Morto di fame

Emiliano Rudolf Giambelli, Jacopo Lazzarini, Matteo Bernacchi

Liedtexte Übersetzung

Quando ho iniziato avevo gli occhi della fame (seh)
Prima di te, prima di quel tale che trappa e prima dei talent
Il mio nome per le strade è ormai immortale perché
Prima che in quel locale in centro l'ho fatto al centro sociale
Prima di cachet, quando 'sta merda era fratellanza
E dormivamo in quattro nella stessa stanza
Ho fatto della mia arroganza un pregio
Tratto il meglio dal peggio
Da quel parcheggio a firmare un milli per una major
Nessun privilegio, ma ben diverso dagli altri
Privi di ego, finiti per rassegnarsi
Tornassi indietro farei gli stessi passi, pure quelli falsi
Rispetto alle carezze ho imparato più dagli schiaffi
Gli incastri, le bato', gli impianti guasti sul palco, la street e l'alcol
Tutto questo mi ha portato in alto, e chi non c'è passato mai lo capirà
E ora mentre tu fallisci io rimango qua, capita

Se penso a me dieci anni fa
Solo per strada come un morto di fame
Senza cachet, anche in un bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Oggi so che sei ancora qua
Quando anche l'ultima speranza mi scade

Agosto nove, quattro vengo al mondo
Gli anni passano e non tengo il conto
Il freddo in strada che mi taglia il volto
Scopro il rap, salgo su mille pullman, mille treni
E se finisce che è tardi ritorno a piedi
Ci pensi oggi, se non avessi rischiato sarei rimasto solo
Con le mani in mano nel caos
A sedici anni fuori scuola lo schiaffo del soldato
Oggi che fuori dal club fanno a schiaffi ed è sold out
Ne ho visti tanti fallire, pochi rifarsi
Tanti come i tattoo sul mio corpo, moltiplicarsi
Quindi oggi che forse qualcosa inizio a capirne
So che i primati o stanno nel Guinness o sono scimmie
Ci son rimasto male perché su di te ho puntato
Ma forse torna il rap e ti vedo un po' preoccupato
Non farlo solo perché va di moda o te ne pentirai
Soltanto il Diavolo e Dio qua sono sempre in hype

Se penso a me dieci anni fa
Solo per strada come un morto di fame
Senza cachet, anche in un bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Oggi so che sei ancora qua
Quando anche l'ultima speranza mi scade

Oh
Tutti 'sti fanghi 'i ora
Fannu tutti sku, ski, bang, gang, stang
Ma itici a cacari a minchia
Mancu iddri sannu soccu ricinu
Ma itivi a sientirti Keta Music 3 i em frati Emis Killa, Teiste 'i minchia

Quando ho iniziato avevo gli occhi della fame (seh)
Als ich anfing, hatte ich hungrige Augen (seh)
Prima di te, prima di quel tale che trappa e prima dei talent
Vor dir, vor dem Kerl, der trappt, und vor den Talenten
Il mio nome per le strade è ormai immortale perché
Mein Name auf den Straßen ist mittlerweile unsterblich, weil
Prima che in quel locale in centro l'ho fatto al centro sociale
Bevor ich in diesem Club in der Innenstadt war, habe ich es im Gemeindezentrum gemacht
Prima di cachet, quando 'sta merda era fratellanza
Vor den Gagen, als diese Scheiße noch Bruderschaft war
E dormivamo in quattro nella stessa stanza
Und wir schliefen zu viert im selben Zimmer
Ho fatto della mia arroganza un pregio
Ich habe aus meiner Arroganz eine Tugend gemacht
Tratto il meglio dal peggio
Ich mache das Beste aus dem Schlimmsten
Da quel parcheggio a firmare un milli per una major
Von diesem Parkplatz bis hin zum Unterzeichnen eines Millionenvertrags mit einem Major-Label
Nessun privilegio, ma ben diverso dagli altri
Kein Privileg, aber ganz anders als die anderen
Privi di ego, finiti per rassegnarsi
Ohne Ego, aufgegeben
Tornassi indietro farei gli stessi passi, pure quelli falsi
Würde ich zurückgehen, würde ich die gleichen Schritte machen, auch die falschen
Rispetto alle carezze ho imparato più dagli schiaffi
Im Vergleich zu den Streicheleinheiten habe ich mehr von den Ohrfeigen gelernt
Gli incastri, le bato', gli impianti guasti sul palco, la street e l'alcol
Die Verbindungen, die Schläge, die defekten Anlagen auf der Bühne, die Straße und der Alkohol
