When the summer dies
Severing the ties
I'm with you always, always
Will you walk the line?
My path serpentine
Remember always
That love is all you need
Tell me who you wanna be
And I will set you free
There's a darkness at the heart of my love
That runs cold, runs deep
The darkness at the heart of my love
For you
Will you spill the wine
To summon the divine?
I'm with you always, always
Now paint a pair of eyes
And let's watch as it dries
Remember always, that love is all you need
Tell me who you wanna be
And I will set you free
There's a darkness at the heart of my love
That runs cold, runs deep
The darkness at the heart of my love
So bold, so sweet
There's a darkness at the heart of my love
That runs cold, runs deep
The darkness at the heart of my love
For you
Remember always
That love is all you need
Tell me who you wanna be
And I will set you free
There's a darkness at the heart of my love
That runs cold, runs deep
The darkness at the heart of my love
So bold, so sweet
There's a darkness at the heart of my love (my love)
That runs cold (runs cold), runs deep (runs deep)
The darkness at the heart of my love (my love)
So bold (so bold), so sweet (so sweet)
And all this time you knew
That I would put you through
The darkness at the heart of my love
For you
When the summer dies
Severing the ties
I'm with you always, always
Paint a pair of eyes
Let's watch as it dries
I'm with you always, always
When the summer dies
Wenn der Sommer stirbt
Severing the ties
Die Bindungen trennt
I'm with you always, always
Bin ich immer bei dir, immer
Will you walk the line?
Wirst du den Weg gehen?
My path serpentine
Mein Weg schlängelt sich
Remember always
Denk immer daran
That love is all you need
Dass Liebe alles ist, was du brauchst
Tell me who you wanna be
Sag mir, wer du sein willst
And I will set you free
Und ich werde dich befreien
There's a darkness at the heart of my love
Es gibt eine Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
That runs cold, runs deep
Die kalt ist, tief ist
The darkness at the heart of my love
Die Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
For you
Für dich
Will you spill the wine
Wirst du den Wein verschütten
To summon the divine?
Um das Göttliche zu beschwören?
I'm with you always, always
Ich bin bei dir, immer, immer
Now paint a pair of eyes
Jetzt male ein Paar Augen
And let's watch as it dries
Und lass uns zusehen, wie es trocknet
Remember always, that love is all you need
Denk immer daran, dass Liebe alles ist, was du brauchst
Tell me who you wanna be
Sag mir, wer du sein willst
And I will set you free
Und ich werde dich befreien
There's a darkness at the heart of my love
Es gibt eine Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
That runs cold, runs deep
Die kalt ist, tief ist
The darkness at the heart of my love
Die Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
So bold, so sweet
So kühn, so süß
There's a darkness at the heart of my love
Es gibt eine Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
That runs cold, runs deep
Die kalt ist, die tief ist
The darkness at the heart of my love
Die Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
For you
Für dich
Remember always
Denke immer daran
That love is all you need
Dass Liebe alles ist, was du brauchst
Tell me who you wanna be
Sag mir, wer du sein willst
And I will set you free
Und ich werde dich befreien
There's a darkness at the heart of my love
Es gibt eine Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
That runs cold, runs deep
Die kalt ist, tief ist
The darkness at the heart of my love
Die Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
So bold, so sweet
So kühn, so süß
There's a darkness at the heart of my love (my love)
Es gibt eine Dunkelheit im Herzen meiner Liebe (meiner Liebe)
That runs cold (runs cold), runs deep (runs deep)
Die kalt ist (kalt ist), tief ist (tief ist)
The darkness at the heart of my love (my love)
Die Dunkelheit im Herzen meiner Liebe (meiner Liebe)
So bold (so bold), so sweet (so sweet)
So kühn (so kühn), so süß (so süß)
And all this time you knew
Und die ganze Zeit wusstest du
That I would put you through
Dass ich dich hindurchbringen würde
The darkness at the heart of my love
Die Dunkelheit im Herzen meiner Liebe
For you
Für dich
When the summer dies
Wenn der Sommer stirbt
Severing the ties
Die Bande trennt
I'm with you always, always
Bin ich immer bei dir, immer
Paint a pair of eyes
Mal ein Paar Augen
Let's watch as it dries
Lass uns zusehen, wie es trocknet
I'm with you always, always
Ich bin bei dir, immer, immer
When the summer dies
Quando o verão se vai
Severing the ties
Cortando os laços
I'm with you always, always
Eu sempre estou com você, sempre
Will you walk the line?
