Zuppa Di Succo Di Mucca

Adnane Mahyou, Andrea Serraino Middio, Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Ghali Amdouni, Giordano Cremona, Leonardo Grillotti, Marco Galeone, Nicholas Weiss

Liedtexte Übersetzung

Ehi, ehi, ehi
Eh, yeah, yeah, yeah

In giro nessuno (ah)
Rimango fermo nel buio (ah-ah)
Vorrei ci fosse più luce perché non riesco a saltare questo muro
Allo specchio ho paura
Che ci sia dentro qualcuno
Demone, vuole la mia anima, forse mi ucciderà
Amici son pochi, qualcuno mi salverà
Sono confuso oppure sono cambiato
Fanculo a questa condanna, la sto fumando con calma
Quella volta mi hanno chiuso dentro a una piccola stanza
Poliziotti, non mi scuso, senza lacci le mie Air Force 1
Zuppa di succo di mucca
Metto polverina nel succo di frutta
Al posto di blocco l'ho fumata tutta
È rimasto qualcosa, ma, ops, mi è caduta
Basta Bellucci, ora voglio la Smutniak
Metto mi piace a ogni foto che pubblica
Presidenziale al Principe di Savoia
Ho una bella vista su tutta Repubblica
Sono già ricco, non so perché canto
Bella come un fiore, lo stacco dal gambo
Tomate, tomate sul quadro di van Gogh
Sparisco in un fulmine, torno in Lambo
Non me la prendo perché so che tanto
Preferiranno il nemico se è bianco
Quante cazzate sul mio conto (bla)
E quanti zeri sull'altro (zeri sull'altro)

Cammino con le mie forze
Nessuno è in soccorso
La mia città è piena d'odio
Problemi che ho addosso
Qui non bastano mai, mai
Soldi non bastano mai
Il mio frigo era vuoto
Avevo solo un gioco e un paio di Nike

La strada m'ha reso me stesso
Anche se ora sembro un altro
Giravo canne al parchetto (sto)
Ora ho più palme nel parco
Ora è tutto quanto vero
Anche se vivo nel falso
Mamma ti ha sgamato, scemo
Da come guardavi quel piatto

Questa vita è un film
Guardo il divano seduto sulla TV
Pizza kebab come portafortuna
È piccante (ah), vado sulla moon
Spirito senza tavola Ouija
Ora il mio lavoro è fare dindi (cash)
Mexico City, sto guardando il wrestling

