Blame It (On the Alcohol)

NATHAN LAWRENCE WALKER, BREYON PRESCOTT, TERIUS YOUNGDELL NASH, FAHEEM NAJM, BRANDON ROY MELANCHON, CHRISTOPHER M. HENDERSON, JAMIE FOXX, JOHN CONTE, JR., JAMES THOMAS BROWN, CHRISTOPHER A. STEWART

Liedtexte Übersetzung

Blame it on the Goose, got you feeling loose
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
(Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol)

Ayy, she say she usually don't
But I know that she front
'Cause shawty know what she want
But she don't wanna seem like she's easy

I ain't saying what you won't do
But you know we probably gonna do
What you been feelin' deep
(Insi-i-ide, don't li-i-ie now)

Boy what you drinking?
Gon' let sink in
Here for the weekend
Thinking we can

See where we can be if we press fast forward (ooh)
Just one more round and you're down, I know it (ooh yeah, yeah)

Fill another cup up
Feeling on your butt what?
You don't even care now
I was unaware how

Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)

Blame it on the Goose, got you feeling loose
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol

Ooh, see
She spilled some drink on me (on me)
And now I'm knowing she's tipsy (tipsy)
She put her body on me
And she keep staring me right in my eyes
No telling what I'm gon' do (gon' do)
Baby I would rather show you (show you)
What you been missing in your
Li-i-i-ife when I get insi-i-i-ide

Boy what you drinking?
(Gon' let sink in)
Here for the weekend
(Thinking we can)

See where we can be if we press fast forward (oh)
Just one more round and you're down I know it (ooh)

Fill another cup up
(Feeling on your butt what?)
You don't even care now
I was unaware how

Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)

Blame it on the Goose, (blame it on the Goose) got you feeling loose
Blame it on the 'Tron, got you in the zone (alcohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Blame it on the vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Blame it on the blue top (yeah)
Got you feeling dizzy (alcohol, woo)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol

Now to the ballas poppin' bottles
With their Henny in their cup
Screaming money ain't a thing
If you ain't throw it up

In the sky (in the sky)
And hold your drinks up high (up high)

To my independent mamas
Who can buy their own bottles
If you looking like a model
When them broke fellas holla

Tell them bye (buh-bye)
And hold your drinks up high (high)

Blame it on the Goose, got you feeling loose
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Blame it on the vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)

Blame it on the blue top (hey)
Got you feeling dizzy (hey)

Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol

Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol

Blame it on the Goose, got you feeling loose
Gib der Gans die Schuld, sie lässt dich locker fühlen
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Gib dem 'Tron die Schuld, er bringt dich in die Zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
(Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol)
(Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld)
Ayy, she say she usually don't
Ayy, sie sagt, sie tut es normalerweise nicht
But I know that she front
Aber ich weiß, dass sie vorgibt
'Cause shawty know what she want
Denn das Mädchen weiß, was sie will
But she don't wanna seem like she's easy
Aber sie will nicht so wirken, als wäre sie leicht zu haben
I ain't saying what you won't do
Ich sage nicht, was du nicht tun wirst
But you know we probably gonna do
Aber du weißt, wir werden es wahrscheinlich tun
What you been feelin' deep
Was du tief im Inneren fühlst
(Insi-i-ide, don't li-i-ie now)
(Insi-i-ide, lüg jetzt nicht)
Boy what you drinking?
Junge, was trinkst du?
Gon' let sink in
Lass es einsinken
Here for the weekend
Hier für das Wochenende
Thinking we can
Denken wir können
See where we can be if we press fast forward (ooh)
Sehen, wo wir sein könnten, wenn wir vorspulen (ooh)
Just one more round and you're down, I know it (ooh yeah, yeah)
Nur noch eine Runde und du bist erledigt, das weiß ich (ooh ja, ja)
Fill another cup up
Füll noch einen Becher auf
Feeling on your butt what?
Fühlst du deinen Hintern, was?
You don't even care now
Es ist dir jetzt egal
I was unaware how
Ich wusste nicht, wie
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Schön du warst, bevor mein Rausch einsetzte (mein Rausch einsetzte)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Gib der Gans die Schuld, sie lässt dich locker fühlen
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Gib dem 'Tron die Schuld, er bringt dich in die Zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
Blame it on the vodka (hey)
Gib dem Wodka die Schuld (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Gib dem Henny die Schuld (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Gib dem blauen Top die Schuld (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Lässt dich schwindelig fühlen (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
Ooh, see
Ooh, sieh
She spilled some drink on me (on me)
Sie hat etwas Getränk auf mich verschüttet (auf mich)
And now I'm knowing she's tipsy (tipsy)
Und jetzt weiß ich, dass sie angetrunken ist (angetrunken)
She put her body on me
Sie legt ihren Körper auf mich
And she keep staring me right in my eyes
Und sie starrt mir ständig direkt in die Augen
No telling what I'm gon' do (gon' do)
Keine Ahnung, was ich tun werde (tun werde)
Baby I would rather show you (show you)
Baby, ich würde dir lieber zeigen (zeigen)
What you been missing in your
Was du in deinem
Li-i-i-ife when I get insi-i-i-ide
Le-e-e-ben vermisst hast, wenn ich drin bin
Boy what you drinking?
Junge, was trinkst du?
(Gon' let sink in)
(Lass es einsinken)
Here for the weekend
Hier für das Wochenende
(Thinking we can)
(Denken wir können)
See where we can be if we press fast forward (oh)
Sehen, wo wir sein könnten, wenn wir vorspulen (oh)
Just one more round and you're down I know it (ooh)
Nur noch eine Runde und du bist erledigt, das weiß ich (ooh)
Fill another cup up
Füll noch einen Becher auf
(Feeling on your butt what?)
(Fühlst du deinen Hintern, was?)
You don't even care now
Es ist dir jetzt egal
I was unaware how
Ich wusste nicht, wie
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Schön du warst, bevor mein Rausch einsetzte (mein Rausch einsetzte)
Blame it on the Goose, (blame it on the Goose) got you feeling loose
Gib der Gans die Schuld, (gib der Gans die Schuld) sie lässt dich locker fühlen
Blame it on the 'Tron, got you in the zone (alcohol)
Gib dem 'Tron die Schuld, er bringt dich in die Zone (Alkohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld (Alkohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld (Alkohol)
Blame it on the vodka (hey)
Gib dem Wodka die Schuld (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Gib dem Henny die Schuld (hey)
Blame it on the blue top (yeah)
Gib dem blauen Top die Schuld (ja)
Got you feeling dizzy (alcohol, woo)
Lässt dich schwindelig fühlen (Alkohol, woo)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
Now to the ballas poppin' bottles
Jetzt zu den Ballas, die Flaschen knallen lassen
With their Henny in their cup
Mit ihrem Henny in der Hand
Screaming money ain't a thing
Schreien, Geld ist kein Ding
If you ain't throw it up
Wenn du es nicht hochwirfst