Você vai andar pela linha?
My path serpentine
Meu caminho serpenteante
Remember always
Lembre-se sempre
That love is all you need
Esse amor é tudo que você precisa
Tell me who you wanna be
Me diga quem você quer ser
And I will set you free
E eu vou te libertar
There's a darkness at the heart of my love
Há uma escuridão no coração do meu amor
That runs cold, runs deep
Que corre frio, corre fundo
The darkness at the heart of my love
A escuridão no coração do meu amor
For you
Por você
Will you spill the wine
Você vai derramar o vinho
To summon the divine?
Para invocar o divino?
I'm with you always, always
Eu sempre estou com você, sempre
Now paint a pair of eyes
Agora pinte um par de olhos
And let's watch as it dries
E vamos observar enquanto seca
Remember always, that love is all you need
Lembre-se sempre, que o amor é tudo que você precisa
Tell me who you wanna be
Me diga quem você quer ser
And I will set you free
E eu vou te libertar
There's a darkness at the heart of my love
Há uma escuridão no coração do meu amor
That runs cold, runs deep
Que corre frio, corre fundo
The darkness at the heart of my love
A escuridão no coração do meu amor
So bold, so sweet
É tão ousada, tão doce
There's a darkness at the heart of my love
Há uma escuridão no coração do meu amor
That runs cold, runs deep
Que corre frio, corre fundo
The darkness at the heart of my love
A escuridão no coração do meu amor
For you
Por você
Remember always
Lembre-se sempre
That love is all you need
Esse amor é tudo que você precisa
Tell me who you wanna be
Me diga quem você quer ser
And I will set you free
E eu vou te libertar
There's a darkness at the heart of my love
Há uma escuridão no coração do meu amor
That runs cold, runs deep
Que corre frio, corre fundo
The darkness at the heart of my love
A escuridão no coração do meu amor
So bold, so sweet
É tão ousada, tão doce
There's a darkness at the heart of my love (my love)
Há uma escuridão no coração do meu amor (meu amor)
That runs cold (runs cold), runs deep (runs deep)
Que corre frio (corre frio), corre fundo (corre fundo)
The darkness at the heart of my love (my love)
A escuridão no coração do meu amor (meu amor)
So bold (so bold), so sweet (so sweet)
É tão ousada (tão ousada), tão doce (tão doce)
And all this time you knew
E todo esse tempo você sabia
That I would put you through
Que eu te faria passar
The darkness at the heart of my love
Pela escuridão no coração do meu amor
For you
Por você
When the summer dies
Quando o verão se vai
Severing the ties
Cortando os laços
I'm with you always, always
Eu sempre estou com você, sempre
Paint a pair of eyes
Pinte um par de olhos
Let's watch as it dries
Vamos observar enquanto seca
I'm with you always, always
Eu sempre estou com você, sempre
When the summer dies
Cuando el verano muere
Severing the ties
Cortando los lazos
I'm with you always, always
Estoy contigo siempre, siempre
Will you walk the line?
¿Caminarás por la línea?
My path serpentine
Mi camino serpenteante
Remember always
Recuerda siempre
That love is all you need
Ese amor es todo lo que necesitas
Tell me who you wanna be
Dime quién quieres ser
And I will set you free
Y te liberaré
There's a darkness at the heart of my love
Hay una oscuridad en el corazón de mi amor
That runs cold, runs deep
Que está frío, está profundo
The darkness at the heart of my love
La oscuridad en el corazón de mi amor
For you
Para ti
Will you spill the wine
¿Derramarás el vino?