Ehi, ehi, ehi
Ehi, ehi, ehi
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, ja, ja, ja
In giro nessuno (ah)
Niemand ist draußen (ah)
Rimango fermo nel buio (ah-ah)
Ich bleibe still in der Dunkelheit (ah-ah)
Vorrei ci fosse più luce perché non riesco a saltare questo muro
Ich wünschte, es gäbe mehr Licht, weil ich diese Mauer nicht überwinden kann
Allo specchio ho paura
Im Spiegel habe ich Angst
Che ci sia dentro qualcuno
Dass jemand drinnen ist
Demone, vuole la mia anima, forse mi ucciderà
Dämon, er will meine Seele, vielleicht wird er mich töten
Amici son pochi, qualcuno mi salverà
Freunde sind wenige, jemand wird mich retten
Sono confuso oppure sono cambiato
Ich bin verwirrt oder ich habe mich verändert
Fanculo a questa condanna, la sto fumando con calma
Scheiß auf diese Verurteilung, ich rauche sie ruhig
Quella volta mi hanno chiuso dentro a una piccola stanza
Damals haben sie mich in einen kleinen Raum eingesperrt
Poliziotti, non mi scuso, senza lacci le mie Air Force 1
Polizisten, ich entschuldige mich nicht, meine Air Force 1 ohne Schnürsenkel
Zuppa di succo di mucca
Kuh-Saft-Suppe
Metto polverina nel succo di frutta
Ich gebe Pulver in den Fruchtsaft
Al posto di blocco l'ho fumata tutta
Am Kontrollpunkt habe ich alles geraucht
È rimasto qualcosa, ma, ops, mi è caduta
Es ist etwas übrig geblieben, aber, ups, es ist mir runtergefallen
Basta Bellucci, ora voglio la Smutniak
Genug von Bellucci, jetzt will ich Smutniak
Metto mi piace a ogni foto che pubblica
Ich mag jedes Foto, das sie postet
Presidenziale al Principe di Savoia
Präsidentensuite im Principe di Savoia
Ho una bella vista su tutta Repubblica
Ich habe einen schönen Blick auf die ganze Republik
Sono già ricco, non so perché canto
Ich bin schon reich, ich weiß nicht, warum ich singe
Bella come un fiore, lo stacco dal gambo
Schön wie eine Blume, ich reiße sie vom Stiel
Tomate, tomate sul quadro di van Gogh
Tomaten, Tomaten auf dem van Gogh Gemälde
Sparisco in un fulmine, torno in Lambo
Ich verschwinde in einem Blitz, komme im Lambo zurück
Non me la prendo perché so che tanto
Ich nehme es nicht persönlich, weil ich weiß, dass
Preferiranno il nemico se è bianco
Sie werden den Feind bevorzugen, wenn er weiß ist
Quante cazzate sul mio conto (bla)
Wie viel Bullshit auf meinem Konto (bla)
E quanti zeri sull'altro (zeri sull'altro)
Und wie viele Nullen auf dem anderen (Nullen auf dem anderen)
Cammino con le mie forze
Ich gehe mit meinen eigenen Kräften
Nessuno è in soccorso
Niemand kommt zur Rettung
La mia città è piena d'odio
Meine Stadt ist voller Hass
Problemi che ho addosso
Probleme, die ich habe
Qui non bastano mai, mai
Hier reicht es nie, nie
Soldi non bastano mai
Geld reicht nie
Il mio frigo era vuoto
Mein Kühlschrank war leer
Avevo solo un gioco e un paio di Nike
Ich hatte nur ein Spiel und ein Paar Nike
La strada m'ha reso me stesso
Die Straße hat mich zu mir selbst gemacht
Anche se ora sembro un altro
Auch wenn ich jetzt wie ein anderer aussehe
Giravo canne al parchetto (sto)
Ich drehte Joints im Park (ich)
Ora ho più palme nel parco
Jetzt habe ich mehr Palmen im Park
Ora è tutto quanto vero
Jetzt ist alles wahr
Anche se vivo nel falso
Auch wenn ich in der Falschheit lebe
Mamma ti ha sgamato, scemo
Mama hat dich erwischt, Dummkopf
Da come guardavi quel piatto
An der Art, wie du diesen Teller angesehen hast
Questa vita è un film
Dieses Leben ist ein Film
Guardo il divano seduto sulla TV
Ich schaue auf das Sofa, sitze auf dem Fernseher
Pizza kebab come portafortuna
Pizza Kebab als Glücksbringer
È piccante (ah), vado sulla moon
Es ist scharf (ah), ich gehe auf den Mond
Spirito senza tavola Ouija
Geist ohne Ouija-Brett
Ora il mio lavoro è fare dindi (cash)
Jetzt ist meine Arbeit, Geld zu machen (Bargeld)
