Meet-cute on the first page
Tension enter left on a dark stage
Our stars collide
Light, destroy the night
Am I thinking about now?
Am I thinking about then?
Am I thinking about you or me?
And when we are the future
I'm curious, curious
Will you want me?
Will you want me when you've got me?
Are you gonna love me?
Tell me, I'm a future seeker
Heat-seeking freak
I want to know now, I've gotta know now
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
But hell, you got me curious
'Cause I might love you
With mystery dissipating
Is it ordinary remaining?
Discovery is discovered
And you know what I will say when (say when)
Say when
When the question is asked
When the question remains
Repetition, repetition
Revealing the day
Are we the future?
I'm curious, curious
Will you want me?
Will you want me when you've got me?
Are you gonna love me?
Tell me, I'm a future seeker
Heat-seeking freak
I want to know now, I've gotta know now
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
But hell, you got me curious
Will you love me now?
Will you love me then?
Will you love me when you see
See the man within?
Can you love the man within?
Will you hold me when you've got me?
Are you gonna love me
Tell me, yes, I'm a future seeker
I'm a heat-seeking freak
You know, you know, you've got me curious
Curious, you've got me curious
Meet-cute on the first page
Begegnung auf der ersten Seite
Tension enter left on a dark stage
Spannung betritt links eine dunkle Bühne
Our stars collide
Unsere Sterne kollidieren
Light, destroy the night
Licht, zerstöre die Nacht
Am I thinking about now?
Denke ich gerade an jetzt?
Am I thinking about then?
Denke ich an damals?
Am I thinking about you or me?
Denke ich an dich oder mich?
And when we are the future
Und wenn wir die Zukunft sind
I'm curious, curious
Ich bin neugierig, neugierig
Will you want me?
Wirst du mich wollen?
Will you want me when you've got me?
Wirst du mich wollen, wenn du mich hast?
Are you gonna love me?
Wirst du mich lieben?
Tell me, I'm a future seeker
Sag es mir, ich bin ein Zukunftssucher
Heat-seeking freak
Wärmesuchender Freak
I want to know now, I've gotta know now
Ich will es jetzt wissen, ich muss es jetzt wissen
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
Und nein, ich weiß, dass ich nicht so neugierig sein sollte
But hell, you got me curious
Aber verdammt, du hast mich neugierig gemacht
'Cause I might love you
Denn ich könnte dich lieben
With mystery dissipating
Mit dem Verschwinden des Geheimnisses
Is it ordinary remaining?
Ist es das Gewöhnliche, was bleibt?
Discovery is discovered
Entdeckung ist entdeckt
And you know what I will say when (say when)
Und du weißt, was ich sagen werde, wenn (sag wann)
Say when
Sag wann
When the question is asked
Wenn die Frage gestellt wird
When the question remains
Wenn die Frage bleibt
Repetition, repetition
Wiederholung, Wiederholung
Revealing the day
Enthüllung des Tages
Are we the future?
Sind wir die Zukunft?
I'm curious, curious
Ich bin neugierig, neugierig
Will you want me?
Wirst du mich wollen?
Will you want me when you've got me?
Wirst du mich wollen, wenn du mich hast?
Are you gonna love me?
Wirst du mich lieben?
Tell me, I'm a future seeker
Sag es mir, ich bin ein Zukunftssucher
Heat-seeking freak
Wärmesuchender Freak
I want to know now, I've gotta know now
Ich will es jetzt wissen, ich muss es jetzt wissen
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
Und nein, ich weiß, dass ich nicht so neugierig sein sollte
But hell, you got me curious
Aber verdammt, du hast mich neugierig gemacht
Will you love me now?
Wirst du mich jetzt lieben?
Will you love me then?
Wirst du mich dann lieben?
Will you love me when you see
Wirst du mich lieben, wenn du siehst
See the man within?
Siehst du den Mann in mir?
Can you love the man within?
Kannst du den Mann in mir lieben?
Will you hold me when you've got me?
Wirst du mich halten, wenn du mich hast?