To summon the divine?
¿Para convocar a lo divino?
I'm with you always, always
Estoy contigo siempre, siempre
Now paint a pair of eyes
Ahora pinta un par de ojos
And let's watch as it dries
Y veamos cómo se seca
Remember always, that love is all you need
Recuerda siempre, que el amor es todo lo que necesitas
Tell me who you wanna be
Dime quién quieres ser
And I will set you free
Y te liberaré
There's a darkness at the heart of my love
Hay una oscuridad en el corazón de mi amor
That runs cold, runs deep
Que está frío, está profundo
The darkness at the heart of my love
La oscuridad en el corazón de mi amor
So bold, so sweet
Tan audaz, tan dulce
There's a darkness at the heart of my love
Hay una oscuridad en el corazón de mi amor
That runs cold, runs deep
Que está frío, está profundo
The darkness at the heart of my love
La oscuridad en el corazón de mi amor
For you
Para ti
Remember always
Recuerda siempre
That love is all you need
Que ese amor es todo lo que necesitas
Tell me who you wanna be
Dime quién quieres ser
And I will set you free
Y te liberaré
There's a darkness at the heart of my love
Hay una oscuridad en el corazón de mi amor
That runs cold, runs deep
Que está frío, está profundo
The darkness at the heart of my love
La oscuridad en el corazón de mi amor
So bold, so sweet
Tan audaz, tan dulce
There's a darkness at the heart of my love (my love)
Hay una oscuridad en el corazón de mi amor (mi amor)
That runs cold (runs cold), runs deep (runs deep)
Eso corre frío (corre frío), corre profundo (corre profundo)
The darkness at the heart of my love (my love)
La oscuridad en el corazón de mi amor (mi amor)
So bold (so bold), so sweet (so sweet)
Tan audaz (tan audaz), tan dulce (tan dulce)
And all this time you knew
Y todo este tiempo supiste
That I would put you through
Que te haría pasar
The darkness at the heart of my love
La oscuridad en el corazón de mi amor
For you
Para ti
When the summer dies
Cuando el verano muere
Severing the ties
Cortando los lazos
I'm with you always, always
Estoy contigo siempre, siempre
Paint a pair of eyes
Pinta un par de ojos
Let's watch as it dries
Veamos como se seca
I'm with you always, always
Estoy contigo siempre, siempre
When the summer dies
Quand meurt l'été
Severing the ties
Qu'on rompt les liens
I'm with you always, always
Je suis avec toi toujours, toujours
Will you walk the line?
Suivras-tu toujours la ligne?
My path serpentine
Mon chemin serpentin
Remember always
Souviens-toi toujours de ça
That love is all you need
Que l'amour est la seule chose dont tu as besoin
Tell me who you wanna be
Dis-moi qui tu veux être
And I will set you free
Et je te libèrerai
There's a darkness at the heart of my love
Il y a une noirceur au cœur de mon amour
That runs cold, runs deep
Qui s'écoule froidement, s'écoule profondément
The darkness at the heart of my love
La noirceur au cœur de mon amour
For you
Pour toi
Will you spill the wine
Oseras-tu renverser le vin
To summon the divine?
Pour convoquer l'être divin?