Mexico City, sto guardando il wrestling
Mexico City, ich schaue Wrestling
Ehi, ehi, ehi
Ei, ei, ei
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, sim, sim, sim
In giro nessuno (ah)
Ninguém por perto (ah)
Rimango fermo nel buio (ah-ah)
Fico parado no escuro (ah-ah)
Vorrei ci fosse più luce perché non riesco a saltare questo muro
Gostaria que houvesse mais luz porque não consigo pular este muro
Allo specchio ho paura
No espelho tenho medo
Che ci sia dentro qualcuno
Que haja alguém dentro
Demone, vuole la mia anima, forse mi ucciderà
Demônio, quer a minha alma, talvez me matará
Amici son pochi, qualcuno mi salverà
Amigos são poucos, alguém me salvará
Sono confuso oppure sono cambiato
Estou confuso ou mudei
Fanculo a questa condanna, la sto fumando con calma
Foda-se essa condenação, estou fumando com calma
Quella volta mi hanno chiuso dentro a una piccola stanza
Aquela vez me trancaram em uma pequena sala
Poliziotti, non mi scuso, senza lacci le mie Air Force 1
Policiais, não me desculpo, sem cadarços meus Air Force 1
Zuppa di succo di mucca
Sopa de suco de vaca
Metto polverina nel succo di frutta
Coloco pó no suco de fruta
Al posto di blocco l'ho fumata tutta
No posto de controle fumei tudo
È rimasto qualcosa, ma, ops, mi è caduta
Restou algo, mas, ops, caiu
Basta Bellucci, ora voglio la Smutniak
Chega de Bellucci, agora quero a Smutniak
Metto mi piace a ogni foto che pubblica
Dou like em todas as fotos que ela posta
Presidenziale al Principe di Savoia
Presidencial no Príncipe de Savoia
Ho una bella vista su tutta Repubblica
Tenho uma bela vista de toda a República
Sono già ricco, non so perché canto
Já sou rico, não sei porque canto
Bella come un fiore, lo stacco dal gambo
Bela como uma flor, arranco do caule
Tomate, tomate sul quadro di van Gogh
Tomate, tomate na pintura de van Gogh
Sparisco in un fulmine, torno in Lambo
Desapareço em um relâmpago, volto de Lambo
Non me la prendo perché so che tanto
Não me importo porque sei que tanto
Preferiranno il nemico se è bianco
Preferirão o inimigo se for branco
Quante cazzate sul mio conto (bla)
Quantas besteiras sobre mim (bla)
E quanti zeri sull'altro (zeri sull'altro)
E quantos zeros no outro (zeros no outro)
Cammino con le mie forze
Caminho com minhas próprias forças
Nessuno è in soccorso
Ninguém está para ajudar
La mia città è piena d'odio
Minha cidade está cheia de ódio
Problemi che ho addosso
Problemas que carrego
Qui non bastano mai, mai
Aqui nunca é suficiente, nunca
Soldi non bastano mai
Dinheiro nunca é suficiente
Il mio frigo era vuoto
Minha geladeira estava vazia
Avevo solo un gioco e un paio di Nike
Tinha apenas um jogo e um par de Nike
La strada m'ha reso me stesso
A rua me fez ser eu mesmo
Anche se ora sembro un altro
Mesmo que agora pareça outro
Giravo canne al parchetto (sto)
Rolava baseados no parquinho (estou)
Ora ho più palme nel parco
Agora tenho mais palmeiras no parque
Ora è tutto quanto vero
Agora tudo é verdade
Anche se vivo nel falso
Mesmo que viva na falsidade
Mamma ti ha sgamato, scemo
Mãe te pegou, bobo
Da come guardavi quel piatto
Pela forma como olhava para aquele prato
Questa vita è un film
Esta vida é um filme
Guardo il divano seduto sulla TV
Olho para o sofá sentado na TV
Pizza kebab come portafortuna
Pizza kebab como amuleto
È piccante (ah), vado sulla moon
É picante (ah), vou para a lua
Spirito senza tavola Ouija
Espírito sem tábua Ouija
Ora il mio lavoro è fare dindi (cash)
Agora meu trabalho é fazer dinheiro (cash)
Mexico City, sto guardando il wrestling
Cidade do México, estou assistindo wrestling
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah
In giro nessuno (ah)
Around no one (ah)
Rimango fermo nel buio (ah-ah)
I stand still in the dark (ah-ah)
