?
¿Cómo puedo vivir sin amor?
How can I be what you want?
¿Cómo puedo ser lo que quieres?
'Cause when the morning comes around
Porque cuando llega la mañana
You're still gone and I'll say
Todavía te has ido y diré
How can I see through the dark?
¿Cómo puedo ver a través de la oscuridad?
All I can do is wonder where you are
Todo lo que puedo hacer es preguntarme dónde estás
Are you happy in someone else's arms?
¿Eres feliz en los brazos de otra persona?
Well, that's the way to break my heart
Bueno, esa es la forma de romper mi corazón
That's the way to break my heart
Esa es la forma de romper mi corazón
That's the way to break my heart
Esa es la forma de romper mi corazón
That's the way to break my heart
Esa es la forma de romper mi corazón
That's the way to break my
Esa es la forma de romper mi
That's the
Esa es la
That's the
Esa es la
That's the
Esa es la
Am I alone? Did I, did I?
¿Estoy solo? ¿Hice, hice?
That's the
Esa es la
That's the
Esa es la
That's the way to break my
Esa es la forma de romper mi
Star sign, Gemini
Signe astrologique, Gémeaux
Brown eyes, fair hair in the light
Yeux marrons, cheveux clairs à la lumière
We called time last night
Nous avons arrêté le temps hier soir
And I can't stop thinkin' 'bout her
Et je ne peux pas arrêter de penser à elle
And her lips upon mine
Et ses lèvres sur les miennes
So soft, feelings I don't know the name of
Si douces, des sentiments dont je ne connais pas le nom
Under the clothes we take off
Sous les vêtements que nous enlevons
Used to be two hearts in love
Il y avait deux cœurs amoureux
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, pourquoi, oh pourquoi suis-je seul ?
Did I, did I do something wrong?
Ai-je, ai-je fait quelque chose de mal ?
Am I the reason, or have you found someone else?
Suis-je la raison, ou as-tu trouvé quelqu'un d'autre ?
So tell me, girl
Alors dis-moi, fille
How can I live without love?
Comment puis-je vivre sans amour ?
How can I be what you want?
Comment puis-je être ce que tu veux ?
'Cause when the morning comes around
Car quand le matin arrive
You're still gone and I'll say
Tu es toujours partie et je dirai
How can I see through the dark?
Comment puis-je voir à travers l'obscurité ?
All I can do is wonder where you are
Tout ce que je peux faire, c'est me demander où tu es
Are you happy in someone else's arms?
Es-tu heureuse dans les bras de quelqu'un d'autre ?
Well, that's the way to break my heart
Eh bien, c'est la façon de briser mon cœur
That's the way to break my heart
C'est la façon de briser mon cœur
That's the way to break my heart
C'est la façon de briser mon cœur
That's the way to break my heart
C'est la façon de briser mon cœur
That's the way to break my
C'est la façon de briser mon
First love never dies
Le premier amour ne meurt jamais
Guess I'll see you in another life
Je suppose que je te verrai dans une autre vie
Twelve years down the line
Douze ans plus tard
It's just one thing, I remember
Il y a juste une chose dont je me souviens
Her lips upon mine
Ses lèvres sur les miennes
So soft, feelings I don't know the name of
Si douces, des sentiments dont je ne connais pas le nom
Under the clothes we take off
Sous les vêtements que nous enlevons
Used to be two hearts in love
Il y avait deux cœurs amoureux
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, pourquoi, oh pourquoi suis-je seul ?
Did I, did I do something wrong?
Ai-je, ai-je fait quelque chose de mal ?
Am I the reason, or have you found someone else?
Suis-je la raison, ou as-tu trouvé quelqu'un d'autre ?
So tell me, girl
Alors dis-moi, fille
How can I live without love?
Comment puis-je vivre sans amour ?
How can I be what you want?
Comment puis-je être ce que tu veux ?
'Cause when the morning comes around
Car quand le matin arrive
You're still gone and I'll say
Tu es toujours partie et je dirai
How can I see through the dark?
Comment puis-je voir à travers l'obscurité ?
All I can do is wonder where you are
Tout ce que je peux faire, c'est me demander où tu es
Are you happy in someone else's arms?
Es-tu heureuse dans les bras de quelqu'un d'autre ?
Well, that's the way to break my heart
Eh bien, c'est la façon de briser mon cœur
That's the way to break my heart
C'est la façon de briser mon cœur
That's the way to break my heart
C'est la façon de briser mon cœur
That's the way to break my heart