Tutto questo mi ha portato in alto, e chi non c'è passato mai lo capirà
All das hat mich nach oben gebracht, und wer es nie erlebt hat, wird es nie verstehen
E ora mentre tu fallisci io rimango qua, capita
Und jetzt, während du versagst, bleibe ich hier, verstehst du
Se penso a me dieci anni fa
Wenn ich an mich vor zehn Jahren denke
Solo per strada come un morto di fame
Allein auf der Straße wie ein Hungerleider
Senza cachet, anche in un bar
Ohne Gage, auch in einer Bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Wahrscheinlich hätte ich genauso gesungen
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Scheiß auf die Wenns, scheiß auf die Abers
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Wenn du nichts hast, lohnt es sich zu riskieren
Oggi so che sei ancora qua
Heute weiß ich, dass du immer noch hier bist
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Wenn auch die letzte Hoffnung schwindet
Agosto nove, quattro vengo al mondo
August neun, vier komme ich zur Welt
Gli anni passano e non tengo il conto
Die Jahre vergehen und ich verliere den Überblick
Il freddo in strada che mi taglia il volto
Die Kälte auf der Straße, die mein Gesicht schneidet
Scopro il rap, salgo su mille pullman, mille treni
Ich entdecke Rap, steige in tausend Busse, tausend Züge
E se finisce che è tardi ritorno a piedi
Und wenn es spät wird, gehe ich zu Fuß zurück
Ci pensi oggi, se non avessi rischiato sarei rimasto solo
Denkst du heute daran, wenn ich nicht riskiert hätte, wäre ich allein geblieben
Con le mani in mano nel caos
Mit leeren Händen im Chaos
A sedici anni fuori scuola lo schiaffo del soldato
Mit sechzehn Jahren außerhalb der Schule die Ohrfeige des Soldaten
Oggi che fuori dal club fanno a schiaffi ed è sold out
Heute, wo es außerhalb des Clubs Schläge gibt und es ausverkauft ist
Ne ho visti tanti fallire, pochi rifarsi
Ich habe viele scheitern sehen, wenige sich erholen
Tanti come i tattoo sul mio corpo, moltiplicarsi
Viele, wie die Tattoos auf meinem Körper, vermehren sich
Quindi oggi che forse qualcosa inizio a capirne
Also heute, wo ich vielleicht etwas anfange zu verstehen
So che i primati o stanno nel Guinness o sono scimmie
Ich weiß, dass die Primaten entweder im Guinness sind oder Affen
Ci son rimasto male perché su di te ho puntato
Ich war enttäuscht, weil ich auf dich gesetzt habe
Ma forse torna il rap e ti vedo un po' preoccupato
Aber vielleicht kommt der Rap zurück und ich sehe dich ein wenig besorgt
Non farlo solo perché va di moda o te ne pentirai
Mach es nicht nur, weil es in Mode ist, oder du wirst es bereuen
Soltanto il Diavolo e Dio qua sono sempre in hype
Nur der Teufel und Gott sind hier immer im Hype
Se penso a me dieci anni fa
Wenn ich an mich vor zehn Jahren denke
Solo per strada come un morto di fame
Allein auf der Straße wie ein Hungerleider
Senza cachet, anche in un bar
Ohne Gage, auch in einer Bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Wahrscheinlich hätte ich genauso gesungen
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Scheiß auf die Wenns, scheiß auf die Abers
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Wenn du nichts hast, lohnt es sich zu riskieren
Oggi so che sei ancora qua
Heute weiß ich, dass du immer noch hier bist
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Wenn auch die letzte Hoffnung schwindet
Oh
Oh
Tutti 'sti fanghi 'i ora
All diese Schlammschlachten jetzt
Fannu tutti sku, ski, bang, gang, stang
Alle machen sku, ski, bang, gang, stang
Ma itici a cacari a minchia
Aber geh und fick dich
Mancu iddri sannu soccu ricinu
Nicht einmal sie wissen, was sie sagen
Ma itivi a sientirti Keta Music 3 i em frati Emis Killa, Teiste 'i minchia
Aber geh und hör dir Keta Music 3 von meinem Bruder Emis Killa an, du Schwanzlutscher
Quando ho iniziato avevo gli occhi della fame (seh)
Quando comecei, tinha olhos famintos (seh)
Prima di te, prima di quel tale che trappa e prima dei talent
Antes de você, antes daquele cara que trappeia e antes dos talentos