In the sky (in the sky)
In den Himmel (in den Himmel)
And hold your drinks up high (up high)
Und haltet eure Getränke hoch (hoch)
To my independent mamas
An meine unabhängigen Mamas
Who can buy their own bottles
Die ihre eigenen Flaschen kaufen können
If you looking like a model
Wenn du aussiehst wie ein Model
When them broke fellas holla
Wenn die armen Kerle rufen
Tell them bye (buh-bye)
Sag ihnen Tschüss (Tschüss)
And hold your drinks up high (high)
Und haltet eure Getränke hoch (hoch)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Gib der Gans die Schuld, sie lässt dich locker fühlen
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Gib dem 'Tron die Schuld, er bringt dich in die Zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld (Alkohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld (Alkohol)
Blame it on the vodka (hey)
Gib dem Wodka die Schuld (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Gib dem Henny die Schuld (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Gib dem blauen Top die Schuld (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Lässt dich schwindelig fühlen (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Gib dem A-a-a-a-a-alkohol die Schuld
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Culpe o Goose, te deixou solto
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Culpe o 'Tron, te colocou na zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
(Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol)
(Culpe o a-a-a-a-a-álcool)
Ayy, she say she usually don't
Ayy, ela diz que normalmente não
But I know that she front
Mas eu sei que ela está fingindo
'Cause shawty know what she want
Porque a gata sabe o que quer
But she don't wanna seem like she's easy
Mas ela não quer parecer fácil
I ain't saying what you won't do
Não estou dizendo o que você não vai fazer
But you know we probably gonna do
Mas você sabe que provavelmente vamos fazer
What you been feelin' deep
O que você tem sentido profundamente
(Insi-i-ide, don't li-i-ie now)
(Dentro, não minta agora)
Boy what you drinking?
Garoto, o que você está bebendo?
Gon' let sink in
Deixe afundar
Here for the weekend
Aqui para o fim de semana
Thinking we can
Pensando que podemos
See where we can be if we press fast forward (ooh)
Ver onde podemos estar se avançarmos rápido (ooh)
Just one more round and you're down, I know it (ooh yeah, yeah)
Só mais uma rodada e você cai, eu sei (ooh sim, sim)
Fill another cup up
Encha outro copo
Feeling on your butt what?
Sentindo sua bunda, o quê?
You don't even care now
Você nem se importa agora
I was unaware how
Eu não sabia como
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Você era bonito antes de eu ficar bêbado (antes de eu ficar bêbado)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Culpe o Goose, te deixou solto
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Culpe o 'Tron, te colocou na zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
Blame it on the vodka (hey)
Culpe a vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Culpe o Henny (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Culpe o topo azul (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Te deixou tonto (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
Ooh, see
Ooh, veja
She spilled some drink on me (on me)
Ela derramou alguma bebida em mim (em mim)
And now I'm knowing she's tipsy (tipsy)
E agora eu sei que ela está bêbada (bêbada)
She put her body on me
Ela colocou o corpo dela em mim
And she keep staring me right in my eyes
E ela continua me encarando bem nos meus olhos
No telling what I'm gon' do (gon' do)
Não há como dizer o que eu vou fazer (vou fazer)
Baby I would rather show you (show you)
Baby, eu prefiro te mostrar (te mostrar)
What you been missing in your
O que você tem perdido na sua
Li-i-i-ife when I get insi-i-i-ide
Vida quando eu entrar
Boy what you drinking?
Garoto, o que você está bebendo?
(Gon' let sink in)
(Deixe afundar)
Here for the weekend
Aqui para o fim de semana
(Thinking we can)
(Pensando que podemos)
See where we can be if we press fast forward (oh)
Ver onde podemos estar se avançarmos rápido (oh)
Just one more round and you're down I know it (ooh)
Só mais uma rodada e você cai, eu sei (ooh)
Fill another cup up
Encha outro copo
(Feeling on your butt what?)
(Sentindo sua bunda, o quê?)
You don't even care now
Você nem se importa agora
I was unaware how
Eu não sabia como
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Você era bonito antes de eu ficar bêbado (antes de eu ficar bêbado)
Blame it on the Goose, (blame it on the Goose) got you feeling loose
Culpe o Goose, (culpe o Goose) te deixou solto
Blame it on the 'Tron, got you in the zone (alcohol)