Are you gonna love me
Wirst du mich lieben
Tell me, yes, I'm a future seeker
Sag mir, ja, ich bin ein Zukunftssucher
I'm a heat-seeking freak
Ich bin ein wärmesuchender Freak
You know, you know, you've got me curious
Du weißt, du weißt, du hast mich neugierig gemacht
Curious, you've got me curious
Neugierig, du hast mich neugierig gemacht
Meet-cute on the first page
Encontro fofo na primeira página
Tension enter left on a dark stage
Tensão entra à esquerda num palco escuro
Our stars collide
Nossas estrelas colidem
Light, destroy the night
Luz, destrua a noite
Am I thinking about now?
Estou pensando agora?
Am I thinking about then?
Estou pensando então?
Am I thinking about you or me?
Estou pensando em você ou em mim?
And when we are the future
E quando somos o futuro
I'm curious, curious
Estou curioso, curioso
Will you want me?
Você vai me querer?
Will you want me when you've got me?
Você vai me querer quando me tiver?
Are you gonna love me?
Você vai me amar?
Tell me, I'm a future seeker
Me diga, sou um buscador do futuro
Heat-seeking freak
Freak em busca de calor
I want to know now, I've gotta know now
Quero saber agora, tenho que saber agora
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
E não, eu sei que não, não deveria ser tão curioso
But hell, you got me curious
Mas inferno, você me deixou curioso
'Cause I might love you
Porque eu posso te amar
With mystery dissipating
Com o mistério dissipando
Is it ordinary remaining?
É o ordinário que resta?
Discovery is discovered
A descoberta é descoberta
And you know what I will say when (say when)
E você sabe o que eu vou dizer quando (dizer quando)
Say when
Dizer quando
When the question is asked
Quando a pergunta é feita
When the question remains
Quando a pergunta permanece
Repetition, repetition
Repetição, repetição
Revealing the day
Revelando o dia
Are we the future?
Somos o futuro?
I'm curious, curious
Estou curioso, curioso
Will you want me?
Você vai me querer?
Will you want me when you've got me?
Você vai me querer quando me tiver?
Are you gonna love me?
Você vai me amar?
Tell me, I'm a future seeker
Me diga, sou um buscador do futuro
Heat-seeking freak
Freak em busca de calor
I want to know now, I've gotta know now
Quero saber agora, tenho que saber agora
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
E não, eu sei que não, não deveria ser tão curioso
But hell, you got me curious
Mas inferno, você me deixou curioso
Will you love me now?
Você vai me amar agora?
Will you love me then?
Você vai me amar então?
Will you love me when you see
Você vai me amar quando ver
See the man within?
Ver o homem dentro?
Can you love the man within?
Você pode amar o homem dentro?
Will you hold me when you've got me?
Você vai me segurar quando me tiver?
Are you gonna love me
Você vai me amar
Tell me, yes, I'm a future seeker
Me diga, sim, sou um buscador do futuro
I'm a heat-seeking freak
Sou um freak em busca de calor
You know, you know, you've got me curious
Você sabe, você sabe, você me deixou curioso
Curious, you've got me curious
Curioso, você me deixou curioso
Meet-cute on the first page
Encuentro lindo en la primera página
Tension enter left on a dark stage
La tensión entra a la izquierda en un escenario oscuro
Our stars collide
Nuestras estrellas chocan
Light, destroy the night
Luz, destruye la noche
Am I thinking about now?
¿Estoy pensando en ahora?
Am I thinking about then?
¿Estoy pensando en entonces?
Am I thinking about you or me?
¿Estoy pensando en ti o en mí?
And when we are the future
Y cuando somos el futuro
I'm curious, curious
Tengo curiosidad, curiosidad
Will you want me?
¿Me querrás?
Will you want me when you've got me?
¿Me querrás cuando me tengas?
Are you gonna love me?
¿Vas a amarme?