Il mio nome per le strade è ormai immortale perché
Meu nome nas ruas é agora imortal porque
Prima che in quel locale in centro l'ho fatto al centro sociale
Antes daquele lugar no centro, eu fiz isso no centro social
Prima di cachet, quando 'sta merda era fratellanza
Antes do cachê, quando essa merda era fraternidade
E dormivamo in quattro nella stessa stanza
E dormíamos quatro no mesmo quarto
Ho fatto della mia arroganza un pregio
Fiz da minha arrogância uma virtude
Tratto il meglio dal peggio
Tiro o melhor do pior
Da quel parcheggio a firmare un milli per una major
Daquele estacionamento para assinar um milhão para uma grande gravadora
Nessun privilegio, ma ben diverso dagli altri
Nenhum privilégio, mas muito diferente dos outros
Privi di ego, finiti per rassegnarsi
Sem ego, acabaram se resignando
Tornassi indietro farei gli stessi passi, pure quelli falsi
Se eu pudesse voltar, faria os mesmos passos, até os falsos
Rispetto alle carezze ho imparato più dagli schiaffi
Em relação aos carinhos, aprendi mais com os tapas
Gli incastri, le bato', gli impianti guasti sul palco, la street e l'alcol
As peças, as batidas, os equipamentos quebrados no palco, a rua e o álcool
Tutto questo mi ha portato in alto, e chi non c'è passato mai lo capirà
Tudo isso me levou ao topo, e quem nunca passou por isso nunca entenderá
E ora mentre tu fallisci io rimango qua, capita
E agora, enquanto você falha, eu fico aqui, entende
Se penso a me dieci anni fa
Se penso em mim dez anos atrás
Solo per strada come un morto di fame
Sozinho na rua como um faminto
Senza cachet, anche in un bar
Sem cachê, até num bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Provavelmente teria cantado da mesma forma
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Foda-se os se, foda-se os mas
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Se você não tem nada, vale a pena arriscar
Oggi so che sei ancora qua
Hoje sei que você ainda está aqui
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Quando até a última esperança me expira
Agosto nove, quattro vengo al mondo
Agosto nove, quatro eu venho ao mundo
Gli anni passano e non tengo il conto
Os anos passam e eu não mantenho a conta
Il freddo in strada che mi taglia il volto
O frio na rua que corta meu rosto
Scopro il rap, salgo su mille pullman, mille treni
Descubro o rap, subo em mil ônibus, mil trens
E se finisce che è tardi ritorno a piedi
E se acaba que é tarde, volto a pé
Ci pensi oggi, se non avessi rischiato sarei rimasto solo
Você pensa hoje, se eu não tivesse arriscado, teria ficado sozinho
Con le mani in mano nel caos
Com as mãos vazias no caos
A sedici anni fuori scuola lo schiaffo del soldato
Aos dezesseis anos fora da escola, o tapa do soldado
Oggi che fuori dal club fanno a schiaffi ed è sold out
Hoje que fora do clube eles dão tapas e está esgotado
Ne ho visti tanti fallire, pochi rifarsi
Vi muitos falharem, poucos se reerguerem
Tanti come i tattoo sul mio corpo, moltiplicarsi
Muitos como as tatuagens no meu corpo, se multiplicando
Quindi oggi che forse qualcosa inizio a capirne
Então hoje que talvez eu comece a entender algo
So che i primati o stanno nel Guinness o sono scimmie
Sei que os primatas ou estão no Guinness ou são macacos
Ci son rimasto male perché su di te ho puntato
Fiquei chateado porque apostei em você
Ma forse torna il rap e ti vedo un po' preoccupato
Mas talvez o rap volte e eu te vejo um pouco preocupado
Non farlo solo perché va di moda o te ne pentirai
Não faça isso só porque está na moda ou você vai se arrepender
Soltanto il Diavolo e Dio qua sono sempre in hype
Apenas o Diabo e Deus aqui estão sempre em alta
Se penso a me dieci anni fa
Se penso em mim dez anos atrás
Solo per strada come un morto di fame
Sozinho na rua como um faminto
Senza cachet, anche in un bar
Sem cachê, até num bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Provavelmente teria cantado da mesma forma
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Foda-se os se, foda-se os mas