Culpe o 'Tron, te colocou na zona (álcool)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Culpe o a-a-a-a-a-álcool (álcool)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Culpe o a-a-a-a-a-álcool (álcool)
Blame it on the vodka (hey)
Culpe a vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Culpe o Henny (hey)
Blame it on the blue top (yeah)
Culpe o topo azul (sim)
Got you feeling dizzy (alcohol, woo)
Te deixou tonto (álcool, woo)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
Now to the ballas poppin' bottles
Agora para os ballas estourando garrafas
With their Henny in their cup
Com seu Henny no copo
Screaming money ain't a thing
Gritando que dinheiro não é nada
If you ain't throw it up
Se você não jogá-lo para cima
In the sky (in the sky)
No céu (no céu)
And hold your drinks up high (up high)
E levante suas bebidas para o alto (para o alto)
To my independent mamas
Para minhas mães independentes
Who can buy their own bottles
Que podem comprar suas próprias garrafas
If you looking like a model
Se você parece um modelo
When them broke fellas holla
Quando os caras quebrados gritam
Tell them bye (buh-bye)
Diga a eles tchau (tchau)
And hold your drinks up high (high)
E levante suas bebidas para o alto (alto)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Culpe o Goose, te deixou solto
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Culpe o 'Tron, te colocou na zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Culpe o a-a-a-a-a-álcool (álcool)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Culpe o a-a-a-a-a-álcool (álcool)
Blame it on the vodka (hey)
Culpe a vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Culpe o Henny (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Culpe o topo azul (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Te deixou tonto (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Culpe o a-a-a-a-a-álcool
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Cúlpale al Goose, te tiene sintiéndote suelto
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Cúlpale al 'Tron, te tiene en la zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
(Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol)
(Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol)
Ayy, she say she usually don't
Ayy, ella dice que normalmente no
But I know that she front
Pero sé que ella finge
'Cause shawty know what she want
Porque la chica sabe lo que quiere
But she don't wanna seem like she's easy
Pero no quiere parecer fácil
I ain't saying what you won't do
No estoy diciendo lo que no harás
But you know we probably gonna do
Pero sabes que probablemente lo haremos
What you been feelin' deep
Lo que has estado sintiendo profundamente
(Insi-i-ide, don't li-i-ie now)
(Dentro-o-o, no mientas ahora)
Boy what you drinking?
Chico, ¿qué estás bebiendo?
Gon' let sink in
Déjalo hundirse
Here for the weekend
Aquí para el fin de semana
Thinking we can
Pensando que podemos
See where we can be if we press fast forward (ooh)
Ver dónde podemos estar si presionamos avance rápido (ooh)
Just one more round and you're down, I know it (ooh yeah, yeah)
Solo una ronda más y estás abajo, lo sé (ooh sí, sí)
Fill another cup up
Llena otra copa
Feeling on your butt what?
¿Sintiendo en tu trasero qué?
You don't even care now
Ya no te importa
I was unaware how
No sabía cómo
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Estabas bien antes de que mi borrachera comenzara (mi borrachera comenzó)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Cúlpale al Goose, te tiene sintiéndote suelto
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Cúlpale al 'Tron, te tiene en la zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the vodka (hey)
Cúlpale al vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Cúlpale al Henny (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Cúlpale al tapón azul (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Te tiene sintiéndote mareado (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
Ooh, see
Ooh, mira
She spilled some drink on me (on me)
Ella derramó algo de bebida en mí (en mí)
And now I'm knowing she's tipsy (tipsy)
Y ahora sé que está mareada (mareada)
She put her body on me
Ella pone su cuerpo en mí
And she keep staring me right in my eyes
Y sigue mirándome directamente a los ojos
No telling what I'm gon' do (gon' do)
No hay forma de saber lo que voy a hacer (voy a hacer)
Baby I would rather show you (show you)
Bebé, preferiría mostrarte (mostrarte)
What you been missing in your
Lo que has estado perdiendo en tu
Li-i-i-ife when I get insi-i-i-ide
Vi-i-i-da cuando entro en ti
Boy what you drinking?
Chico, ¿qué estás bebiendo?
(Gon' let sink in)