Vorrei ci fosse più luce perché non riesco a saltare questo muro
I wish there was more light because I can't jump over this wall
Allo specchio ho paura
I'm scared at the mirror
Che ci sia dentro qualcuno
That there's someone inside
Demone, vuole la mia anima, forse mi ucciderà
Demon, wants my soul, maybe it will kill me
Amici son pochi, qualcuno mi salverà
Friends are few, someone will save me
Sono confuso oppure sono cambiato
I'm confused or I've changed
Fanculo a questa condanna, la sto fumando con calma
Fuck this sentence, I'm smoking it calmly
Quella volta mi hanno chiuso dentro a una piccola stanza
That time they locked me in a small room
Poliziotti, non mi scuso, senza lacci le mie Air Force 1
Cops, I don't apologize, my Air Force 1s are unlaced
Zuppa di succo di mucca
Soup of cow juice
Metto polverina nel succo di frutta
I put powder in the fruit juice
Al posto di blocco l'ho fumata tutta
At the checkpoint, I smoked it all
È rimasto qualcosa, ma, ops, mi è caduta
Something was left, but, oops, I dropped it
Basta Bellucci, ora voglio la Smutniak
Enough Bellucci, now I want Smutniak
Metto mi piace a ogni foto che pubblica
I like every photo she posts
Presidenziale al Principe di Savoia
Presidential at the Principe di Savoia
Ho una bella vista su tutta Repubblica
I have a beautiful view of the whole Republic
Sono già ricco, non so perché canto
I'm already rich, I don't know why I sing
Bella come un fiore, lo stacco dal gambo
Beautiful as a flower, I detach it from the stem
Tomate, tomate sul quadro di van Gogh
Tomato, tomato on the van Gogh painting
Sparisco in un fulmine, torno in Lambo
I disappear in a flash, I return in a Lambo
Non me la prendo perché so che tanto
I don't take it because I know that
Preferiranno il nemico se è bianco
They will prefer the enemy if he is white
Quante cazzate sul mio conto (bla)
How much bullshit about me (bla)
E quanti zeri sull'altro (zeri sull'altro)
And how many zeros on the other (zeros on the other)
Cammino con le mie forze
I walk with my own strength
Nessuno è in soccorso
No one is in rescue
La mia città è piena d'odio
My city is full of hate
Problemi che ho addosso
Problems that I carry
Qui non bastano mai, mai
Here they are never enough, never
Soldi non bastano mai
Money is never enough
Il mio frigo era vuoto
My fridge was empty
Avevo solo un gioco e un paio di Nike
I only had a game and a pair of Nikes
La strada m'ha reso me stesso
The street made me myself
Anche se ora sembro un altro
Even if now I seem another
Giravo canne al parchetto (sto)
I was rolling joints in the park (I'm)
Ora ho più palme nel parco
Now I have more palms in the park
Ora è tutto quanto vero
Now everything is true
Anche se vivo nel falso
Even if I live in the false
Mamma ti ha sgamato, scemo
Mom caught you, fool
Da come guardavi quel piatto
From how you were looking at that plate
Questa vita è un film
This life is a movie
Guardo il divano seduto sulla TV
I watch the couch sitting on the TV
Pizza kebab come portafortuna
Pizza kebab as a lucky charm
È piccante (ah), vado sulla moon
It's spicy (ah), I go to the moon
Spirito senza tavola Ouija
Spirit without a Ouija board
Ora il mio lavoro è fare dindi (cash)
Now my job is to make money (cash)
Mexico City, sto guardando il wrestling
Mexico City, I'm watching wrestling
Ehi, ehi, ehi
Ehi, ehi, ehi
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, sí, sí, sí
In giro nessuno (ah)
No hay nadie alrededor (ah)
Rimango fermo nel buio (ah-ah)
Me quedo quieto en la oscuridad (ah-ah)
Vorrei ci fosse più luce perché non riesco a saltare questo muro
Desearía que hubiera más luz porque no puedo saltar este muro
Allo specchio ho paura
Tengo miedo al espejo
Che ci sia dentro qualcuno
Que haya alguien dentro