Tell me, I'm a future seeker
Dime, soy un buscador del futuro
Heat-seeking freak
Un loco buscador de calor
I want to know now, I've gotta know now
Quiero saber ahora, tengo que saber ahora
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
Y no, sé que no, no debería ser tan curioso
But hell, you got me curious
Pero diablos, me has hecho curioso
'Cause I might love you
Porque podría amarte
With mystery dissipating
Con el misterio disipándose
Is it ordinary remaining?
¿Es lo ordinario lo que queda?
Discovery is discovered
El descubrimiento es descubierto
And you know what I will say when (say when)
Y sabes lo que diré cuando (diga cuando)
Say when
Diga cuando
When the question is asked
Cuando se hace la pregunta
When the question remains
Cuando la pregunta permanece
Repetition, repetition
Repetición, repetición
Revealing the day
Revelando el día
Are we the future?
¿Somos el futuro?
I'm curious, curious
Tengo curiosidad, curiosidad
Will you want me?
¿Me querrás?
Will you want me when you've got me?
¿Me querrás cuando me tengas?
Are you gonna love me?
¿Vas a amarme?
Tell me, I'm a future seeker
Dime, soy un buscador del futuro
Heat-seeking freak
Un loco buscador de calor
I want to know now, I've gotta know now
Quiero saber ahora, tengo que saber ahora
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
Y no, sé que no, no debería ser tan curioso
But hell, you got me curious
Pero diablos, me has hecho curioso
Will you love me now?
¿Me amarás ahora?
Will you love me then?
¿Me amarás entonces?
Will you love me when you see
¿Me amarás cuando veas
See the man within?
Ver al hombre dentro?
Can you love the man within?
¿Puedes amar al hombre dentro?
Will you hold me when you've got me?
¿Me sostendrás cuando me tengas?
Are you gonna love me
¿Vas a amarme?
Tell me, yes, I'm a future seeker
Dime, sí, soy un buscador del futuro
I'm a heat-seeking freak
Soy un loco buscador de calor
You know, you know, you've got me curious
Sabes, sabes, me has hecho curioso
Curious, you've got me curious
Curioso, me has hecho curioso
Meet-cute on the first page
Rencontre mignonne sur la première page
Tension enter left on a dark stage
La tension entre à gauche sur une scène sombre
Our stars collide
Nos étoiles entrent en collision
Light, destroy the night
Lumière, détruis la nuit
Am I thinking about now?
Est-ce que je pense à maintenant ?
Am I thinking about then?
Est-ce que je pense à avant ?
Am I thinking about you or me?
Est-ce que je pense à toi ou à moi ?
And when we are the future
Et quand nous sommes le futur
I'm curious, curious
Je suis curieux, curieux
Will you want me?
Voudras-tu de moi ?
Will you want me when you've got me?
Voudras-tu de moi quand tu m'auras ?
Are you gonna love me?
Vas-tu m'aimer ?
Tell me, I'm a future seeker
Dis-moi, je suis un chercheur d'avenir
Heat-seeking freak
Un freak à la recherche de chaleur
I want to know now, I've gotta know now
Je veux savoir maintenant, je dois savoir maintenant
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
Et non, je sais que non, je ne devrais pas être si curieux
But hell, you got me curious
Mais bon sang, tu m'as rendu curieux
'Cause I might love you
Parce que je pourrais t'aimer
With mystery dissipating
Avec le mystère qui se dissipe
Is it ordinary remaining?
Est-ce que c'est ordinaire ce qui reste ?
Discovery is discovered
La découverte est découverte
And you know what I will say when (say when)
Et tu sais ce que je dirai quand (dis quand)
Say when
Dis quand
When the question is asked
Quand la question est posée
When the question remains
Quand la question reste
Repetition, repetition
Répétition, répétition
Revealing the day
Révélant le jour
Are we the future?
Sommes-nous l'avenir ?
I'm curious, curious
Je suis curieux, curieux
Will you want me?
Voudras-tu de moi ?
Will you want me when you've got me?
Voudras-tu de moi quand tu m'auras ?
Are you gonna love me?
Vas-tu m'aimer ?