(Deja que se hunda)
Here for the weekend
Aquí para el fin de semana
(Thinking we can)
(Pensando que podemos)
See where we can be if we press fast forward (oh)
Ver dónde podemos estar si presionamos avance rápido (oh)
Just one more round and you're down I know it (ooh)
Solo una ronda más y estás abajo, lo sé (ooh)
Fill another cup up
Llena otra copa
(Feeling on your butt what?)
(¿Sintiendo en tu trasero qué?)
You don't even care now
Ya no te importa
I was unaware how
No sabía cómo
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Estabas bien antes de que mi borrachera comenzara (mi borrachera comenzó)
Blame it on the Goose, (blame it on the Goose) got you feeling loose
Cúlpale al Goose, (cúlpale al Goose) te tiene sintiéndote suelto
Blame it on the 'Tron, got you in the zone (alcohol)
Cúlpale al 'Tron, te tiene en la zona (alcohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Blame it on the vodka (hey)
Cúlpale al vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Cúlpale al Henny (hey)
Blame it on the blue top (yeah)
Cúlpale al tapón azul (sí)
Got you feeling dizzy (alcohol, woo)
Te tiene sintiéndote mareado (alcohol, woo)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
Now to the ballas poppin' bottles
Ahora para los baloncestistas abriendo botellas
With their Henny in their cup
Con su Henny en su copa
Screaming money ain't a thing
Gritando que el dinero no es nada
If you ain't throw it up
Si no lo lanzas
In the sky (in the sky)
Al cielo (al cielo)
And hold your drinks up high (up high)
Y levanta tus bebidas alto (alto)
To my independent mamas
Para mis mamás independientes
Who can buy their own bottles
Que pueden comprar sus propias botellas
If you looking like a model
Si pareces una modelo
When them broke fellas holla
Cuando esos chicos pobres te gritan
Tell them bye (buh-bye)
Diles adiós (adiós)
And hold your drinks up high (high)
Y levanta tus bebidas alto (alto)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Cúlpale al Goose, te tiene sintiéndote suelto
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Cúlpale al 'Tron, te tiene en la zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Blame it on the vodka (hey)
Cúlpale al vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Cúlpale al Henny (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Cúlpale al tapón azul (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Te tiene sintiéndote mareado (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Cúlpale al a-a-a-a-a-alcohol
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Accuse la Goose, ça te rend décontracté
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Accuse le 'Tron, ça te met dans la zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
(Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol)
(Accuse l'a-a-a-a-a-alcool)
Ayy, she say she usually don't
Ayy, elle dit qu'elle ne le fait généralement pas
But I know that she front
Mais je sais qu'elle fait semblant
'Cause shawty know what she want
Parce que la petite sait ce qu'elle veut
But she don't wanna seem like she's easy
Mais elle ne veut pas sembler facile
I ain't saying what you won't do
Je ne dis pas ce que tu ne feras pas
But you know we probably gonna do
Mais tu sais qu'on va probablement le faire
What you been feelin' deep
Ce que tu ressens profondément
(Insi-i-ide, don't li-i-ie now)
(A l'inté-i-ieur, ne mens pas maintenant)
Boy what you drinking?
Garçon, qu'est-ce que tu bois ?
Gon' let sink in
Laisse ça faire effet
Here for the weekend
Ici pour le week-end
Thinking we can
Pensant que nous pouvons
See where we can be if we press fast forward (ooh)
Voir où nous pourrions être si nous avançons rapidement (ooh)
Just one more round and you're down, I know it (ooh yeah, yeah)
Juste un autre tour et tu es à terre, je le sais (ooh ouais, ouais)
Fill another cup up
Remplis un autre verre
Feeling on your butt what?
Tu te sens sur ton cul, quoi ?
You don't even care now
Tu t'en fiches maintenant
I was unaware how
Je ne savais pas comment
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Tu étais beau avant que mon buzz ne commence (mon buzz a commencé)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Accuse la Goose, ça te rend décontracté
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Accuse le 'Tron, ça te met dans la zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
Blame it on the vodka (hey)
Accuse la vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Accuse le Henny (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Accuse le haut bleu (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Ça te rend étourdi (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
Ooh, see
Ooh, vois