Demone, vuole la mia anima, forse mi ucciderà
Demonio, quiere mi alma, quizás me matará
Amici son pochi, qualcuno mi salverà
Tengo pocos amigos, alguien me salvará
Sono confuso oppure sono cambiato
Estoy confundido o he cambiado
Fanculo a questa condanna, la sto fumando con calma
A la mierda con esta condena, la estoy fumando con calma
Quella volta mi hanno chiuso dentro a una piccola stanza
Esa vez me encerraron en una pequeña habitación
Poliziotti, non mi scuso, senza lacci le mie Air Force 1
Policías, no me disculpo, mis Air Force 1 sin cordones
Zuppa di succo di mucca
Sopa de jugo de vaca
Metto polverina nel succo di frutta
Pongo polvo en el jugo de frutas
Al posto di blocco l'ho fumata tutta
En el puesto de control lo fumé todo
È rimasto qualcosa, ma, ops, mi è caduta
Quedó algo, pero, ups, se me cayó
Basta Bellucci, ora voglio la Smutniak
Basta de Bellucci, ahora quiero a Smutniak
Metto mi piace a ogni foto che pubblica
Le doy me gusta a cada foto que publica
Presidenziale al Principe di Savoia
Presidencial en el Príncipe de Savoia
Ho una bella vista su tutta Repubblica
Tengo una hermosa vista de toda la República
Sono già ricco, non so perché canto
Ya soy rico, no sé por qué canto
Bella come un fiore, lo stacco dal gambo
Hermosa como una flor, la arranco del tallo
Tomate, tomate sul quadro di van Gogh
Tomate, tomate en el cuadro de van Gogh
Sparisco in un fulmine, torno in Lambo
Desaparezco en un relámpago, vuelvo en Lambo
Non me la prendo perché so che tanto
No me molesta porque sé que
Preferiranno il nemico se è bianco
Preferirán al enemigo si es blanco
Quante cazzate sul mio conto (bla)
Cuántas tonterías sobre mí (bla)
E quanti zeri sull'altro (zeri sull'altro)
Y cuántos ceros en el otro (ceros en el otro)
Cammino con le mie forze
Camino con mis propias fuerzas
Nessuno è in soccorso
Nadie viene al rescate
La mia città è piena d'odio
Mi ciudad está llena de odio
Problemi che ho addosso
Problemas que llevo encima
Qui non bastano mai, mai
Aquí nunca es suficiente, nunca
Soldi non bastano mai
El dinero nunca es suficiente
Il mio frigo era vuoto
Mi nevera estaba vacía
Avevo solo un gioco e un paio di Nike
Solo tenía un juego y un par de Nike
La strada m'ha reso me stesso
La calle me hizo ser yo mismo
Anche se ora sembro un altro
Aunque ahora parezco otro
Giravo canne al parchetto (sto)
Rodaba porros en el parque (esto)
Ora ho più palme nel parco
Ahora tengo más palmeras en el parque
Ora è tutto quanto vero
Ahora todo es verdad
Anche se vivo nel falso
Aunque vivo en la falsedad
Mamma ti ha sgamato, scemo
Mamá te descubrió, tonto
Da come guardavi quel piatto
Por cómo mirabas ese plato
Questa vita è un film
Esta vida es una película
Guardo il divano seduto sulla TV
Miro el sofá sentado en la TV
Pizza kebab come portafortuna
Pizza kebab como amuleto de la suerte
È piccante (ah), vado sulla moon
Es picante (ah), voy a la luna
Spirito senza tavola Ouija
Espíritu sin tabla Ouija
Ora il mio lavoro è fare dindi (cash)
Ahora mi trabajo es hacer dinero (efectivo)
Mexico City, sto guardando il wrestling
Ciudad de México, estoy viendo la lucha libre
Ehi, ehi, ehi
Ehi, ehi, ehi
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, ouais, ouais, ouais
In giro nessuno (ah)
Personne autour (ah)
Rimango fermo nel buio (ah-ah)
Je reste immobile dans le noir (ah-ah)
Vorrei ci fosse più luce perché non riesco a saltare questo muro
Je voudrais qu'il y ait plus de lumière parce que je ne peux pas sauter ce mur
Allo specchio ho paura
Je crains le miroir
Che ci sia dentro qualcuno
Qu'il y ait quelqu'un à l'intérieur
Demone, vuole la mia anima, forse mi ucciderà
Démon, il veut mon âme, peut-être me tuera-t-il
Amici son pochi, qualcuno mi salverà
J'ai peu d'amis, quelqu'un me sauvera