I'm with you always, always
Je suis avec toi toujours, toujours
Now paint a pair of eyes
Maintenant, peins une paire d'yeux
And let's watch as it dries
Et regardons-les pendant qu'ils sèchent
Remember always, that love is all you need
Souviens-toi toujours de ça, que l'amour est la seule chose dont tu as besoin
Tell me who you wanna be
Dis-moi qui tu veux être
And I will set you free
Et je te libèrerai
There's a darkness at the heart of my love
Il y a une noirceur au cœur de mon amour
That runs cold, runs deep
Qui s'écoule froidement, s'écoule profondément
The darkness at the heart of my love
La noirceur au cœur de mon amour
So bold, so sweet
Si audacieuse, si douce
There's a darkness at the heart of my love
Il y a une noirceur au cœur de mon amour
That runs cold, runs deep
Qui s'écoule froidement, s'écoule profondément
The darkness at the heart of my love
La noirceur au cœur de mon amour
For you
Pour toi
Remember always
Souviens-toi toujours de ça
That love is all you need
Que l'amour est la seule chose dont tu as besoin
Tell me who you wanna be
Dis-moi qui tu veux être
And I will set you free
Et je te libérerai
There's a darkness at the heart of my love
Il y a une noirceur au cœur de mon amour
That runs cold, runs deep
Qui s'écoule froidement, s'écoule profondément
The darkness at the heart of my love
La noirceur au cœur de mon amour
So bold, so sweet
Si audacieuse, si douce
There's a darkness at the heart of my love (my love)
Il y a une noirceur au cœur de mon amour (mon amour)
That runs cold (runs cold), runs deep (runs deep)
Qui s'écoule froidement, s'écoule profondément (s'écoule profondément)
The darkness at the heart of my love (my love)
La noirceur au cœur de mon amour (mon amour)
So bold (so bold), so sweet (so sweet)
Si audacieuse, si douce (si douce)
And all this time you knew
Et tout ce temps-là, tu savais
That I would put you through
Que je te ferai subir
The darkness at the heart of my love
La noirceur au cœur de mon amour
For you
Pour toi
When the summer dies
Quand meurt l'été
Severing the ties
Qu'on rompt les liens
I'm with you always, always
Je suis avec toi toujours, toujours
Paint a pair of eyes
Peins une paire d'yeux
Let's watch as it dries
Et regardons-les pendant qu'ils sèchent
I'm with you always, always
Je suis avec toi toujours, toujours
When the summer dies
Quando l'estate muore
Severing the ties
Recidendo i legami
I'm with you always, always
Sono con te sempre, sempre
Will you walk the line?
Camminerai la linea?
My path serpentine
Il mio sentiero serpentino
Remember always
Ricordati sempre
That love is all you need
Che l'amore è tutto quello di cui hai bisogno
Tell me who you wanna be
Dimmi chi vuoi essere
And I will set you free
E ti libererò
There's a darkness at the heart of my love
C'è oscurità nel cuore del mio amore
That runs cold, runs deep
Che scorre freddo, scorre profondo
The darkness at the heart of my love
L'oscurtià nel cuore del mio amore
For you
Per te
Will you spill the wine
Rovescerai il vino
To summon the divine?
Per convocare il divino?
I'm with you always, always
Sono con te sempre, sempre
Now paint a pair of eyes
Adesso pittura un paio di occhi
And let's watch as it dries
E guardiamo mentre si asciugano
Remember always, that love is all you need
Ricorda sempre, che l'amore è tutto quello di cui hai bisogno
Tell me who you wanna be
Dimmi chi vuoi essere
And I will set you free
E ti libererò
There's a darkness at the heart of my love
C'è oscurità nel cuore del mio amore
That runs cold, runs deep
Che scorre freddo, scorre profondo
The darkness at the heart of my love
L'oscurtià nel cuore del mio amore
So bold, so sweet
Così coraggioso, così dolce
There's a darkness at the heart of my love
C'è oscurità nel cuore del mio amore