She spilled some drink on me (on me)
Elle a renversé de la boisson sur moi (sur moi)
And now I'm knowing she's tipsy (tipsy)
Et maintenant je sais qu'elle est pompette (pompette)
She put her body on me
Elle a mis son corps sur moi
And she keep staring me right in my eyes
Et elle continue à me fixer droit dans les yeux
No telling what I'm gon' do (gon' do)
Pas de dire ce que je vais faire (vais faire)
Baby I would rather show you (show you)
Bébé, je préférerais te montrer (te montrer)
What you been missing in your
Ce que tu as manqué dans ta
Li-i-i-ife when I get insi-i-i-ide
Vi-i-i-e quand je suis à l'inté-i-i-ieur
Boy what you drinking?
Garçon, qu'est-ce que tu bois ?
(Gon' let sink in)
(Laisse ça faire effet)
Here for the weekend
Ici pour le week-end
(Thinking we can)
(Pensant que nous pouvons)
See where we can be if we press fast forward (oh)
Voir où nous pourrions être si nous avançons rapidement (oh)
Just one more round and you're down I know it (ooh)
Juste un autre tour et tu es à terre, je le sais (ooh)
Fill another cup up
Remplis un autre verre
(Feeling on your butt what?)
(Tu te sens sur ton cul, quoi ?)
You don't even care now
Tu t'en fiches maintenant
I was unaware how
Je ne savais pas comment
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Tu étais beau avant que mon buzz ne commence (mon buzz a commencé)
Blame it on the Goose, (blame it on the Goose) got you feeling loose
Accuse la Goose, (accuse la Goose) ça te rend décontracté
Blame it on the 'Tron, got you in the zone (alcohol)
Accuse le 'Tron, ça te met dans la zone (alcool)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool (alcool)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool (alcool)
Blame it on the vodka (hey)
Accuse la vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Accuse le Henny (hey)
Blame it on the blue top (yeah)
Accuse le haut bleu (ouais)
Got you feeling dizzy (alcohol, woo)
Ça te rend étourdi (alcool, woo)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
Now to the ballas poppin' bottles
Maintenant, aux ballas qui font sauter les bouteilles
With their Henny in their cup
Avec leur Henny dans leur verre
Screaming money ain't a thing
Criant que l'argent n'est pas un problème
If you ain't throw it up
Si tu ne le jettes pas
In the sky (in the sky)
Dans le ciel (dans le ciel)
And hold your drinks up high (up high)
Et lève ton verre haut (haut)
To my independent mamas
À mes mamans indépendantes
Who can buy their own bottles
Qui peuvent acheter leurs propres bouteilles
If you looking like a model
Si tu ressembles à un mannequin
When them broke fellas holla
Quand ces mecs fauchés te hèlent
Tell them bye (buh-bye)
Dis-leur au revoir (au revoir)
And hold your drinks up high (high)
Et lève ton verre haut (haut)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Accuse la Goose, ça te rend décontracté
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Accuse le 'Tron, ça te met dans la zone
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool (alcool)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool (alcool)
Blame it on the vodka (hey)
Accuse la vodka (hey)
Blame it on the Henny (hey)
Accuse le Henny (hey)
Blame it on the blue top (hey)
Accuse le haut bleu (hey)
Got you feeling dizzy (hey)
Ça te rend étourdi (hey)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Accuse l'a-a-a-a-a-alcool
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Incolpa l'Oca, ti fa sentire libero
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Incolpa il 'Tron, ti mette in zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol
(Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol)
(Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol)
Ayy, she say she usually don't
Ehi, lei dice che di solito non lo fa
But I know that she front
Ma so che sta fingendo
'Cause shawty know what she want
Perché la ragazza sa cosa vuole
But she don't wanna seem like she's easy
Ma non vuole sembrare facile
I ain't saying what you won't do
Non sto dicendo cosa non farai
But you know we probably gonna do
Ma sai che probabilmente lo faremo
What you been feelin' deep
Quello che senti profondamente
(Insi-i-ide, don't li-i-ie now)
(Dentro-o-o, non mentire adesso)
Boy what you drinking?
Ragazzo cosa stai bevendo?
Gon' let sink in
Lascia che si insinui
Here for the weekend
Qui per il fine settimana
Thinking we can
Pensando che possiamo
See where we can be if we press fast forward (ooh)
Vedere dove possiamo essere se premiamo avanti veloce (ooh)
Just one more round and you're down, I know it (ooh yeah, yeah)
Solo un altro giro e sei giù, lo so (ooh sì, sì)
Fill another cup up
Riempi un altro bicchiere
Feeling on your butt what?
Tocchi il tuo sedere, cosa?
You don't even care now