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Se você não tem nada, vale a pena arriscar
Oggi so che sei ancora qua
Hoje sei que você ainda está aqui
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Quando até a última esperança me expira
Oh
Oh
Tutti 'sti fanghi 'i ora
Todos esses lamas agora
Fannu tutti sku, ski, bang, gang, stang
Fazem todos sku, ski, bang, gang, stang
Ma itici a cacari a minchia
Mas vá se foder
Mancu iddri sannu soccu ricinu
Nem eles sabem o que estão dizendo
Ma itivi a sientirti Keta Music 3 i em frati Emis Killa, Teiste 'i minchia
Mas vá ouvir Keta Music 3 dos meus irmãos Emis Killa, Teiste 'i minchia
Quando ho iniziato avevo gli occhi della fame (seh)
When I started I had hungry eyes (yeah)
Prima di te, prima di quel tale che trappa e prima dei talent
Before you, before that guy who traps and before the talents
Il mio nome per le strade è ormai immortale perché
My name on the streets is now immortal because
Prima che in quel locale in centro l'ho fatto al centro sociale
Before that club downtown, I did it at the social center
Prima di cachet, quando 'sta merda era fratellanza
Before fees, when this shit was brotherhood
E dormivamo in quattro nella stessa stanza
And we slept four in the same room
Ho fatto della mia arroganza un pregio
I made my arrogance a virtue
Tratto il meglio dal peggio
I get the best out of the worst
Da quel parcheggio a firmare un milli per una major
From that parking lot to signing a milli for a major
Nessun privilegio, ma ben diverso dagli altri
No privilege, but very different from the others
Privi di ego, finiti per rassegnarsi
Without ego, ended up resigning
Tornassi indietro farei gli stessi passi, pure quelli falsi
If I went back I would take the same steps, even the false ones
Rispetto alle carezze ho imparato più dagli schiaffi
Compared to caresses, I learned more from slaps
Gli incastri, le bato', gli impianti guasti sul palco, la street e l'alcol
The joints, the batons, the faulty systems on stage, the street and alcohol
Tutto questo mi ha portato in alto, e chi non c'è passato mai lo capirà
All this has taken me high, and those who have never been through it will understand
E ora mentre tu fallisci io rimango qua, capita
And now while you fail I stay here, understand
Se penso a me dieci anni fa
If I think about me ten years ago
Solo per strada come un morto di fame
Alone on the street like a starving man
Senza cachet, anche in un bar
Without a fee, even in a bar
Probabilmente avrei cantato uguale
I probably would have sung the same
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Fuck the ifs, fuck the buts
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
If you have nothing, it's worth risking
Oggi so che sei ancora qua
Today I know you're still here
Quando anche l'ultima speranza mi scade
When even the last hope expires
Agosto nove, quattro vengo al mondo
August nine, four I come into the world
Gli anni passano e non tengo il conto
The years pass and I don't keep count
Il freddo in strada che mi taglia il volto
The cold on the street that cuts my face
Scopro il rap, salgo su mille pullman, mille treni
I discover rap, I get on a thousand buses, a thousand trains
E se finisce che è tardi ritorno a piedi
And if it ends that it's late I return on foot
Ci pensi oggi, se non avessi rischiato sarei rimasto solo
You think about it today, if I hadn't risked I would have stayed alone
Con le mani in mano nel caos
With my hands in my lap in chaos
A sedici anni fuori scuola lo schiaffo del soldato
At sixteen outside school the soldier's slap
Oggi che fuori dal club fanno a schiaffi ed è sold out
Today that outside the club they slap and it's sold out
Ne ho visti tanti fallire, pochi rifarsi
I've seen many fail, few recover
Tanti come i tattoo sul mio corpo, moltiplicarsi
Many like the tattoos on my body, multiply
Quindi oggi che forse qualcosa inizio a capirne
So today that maybe I start to understand something