That runs cold, runs deep
Che scorre freddo, scorre profondo
The darkness at the heart of my love
L'oscurtià nel cuore del mio amore
For you
Per te
Remember always
Ricordati sempre
That love is all you need
Che l'amore è tutto quello di cui hai bisogno
Tell me who you wanna be
Dimmi chi vuoi essere
And I will set you free
E ti libererò
There's a darkness at the heart of my love
C'è oscurità nel cuore del mio amore
That runs cold, runs deep
Che scorre freddo, scorre profondo
The darkness at the heart of my love
L'oscurtià nel cuore del mio amore
So bold, so sweet
Così coraggioso, così dolce
There's a darkness at the heart of my love (my love)
C'è oscurità nel cuore del mio amore (mio amore)
That runs cold (runs cold), runs deep (runs deep)
Che scorre freddo (scorre freddo), scorre profondo (scorre profondo)
The darkness at the heart of my love (my love)
L'oscurtià nel cuore del mio amore mio amore
So bold (so bold), so sweet (so sweet)
Così coraggioso (così coraggioso), così dolce (così dolce)
And all this time you knew
E tutto questo tempo che conoscevi
That I would put you through
In cui ti avrei messo
The darkness at the heart of my love
L'oscurtià nel cuore del mio amore
For you
Per te
When the summer dies
Quando l'estate muore
Severing the ties
Recidendo i legami
I'm with you always, always
Sono con te sempre, sempre
Paint a pair of eyes
Pittura un paio di occhi
Let's watch as it dries
E guardiamo mentre si asciugano
I'm with you always, always
Sono con te sempre, sempre
When the summer dies
夏が終わる時
Severing the ties
縁が切れる
I'm with you always, always
俺はずっと、ずっと君と一緒だ
Will you walk the line?
常識的に行動するのかい?
My path serpentine
俺の道は曲がりくねっているよ
Remember always
覚えておいて、いつも
That love is all you need
君が欲しいの愛だけだと
Tell me who you wanna be
自分がどうなりたいのか言って
And I will set you free
君を自由にするよ
There's a darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中には暗い部分がある
That runs cold, runs deep
それは冷たくて、深い
The darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中の暗い部分
For you
君のために
Will you spill the wine
君はワインをこぼすかい
To summon the divine?
神を召喚するために
I'm with you always, always
俺はずっと、ずっと君と一緒だ
Now paint a pair of eyes
今目を描いて
And let's watch as it dries
乾くのを見ていよう
Remember always, that love is all you need
覚えておいて、いつも 君が欲しいの愛だけだと
Tell me who you wanna be
自分がどうなりたいのか言って
And I will set you free
君を自由にするよ
There's a darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中には暗い部分がある
That runs cold, runs deep
それは冷たくて、深い
The darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中の暗い部分
So bold, so sweet
とても大胆で、とても優しい
There's a darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中には暗い部分がある
That runs cold, runs deep
それは冷たくて、深い
The darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中の暗い部分
For you
君のために
Remember always
覚えておいて、いつも
That love is all you need
君が欲しいの愛だけだと
Tell me who you wanna be
自分がどうなりたいのか言って
And I will set you free
君を自由にするよ
There's a darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中には暗い部分がある
That runs cold, runs deep
それは冷たくて、深い
The darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中の暗い部分
So bold, so sweet
とても大胆で、とても優しい
There's a darkness at the heart of my love (my love)
俺の愛の真ん中には暗い部分がある (俺の愛)
That runs cold (runs cold), runs deep (runs deep)
それは冷たくて (冷たくて)、深い (深い)
The darkness at the heart of my love (my love)
俺の愛の真ん中の暗い部分 (俺の愛)
So bold (so bold), so sweet (so sweet)
とても大胆で (とても大胆で)、とても優しい (とても優しい)
And all this time you knew
君はずっと知っていた
That I would put you through
俺が君を辛くさせていたと
The darkness at the heart of my love
俺の愛の真ん中の暗い部分のせいで
For you
君のために
When the summer dies
夏が終わる時
Severing the ties
縁が切れる
I'm with you always, always
俺はずっと、ずっと君と一緒だ
Paint a pair of eyes
今目を描いて
Let's watch as it dries
乾くのを見ていよう
I'm with you always, always
俺はずっと、ずっと君と一緒だ