Non ti importa nemmeno ora
I was unaware how
Non sapevo come
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Eri bello prima che mi colpisse l'ubriacatura (la mia ubriacatura)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Incolpa l'Oca, ti fa sentire libero
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Incolpa il 'Tron, ti mette in zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol
Blame it on the vodka (hey)
Incolpa la vodka (ehi)
Blame it on the Henny (hey)
Incolpa l'Henny (ehi)
Blame it on the blue top (hey)
Incolpa il tappo blu (ehi)
Got you feeling dizzy (hey)
Ti fa sentire stordito (ehi)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol
Ooh, see
Ooh, vedi
She spilled some drink on me (on me)
Ha versato un po' di drink su di me (su di me)
And now I'm knowing she's tipsy (tipsy)
E ora so che è brilla (brilla)
She put her body on me
Ha messo il suo corpo su di me
And she keep staring me right in my eyes
E continua a fissarmi negli occhi
No telling what I'm gon' do (gon' do)
Non so cosa farò (farò)
Baby I would rather show you (show you)
Bambina preferirei mostrarti (mostrarti)
What you been missing in your
Cosa ti sei perso nella tua
Li-i-i-ife when I get insi-i-i-ide
Vi-i-i-ta quando entro dentro
Boy what you drinking?
Ragazzo cosa stai bevendo?
(Gon' let sink in)
(Lascia che si insinui)
Here for the weekend
Qui per il fine settimana
(Thinking we can)
(Pensando che possiamo)
See where we can be if we press fast forward (oh)
Vedere dove possiamo essere se premiamo avanti veloce (oh)
Just one more round and you're down I know it (ooh)
Solo un altro giro e sei giù, lo so (ooh)
Fill another cup up
Riempi un altro bicchiere
(Feeling on your butt what?)
(Tocchi il tuo sedere, cosa?)
You don't even care now
Non ti importa nemmeno ora
I was unaware how
Non sapevo come
Fine you was before my buzz set in (my buzz set in)
Eri bello prima che mi colpisse l'ubriacatura (la mia ubriacatura)
Blame it on the Goose, (blame it on the Goose) got you feeling loose
Incolpa l'Oca, (incolpa l'Oca) ti fa sentire libero
Blame it on the 'Tron, got you in the zone (alcohol)
Incolpa il 'Tron, ti mette in zona (alcol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol (alcol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol (alcol)
Blame it on the vodka (hey)
Incolpa la vodka (ehi)
Blame it on the Henny (hey)
Incolpa l'Henny (ehi)
Blame it on the blue top (yeah)
Incolpa il tappo blu (sì)
Got you feeling dizzy (alcohol, woo)
Ti fa sentire stordito (alcol, woo)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol
Now to the ballas poppin' bottles
Ora per i ballerini che stappano bottiglie
With their Henny in their cup
Con il loro Henny nel bicchiere
Screaming money ain't a thing
Gridando che i soldi non sono nulla
If you ain't throw it up
Se non li lanci
In the sky (in the sky)
Nel cielo (nel cielo)
And hold your drinks up high (up high)
E alza alto il tuo bicchiere (alto)
To my independent mamas
Alle mamme indipendenti
Who can buy their own bottles
Che possono comprare le loro bottiglie
If you looking like a model
Se sembri un modello
When them broke fellas holla
Quando quei falliti senza soldi ti chiamano
Tell them bye (buh-bye)
Dì loro addio (addio)
And hold your drinks up high (high)
E alza alto il tuo bicchiere (alto)
Blame it on the Goose, got you feeling loose
Incolpa l'Oca, ti fa sentire libero
Blame it on the 'Tron, got you in the zone
Incolpa il 'Tron, ti mette in zona
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol (alcol)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol (alcohol)
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol (alcol)
Blame it on the vodka (hey)
Incolpa la vodka (ehi)
Blame it on the Henny (hey)
Incolpa l'Henny (ehi)
Blame it on the blue top (hey)
Incolpa il tappo blu (ehi)
Got you feeling dizzy (hey)
Ti fa sentire stordito (ehi)
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol
Blame it on the a-a-a-a-a-alcohol
Incolpa l'a-a-a-a-a-alcol

Wissenswertes über das Lied Blame It (On the Alcohol) von Glee Cast

Auf welchen Alben wurde das Lied “Blame It (On the Alcohol)” von Glee Cast veröffentlicht?
Glee Cast hat das Lied auf den Alben “Glee: The Music, Dance Party” im Jahr 2011 und “Glee: The Music, The Complete Season Two” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Blame It (On the Alcohol)” von Glee Cast komponiert?
Das Lied “Blame It (On the Alcohol)” von Glee Cast wurde von NATHAN LAWRENCE WALKER, BREYON PRESCOTT, TERIUS YOUNGDELL NASH, FAHEEM NAJM, BRANDON ROY MELANCHON, CHRISTOPHER M. HENDERSON, JAMIE FOXX, JOHN CONTE, JR., JAMES THOMAS BROWN, CHRISTOPHER A. STEWART komponiert.

Beliebteste Lieder von Glee Cast

Andere Künstler von Pop rock