So che i primati o stanno nel Guinness o sono scimmie
I know that primates are either in the Guinness or they are monkeys
Ci son rimasto male perché su di te ho puntato
I was upset because I bet on you
Ma forse torna il rap e ti vedo un po' preoccupato
But maybe rap comes back and I see you a little worried
Non farlo solo perché va di moda o te ne pentirai
Don't do it just because it's fashionable or you'll regret it
Soltanto il Diavolo e Dio qua sono sempre in hype
Only the Devil and God here are always in hype
Se penso a me dieci anni fa
If I think about me ten years ago
Solo per strada come un morto di fame
Alone on the street like a starving man
Senza cachet, anche in un bar
Without a fee, even in a bar
Probabilmente avrei cantato uguale
I probably would have sung the same
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Fuck the ifs, fuck the buts
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
If you have nothing, it's worth risking
Oggi so che sei ancora qua
Today I know you're still here
Quando anche l'ultima speranza mi scade
When even the last hope expires
Oh
Oh
Tutti 'sti fanghi 'i ora
All these muds now
Fannu tutti sku, ski, bang, gang, stang
They all do sku, ski, bang, gang, stang
Ma itici a cacari a minchia
But go fuck yourself
Mancu iddri sannu soccu ricinu
Not even they know what they're saying
Ma itivi a sientirti Keta Music 3 i em frati Emis Killa, Teiste 'i minchia
But go listen to Keta Music 3 my brothers Emis Killa, Teiste 'i minchia
Quando ho iniziato avevo gli occhi della fame (seh)
Cuando empecé tenía ojos de hambre (seh)
Prima di te, prima di quel tale che trappa e prima dei talent
Antes de ti, antes de ese tipo que trapea y antes de los talentos
Il mio nome per le strade è ormai immortale perché
Mi nombre en las calles es ahora inmortal porque
Prima che in quel locale in centro l'ho fatto al centro sociale
Antes de ese lugar en el centro, lo hice en el centro social
Prima di cachet, quando 'sta merda era fratellanza
Antes del caché, cuando esta mierda era hermandad
E dormivamo in quattro nella stessa stanza
Y dormíamos cuatro en la misma habitación
Ho fatto della mia arroganza un pregio
Hice de mi arrogancia una virtud
Tratto il meglio dal peggio
Saco lo mejor de lo peor
Da quel parcheggio a firmare un milli per una major
Desde ese estacionamiento hasta firmar un millón por una major
Nessun privilegio, ma ben diverso dagli altri
Ningún privilegio, pero muy diferente de los demás
Privi di ego, finiti per rassegnarsi
Sin ego, terminaron resignándose
Tornassi indietro farei gli stessi passi, pure quelli falsi
Si volviera atrás, daría los mismos pasos, incluso los falsos
Rispetto alle carezze ho imparato più dagli schiaffi
Respecto a las caricias, aprendí más de los golpes
Gli incastri, le bato', gli impianti guasti sul palco, la street e l'alcol
Los encajes, las batallas, los sistemas fallidos en el escenario, la calle y el alcohol
Tutto questo mi ha portato in alto, e chi non c'è passato mai lo capirà
Todo esto me ha llevado a lo alto, y quien no ha pasado por ello nunca lo entenderá
E ora mentre tu fallisci io rimango qua, capita
Y ahora mientras tú fallas yo me quedo aquí, entiendes
Se penso a me dieci anni fa
Si pienso en mí hace diez años
Solo per strada come un morto di fame
Solo en la calle como un muerto de hambre
Senza cachet, anche in un bar
Sin caché, incluso en un bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Probablemente habría cantado igual
Fanculo ai se, fanculo ai ma
A la mierda con los si, a la mierda con los pero
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Si no tienes nada, vale la pena arriesgar
Oggi so che sei ancora qua
Hoy sé que todavía estás aquí
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Cuando incluso la última esperanza me caduca
Agosto nove, quattro vengo al mondo
Agosto nueve, cuatro vengo al mundo
Gli anni passano e non tengo il conto
Los años pasan y no llevo la cuenta