Tell me, I'm a future seeker
Dis-moi, je suis un chercheur d'avenir
Heat-seeking freak
Un freak à la recherche de chaleur
I want to know now, I've gotta know now
Je veux savoir maintenant, je dois savoir maintenant
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
Et non, je sais que non, je ne devrais pas être si curieux
But hell, you got me curious
Mais bon sang, tu m'as rendu curieux
Will you love me now?
Vas-tu m'aimer maintenant ?
Will you love me then?
Vas-tu m'aimer alors ?
Will you love me when you see
Vas-tu m'aimer quand tu verras
See the man within?
Voir l'homme en moi ?
Can you love the man within?
Peux-tu aimer l'homme en moi ?
Will you hold me when you've got me?
Vas-tu me tenir quand tu m'auras ?
Are you gonna love me
Vas-tu m'aimer
Tell me, yes, I'm a future seeker
Dis-moi, oui, je suis un chercheur d'avenir
I'm a heat-seeking freak
Je suis un freak à la recherche de chaleur
You know, you know, you've got me curious
Tu sais, tu sais, tu m'as rendu curieux
Curious, you've got me curious
Curieux, tu m'as rendu curieux
Meet-cute on the first page
Incontro carino sulla prima pagina
Tension enter left on a dark stage
La tensione entra a sinistra su un palcoscenico buio
Our stars collide
Le nostre stelle si scontrano
Light, destroy the night
Luce, distruggi la notte
Am I thinking about now?
Sto pensando adesso?
Am I thinking about then?
Sto pensando a prima?
Am I thinking about you or me?
Sto pensando a te o a me?
And when we are the future
E quando saremo il futuro
I'm curious, curious
Sono curioso, curioso
Will you want me?
Mi vorrai?
Will you want me when you've got me?
Mi vorrai quando mi avrai?
Are you gonna love me?
Mi amerai?
Tell me, I'm a future seeker
Dimmelo, sono un cercatore del futuro
Heat-seeking freak
Un pazzo in cerca di calore
I want to know now, I've gotta know now
Voglio saperlo ora, devo saperlo ora
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
E no, so che no, non dovrei essere così curioso
But hell, you got me curious
Ma dannazione, mi hai reso curioso
'Cause I might love you
Perché potrei amarti
With mystery dissipating
Con il mistero che si dissipa
Is it ordinary remaining?
È l'ordinario che rimane?
Discovery is discovered
La scoperta è scoperta
And you know what I will say when (say when)
E sai cosa dirò quando (dirò quando)
Say when
Dirò quando
When the question is asked
Quando la domanda viene posta
When the question remains
Quando la domanda rimane
Repetition, repetition
Ripetizione, ripetizione
Revealing the day
Rivelando il giorno
Are we the future?
Siamo il futuro?
I'm curious, curious
Sono curioso, curioso
Will you want me?
Mi vorrai?
Will you want me when you've got me?
Mi vorrai quando mi avrai?
Are you gonna love me?
Mi amerai?
Tell me, I'm a future seeker
Dimmelo, sono un cercatore del futuro
Heat-seeking freak
Un pazzo in cerca di calore
I want to know now, I've gotta know now
Voglio saperlo ora, devo saperlo ora
And no, I know that no, I shouldn't be so curious
E no, so che no, non dovrei essere così curioso
But hell, you got me curious
Ma dannazione, mi hai reso curioso
Will you love me now?
Mi amerai ora?
Will you love me then?
Mi amerai allora?
Will you love me when you see
Mi amerai quando vedrai
See the man within?
Vedi l'uomo dentro?
Can you love the man within?
Puoi amare l'uomo dentro?
Will you hold me when you've got me?
Mi terrai quando mi avrai?
Are you gonna love me
Mi amerai
Tell me, yes, I'm a future seeker
Dimmelo, sì, sono un cercatore del futuro
I'm a heat-seeking freak
Sono un pazzo in cerca di calore
You know, you know, you've got me curious
Lo sai, lo sai, mi hai reso curioso
Curious, you've got me curious
Curioso, mi hai reso curioso