C'est la façon de briser mon cœur
That's the way to break my
C'est la façon de briser mon
That's the
C'est le
That's the
C'est le
That's the
C'est le
Am I alone? Did I, did I?
Suis-je seul ? Ai-je, ai-je ?
That's the
C'est le
That's the
C'est le
That's the way to break my
C'est la façon de briser mon
Star sign, Gemini
Segno zodiacale, Gemelli
Brown eyes, fair hair in the light
Occhi marroni, capelli chiari alla luce
We called time last night
Abbiamo chiamato tempo la scorsa notte
And I can't stop thinkin' 'bout her
E non riesco a smettere di pensare a lei
And her lips upon mine
E alle sue labbra sulle mie
So soft, feelings I don't know the name of
Così morbide, sentimenti di cui non conosco il nome
Under the clothes we take off
Sotto i vestiti che togliamo
Used to be two hearts in love
C'erano due cuori innamorati
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, perché, oh perché sono solo?
Did I, did I do something wrong?
Ho fatto, ho fatto qualcosa di sbagliato?
Am I the reason, or have you found someone else?
Sono io la ragione, o hai trovato qualcun altro?
So tell me, girl
Quindi dimmi, ragazza
How can I live without love?
Come posso vivere senza amore?
How can I be what you want?
Come posso essere ciò che vuoi?
'Cause when the morning comes around
Perché quando arriva il mattino
You're still gone and I'll say
Sei ancora sparita e dirò
How can I see through the dark?
Come posso vedere attraverso il buio?
All I can do is wonder where you are
Tutto ciò che posso fare è chiedermi dove sei
Are you happy in someone else's arms?
Sei felice tra le braccia di qualcun altro?
Well, that's the way to break my heart
Beh, questo è il modo di spezzarmi il cuore
That's the way to break my heart
Questo è il modo di spezzarmi il cuore
That's the way to break my heart
Questo è il modo di spezzarmi il cuore
That's the way to break my heart
Questo è il modo di spezzarmi il cuore
That's the way to break my
Questo è il modo di spezzarmi
First love never dies
Il primo amore non muore mai
Guess I'll see you in another life
Suppongo che ti vedrò in un'altra vita
Twelve years down the line
Dodici anni dopo
It's just one thing, I remember
C'è solo una cosa che ricordo
Her lips upon mine
Le sue labbra sulle mie
So soft, feelings I don't know the name of
Così morbide, sentimenti di cui non conosco il nome
Under the clothes we take off
Sotto i vestiti che togliamo
Used to be two hearts in love
C'erano due cuori innamorati
Oh, why, oh why am I alone?
Oh, perché, oh perché sono solo?
Did I, did I do something wrong?
Ho fatto, ho fatto qualcosa di sbagliato?
Am I the reason, or have you found someone else?
Sono io la ragione, o hai trovato qualcun altro?
So tell me, girl
Quindi dimmi, ragazza
How can I live without love?
Come posso vivere senza amore?
How can I be what you want?
Come posso essere ciò che vuoi?
'Cause when the morning comes around
Perché quando arriva il mattino
You're still gone and I'll say
Sei ancora sparita e dirò
How can I see through the dark?
Come posso vedere attraverso il buio?
All I can do is wonder where you are
Tutto ciò che posso fare è chiedermi dove sei
Are you happy in someone else's arms?
Sei felice tra le braccia di qualcun altro?
Well, that's the way to break my heart
Beh, questo è il modo di spezzarmi il cuore
That's the way to break my heart
Questo è il modo di spezzarmi il cuore
That's the way to break my heart
Questo è il modo di spezzarmi il cuore
That's the way to break my heart
Questo è il modo di spezzarmi il cuore
That's the way to break my
Questo è il modo di spezzarmi
That's the
Questo è
That's the
Questo è
That's the
Questo è
Am I alone? Did I, did I?
Sono solo? Ho fatto, ho fatto?
That's the
Questo è
That's the
Questo è
That's the way to break my
Questo è il modo di spezzarmi

Wissenswertes über das Lied Way To Break My Heart von Ed Sheeran

Auf welchen Alben wurde das Lied “Way To Break My Heart” von Ed Sheeran veröffentlicht?
Ed Sheeran hat das Lied auf den Alben “No. 6 Collaborations Project” im Jahr 2019 und “No.6 Collaborations Project” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Way To Break My Heart” von Ed Sheeran komponiert?
Das Lied “Way To Break My Heart” von Ed Sheeran wurde von Edward Christopher Sheeran, Sonny Moore, Steve Mac komponiert.

Beliebteste Lieder von Ed Sheeran

Andere Künstler von Pop