Il freddo in strada che mi taglia il volto
El frío en la calle que me corta la cara
Scopro il rap, salgo su mille pullman, mille treni
Descubro el rap, subo a mil autobuses, mil trenes
E se finisce che è tardi ritorno a piedi
Y si termina que es tarde vuelvo a pie
Ci pensi oggi, se non avessi rischiato sarei rimasto solo
Piénsalo hoy, si no hubiera arriesgado habría quedado solo
Con le mani in mano nel caos
Con las manos en el caos
A sedici anni fuori scuola lo schiaffo del soldato
A los dieciséis años fuera de la escuela el golpe del soldado
Oggi che fuori dal club fanno a schiaffi ed è sold out
Hoy que fuera del club se dan golpes y está agotado
Ne ho visti tanti fallire, pochi rifarsi
He visto a muchos fallar, a pocos recuperarse
Tanti come i tattoo sul mio corpo, moltiplicarsi
Muchos como los tatuajes en mi cuerpo, multiplicarse
Quindi oggi che forse qualcosa inizio a capirne
Así que hoy que quizás empiezo a entender algo
So che i primati o stanno nel Guinness o sono scimmie
Sé que los primates o están en el Guinness o son monos
Ci son rimasto male perché su di te ho puntato
Me quedé mal porque aposté por ti
Ma forse torna il rap e ti vedo un po' preoccupato
Pero quizás vuelve el rap y te veo un poco preocupado
Non farlo solo perché va di moda o te ne pentirai
No lo hagas solo porque está de moda o te arrepentirás
Soltanto il Diavolo e Dio qua sono sempre in hype
Solo el Diablo y Dios aquí están siempre en hype
Se penso a me dieci anni fa
Si pienso en mí hace diez años
Solo per strada come un morto di fame
Solo en la calle como un muerto de hambre
Senza cachet, anche in un bar
Sin caché, incluso en un bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Probablemente habría cantado igual
Fanculo ai se, fanculo ai ma
A la mierda con los si, a la mierda con los pero
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Si no tienes nada, vale la pena arriesgar
Oggi so che sei ancora qua
Hoy sé que todavía estás aquí
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Cuando incluso la última esperanza me caduca
Oh
Oh
Tutti 'sti fanghi 'i ora
Todos estos lodos ahora
Fannu tutti sku, ski, bang, gang, stang
Hacen todos sku, ski, bang, gang, stang
Ma itici a cacari a minchia
Pero vete a joder a la polla
Mancu iddri sannu soccu ricinu
Ni ellos saben lo que dicen
Ma itivi a sientirti Keta Music 3 i em frati Emis Killa, Teiste 'i minchia
Pero ve a escuchar Keta Music 3 de mis hermanos Emis Killa, Teiste 'i minchia
Quando ho iniziato avevo gli occhi della fame (seh)
Quand j'ai commencé, j'avais les yeux affamés (seh)
Prima di te, prima di quel tale che trappa e prima dei talent
Avant toi, avant ce gars qui trappe et avant les talents
Il mio nome per le strade è ormai immortale perché
Mon nom dans les rues est maintenant immortel parce que
Prima che in quel locale in centro l'ho fatto al centro sociale
Avant que dans ce club du centre, je l'ai fait au centre social
Prima di cachet, quando 'sta merda era fratellanza
Avant le cachet, quand cette merde était fraternité
E dormivamo in quattro nella stessa stanza
Et nous dormions à quatre dans la même pièce
Ho fatto della mia arroganza un pregio
J'ai fait de mon arrogance une vertu
Tratto il meglio dal peggio
Je tire le meilleur du pire
Da quel parcheggio a firmare un milli per una major
De ce parking à signer un million pour une major
Nessun privilegio, ma ben diverso dagli altri
Aucun privilège, mais bien différent des autres
Privi di ego, finiti per rassegnarsi
Sans ego, fini par se résigner
Tornassi indietro farei gli stessi passi, pure quelli falsi
Si je revenais en arrière, je ferais les mêmes pas, même les faux
Rispetto alle carezze ho imparato più dagli schiaffi
Par rapport aux caresses, j'ai appris plus des gifles
Gli incastri, le bato', gli impianti guasti sul palco, la street e l'alcol
Les encastrés, les bat', les installations défectueuses sur scène, la rue et l'alcool
Tutto questo mi ha portato in alto, e chi non c'è passato mai lo capirà