Sono confuso oppure sono cambiato
Je suis confus ou j'ai changé
Fanculo a questa condanna, la sto fumando con calma
Merde à cette condamnation, je la fume calmement
Quella volta mi hanno chiuso dentro a una piccola stanza
Cette fois, ils m'ont enfermé dans une petite pièce
Poliziotti, non mi scuso, senza lacci le mie Air Force 1
Policiers, je ne m'excuse pas, mes Air Force 1 sans lacets
Zuppa di succo di mucca
Soupe de jus de vache
Metto polverina nel succo di frutta
Je mets de la poudre dans le jus de fruit
Al posto di blocco l'ho fumata tutta
Au poste de contrôle, je l'ai toute fumée
È rimasto qualcosa, ma, ops, mi è caduta
Il en reste un peu, mais, oups, je l'ai laissé tomber
Basta Bellucci, ora voglio la Smutniak
Assez de Bellucci, maintenant je veux la Smutniak
Metto mi piace a ogni foto che pubblica
Je mets j'aime à chaque photo qu'elle publie
Presidenziale al Principe di Savoia
Présidentiel au Principe di Savoia
Ho una bella vista su tutta Repubblica
J'ai une belle vue sur toute la République
Sono già ricco, non so perché canto
Je suis déjà riche, je ne sais pas pourquoi je chante
Bella come un fiore, lo stacco dal gambo
Belle comme une fleur, je la détache de la tige
Tomate, tomate sul quadro di van Gogh
Tomate, tomate sur le tableau de van Gogh
Sparisco in un fulmine, torno in Lambo
Je disparais dans un éclair, je reviens en Lambo
Non me la prendo perché so che tanto
Je ne m'en fais pas parce que je sais que
Preferiranno il nemico se è bianco
Ils préféreront l'ennemi s'il est blanc
Quante cazzate sul mio conto (bla)
Combien de conneries à mon sujet (bla)
E quanti zeri sull'altro (zeri sull'altro)
Et combien de zéros sur l'autre (zéros sur l'autre)
Cammino con le mie forze
Je marche avec mes propres forces
Nessuno è in soccorso
Personne ne vient à la rescousse
La mia città è piena d'odio
Ma ville est pleine de haine
Problemi che ho addosso
Problèmes que j'ai sur moi
Qui non bastano mai, mai
Ici, ça ne suffit jamais, jamais
Soldi non bastano mai
L'argent ne suffit jamais
Il mio frigo era vuoto
Mon frigo était vide
Avevo solo un gioco e un paio di Nike
Je n'avais qu'un jeu et une paire de Nike
La strada m'ha reso me stesso
La rue m'a fait être moi-même
Anche se ora sembro un altro
Même si maintenant je semble être un autre
Giravo canne al parchetto (sto)
Je roulais des joints au parc (sto)
Ora ho più palme nel parco
Maintenant j'ai plus de palmiers dans le parc
Ora è tutto quanto vero
Maintenant tout est vrai
Anche se vivo nel falso
Même si je vis dans le faux
Mamma ti ha sgamato, scemo
Maman t'a grillé, idiot
Da come guardavi quel piatto
À la façon dont tu regardais cette assiette
Questa vita è un film
Cette vie est un film
Guardo il divano seduto sulla TV
Je regarde le canapé assis sur la télé
Pizza kebab come portafortuna
Pizza kebab comme porte-bonheur
È piccante (ah), vado sulla moon
C'est épicé (ah), je vais sur la lune
Spirito senza tavola Ouija
Esprit sans planche Ouija
Ora il mio lavoro è fare dindi (cash)
Maintenant mon travail est de faire de l'argent (cash)
Mexico City, sto guardando il wrestling
Mexico City, je regarde le catch

Wissenswertes über das Lied Zuppa Di Succo Di Mucca von Ghali

Wann wurde das Lied “Zuppa Di Succo Di Mucca” von Ghali veröffentlicht?
Das Lied Zuppa Di Succo Di Mucca wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Pizza Kebab Vol. 1” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Zuppa Di Succo Di Mucca” von Ghali komponiert?
Das Lied “Zuppa Di Succo Di Mucca” von Ghali wurde von Adnane Mahyou, Andrea Serraino Middio, Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Ghali Amdouni, Giordano Cremona, Leonardo Grillotti, Marco Galeone, Nicholas Weiss komponiert.

Beliebteste Lieder von Ghali

Andere Künstler von Trap