Tout cela m'a porté en haut, et celui qui n'est jamais passé ne comprendra pas
E ora mentre tu fallisci io rimango qua, capita
Et maintenant, pendant que tu échoues, je reste ici, tu comprends
Se penso a me dieci anni fa
Si je pense à moi il y a dix ans
Solo per strada come un morto di fame
Seul dans la rue comme un affamé
Senza cachet, anche in un bar
Sans cachet, même dans un bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Probablement j'aurais chanté pareil
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Merde aux si, merde aux mais
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Si tu n'as rien, autant risquer
Oggi so che sei ancora qua
Aujourd'hui je sais que tu es toujours là
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Quand même le dernier espoir me manque
Agosto nove, quattro vengo al mondo
Août neuf, quatre je viens au monde
Gli anni passano e non tengo il conto
Les années passent et je ne compte pas
Il freddo in strada che mi taglia il volto
Le froid dans la rue qui me coupe le visage
Scopro il rap, salgo su mille pullman, mille treni
Je découvre le rap, je monte sur mille bus, mille trains
E se finisce che è tardi ritorno a piedi
Et si ça finit tard, je rentre à pied
Ci pensi oggi, se non avessi rischiato sarei rimasto solo
Tu y penses aujourd'hui, si je n'avais pas risqué, je serais resté seul
Con le mani in mano nel caos
Avec les mains dans les poches dans le chaos
A sedici anni fuori scuola lo schiaffo del soldato
A seize ans hors de l'école la gifle du soldat
Oggi che fuori dal club fanno a schiaffi ed è sold out
Aujourd'hui que hors du club ils se giflent et c'est sold out
Ne ho visti tanti fallire, pochi rifarsi
J'en ai vu beaucoup échouer, peu se refaire
Tanti come i tattoo sul mio corpo, moltiplicarsi
Beaucoup comme les tatouages sur mon corps, se multiplier
Quindi oggi che forse qualcosa inizio a capirne
Donc aujourd'hui que peut-être je commence à comprendre quelque chose
So che i primati o stanno nel Guinness o sono scimmie
Je sais que les primates sont soit dans le Guinness soit des singes
Ci son rimasto male perché su di te ho puntato
J'ai été déçu parce que j'ai misé sur toi
Ma forse torna il rap e ti vedo un po' preoccupato
Mais peut-être que le rap revient et je te vois un peu inquiet
Non farlo solo perché va di moda o te ne pentirai
Ne le fais pas seulement parce que c'est à la mode ou tu le regretteras
Soltanto il Diavolo e Dio qua sono sempre in hype
Seul le Diable et Dieu ici sont toujours en hype
Se penso a me dieci anni fa
Si je pense à moi il y a dix ans
Solo per strada come un morto di fame
Seul dans la rue comme un affamé
Senza cachet, anche in un bar
Sans cachet, même dans un bar
Probabilmente avrei cantato uguale
Probablement j'aurais chanté pareil
Fanculo ai se, fanculo ai ma
Merde aux si, merde aux mais
Se non hai nulla, tanto vale rischiare
Si tu n'as rien, autant risquer
Oggi so che sei ancora qua
Aujourd'hui je sais que tu es toujours là
Quando anche l'ultima speranza mi scade
Quand même le dernier espoir me manque
Oh
Oh
Tutti 'sti fanghi 'i ora
Tous ces boues maintenant
Fannu tutti sku, ski, bang, gang, stang
Ils font tous sku, ski, bang, gang, stang
Ma itici a cacari a minchia
Mais allez vous faire foutre
Mancu iddri sannu soccu ricinu
Même eux ne savent pas ce qu'ils disent
Ma itivi a sientirti Keta Music 3 i em frati Emis Killa, Teiste 'i minchia
Mais allez écouter Keta Music 3 de mon frère Emis Killa, Teiste de merde

Wissenswertes über das Lied Morto di fame von Emis Killa

Wann wurde das Lied “Morto di fame” von Emis Killa veröffentlicht?
Das Lied Morto di fame wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Keta Music, Vol. 3” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Morto di fame” von Emis Killa komponiert?
Das Lied “Morto di fame” von Emis Killa wurde von Emiliano Rudolf Giambelli, Jacopo Lazzarini, Matteo Bernacchi komponiert.

Beliebteste Lieder von Emis Killa

Andere Künstler von Hip Hop/Rap