Bohemian Rhapsody [Version]

Freddie Mercury

Liedtexte Übersetzung

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy (poor boy)
I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
Little high, little low
Any way the wind blows
Doesn't really matter to me, to me

Mama just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters

Too late, my time has come
Sent shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye, everybody
I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooh (anyway the wind blows)
I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all

I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity

Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go
Let him go
Bismillah! We will not let you go
Let him go
Bismillah! We will not let you go
Let me go (will not let you go)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
Let me go, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh, baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here

(Ooh yeah, ooh yeah)

Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me

Any way the wind blows

Is this the real life?
Ist das das wahre Leben?
Is this just fantasy?
Ist das nur Fantasie?
Caught in a landslide
Gefangen in einem Erdrutsch
No escape from reality
Kein Entkommen vor der Realität
Open your eyes
Öffne deine Augen
Look up to the skies and see
Schau hinauf zum Himmel und sieh
I'm just a poor boy (poor boy)
Ich bin nur ein armer Junge (armer Junge)
I need no sympathy
Ich brauche kein Mitleid
Because I'm easy come, easy go
Denn ich bin leicht zu haben, leicht zu gehen
Little high, little low
Ein bisschen hoch, ein bisschen tief
Any way the wind blows
Egal, wie der Wind weht
Doesn't really matter to me, to me
Es ist mir wirklich egal, mir egal
Mama just killed a man
Mama hat gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
Eine Pistole an seinen Kopf gehalten
Pulled my trigger, now he's dead
Meinen Abzug betätigt, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Aber jetzt habe ich alles weggeworfen
Mama, ooh
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
Wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich morgen um diese Zeit nicht wieder da bin
Carry on, carry on as if nothing really matters
Mach weiter, mach weiter, als ob nichts wirklich wichtig wäre
Too late, my time has come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sent shivers down my spine
Schickt Schauer meinen Rücken hinunter
Body's aching all the time
Mein Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye, everybody
Auf Wiedersehen, alle
I've got to go
Ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
Muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Gesicht sehen
Mama, ooh (anyway the wind blows)
Mama, ooh (egal, wie der Wind weht)
I don't want to die
Ich will nicht sterben
I sometimes wish I'd never been born at all
Manchmal wünschte ich, ich wäre überhaupt nicht geboren
I see a little silhouetto of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, willst du den Fandango tanzen?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Donnerkeil und Blitz, sehr, sehr beängstigend mich
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
Magnifico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
Ich bin nur ein armer Junge, den niemand liebt
He's just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
Verschone ihm sein Leben vor dieser Monstrosität
Easy come, easy go, will you let me go?
Leicht zu haben, leicht zu gehen, wirst du mich gehen lassen?
Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! Nein, wir werden dich nicht gehen lassen
Let him go
Lasst ihn gehen
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen
Let him go
Lasst ihn gehen
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen
Let me go (will not let you go)
Lass mich gehen (wird dich nicht gehen lassen)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
Lass mich gehen (wird dich nicht gehen lassen) (niemals, niemals, niemals, niemals)
Let me go, o, o, o, o
Lass mich gehen, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(Oh Mama Mia, Mama Mia) Mama Mia, lass mich gehen
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
Beelzebub hat den Teufel für mich, für mich, für mich beiseite gelegt!
So you think you can stone me and spit in my eye
Also denkst du, du kannst mich steinigen und mir ins Auge spucken
So you think you can love me and leave me to die
Also denkst du, du kannst mich lieben und mich sterben lassen
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Muss einfach raus, muss einfach hier raus
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh ja, ooh ja)
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Anyone can see
Jeder kann es sehen
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Nothing really matters to me
Nichts ist mir wirklich wichtig
Any way the wind blows
Egal, wie der Wind weht
Is this the real life?
Isto é a vida real?
Is this just fantasy?
Isto é apenas fantasia?
Caught in a landslide
Preso em um deslizamento de terra
No escape from reality
Sem escapatória da realidade
Open your eyes
Abra seus olhos
Look up to the skies and see
Olhe para o céu e veja
I'm just a poor boy (poor boy)
Eu sou apenas um pobre menino (pobre menino)
I need no sympathy
Não preciso de simpatia
Because I'm easy come, easy go
Porque eu sou fácil de vir, fácil de ir
Little high, little low
Um pouco alto, um pouco baixo
Any way the wind blows
De qualquer maneira que o vento sopra
Doesn't really matter to me, to me
Não importa realmente para mim, para mim
Mama just killed a man
Mamãe acabou de matar um homem
Put a gun against his head
Colocou uma arma contra a cabeça dele
Pulled my trigger, now he's dead
Puxei meu gatilho, agora ele está morto
Mama, life had just begun
Mamãe, a vida acabara de começar
But now I've gone and thrown it all away
Mas agora eu fui e joguei tudo fora
Mama, ooh
Mamãe, ooh
Didn't mean to make you cry
Não queria te fazer chorar
If I'm not back again this time tomorrow
Se eu não voltar novamente amanhã
Carry on, carry on as if nothing really matters
Continue, continue como se nada realmente importasse
Too late, my time has come
Muito tarde, minha hora chegou
Sent shivers down my spine
Enviou arrepios pela minha espinha
Body's aching all the time
Corpo doendo o tempo todo
Goodbye, everybody
Adeus, todo mundo
I've got to go
Eu tenho que ir
Gotta leave you all behind and face the truth
Tenho que deixar todos vocês para trás e enfrentar a verdade
Mama, ooh (anyway the wind blows)
Mamãe, ooh (de qualquer maneira que o vento sopra)
I don't want to die
Eu não quero morrer
I sometimes wish I'd never been born at all
Às vezes eu desejo nunca ter nascido
I see a little silhouetto of a man
Eu vejo uma pequena silhueta de um homem
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, você fará o Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Relâmpago e trovão, muito, muito assustador para mim
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
Magnífico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
Eu sou apenas um pobre menino que ninguém ama
He's just a poor boy from a poor family
Ele é apenas um pobre menino de uma família pobre
Spare him his life from this monstrosity
Poupe a vida dele desta monstruosidade
Easy come, easy go, will you let me go?
Fácil de vir, fácil de ir, você vai me deixar ir?
Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! Não, nós não vamos deixar você ir
Let him go
Deixe-o ir
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Nós não vamos deixar você ir
Let him go
Deixe-o ir
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Nós não vamos deixar você ir
Let me go (will not let you go)
Deixe-me ir (não vai deixar você ir)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
Deixe-me ir (não vai deixar você ir) (nunca, nunca, nunca, nunca)
Let me go, o, o, o, o
Deixe-me ir, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, deixe-me ir
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
Belzebu tem o diabo reservado para mim, para mim, para mim!
So you think you can stone me and spit in my eye
Então você acha que pode me apedrejar e cuspir no meu olho
So you think you can love me and leave me to die
Então você acha que pode me amar e me deixar para morrer
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, baby, não pode fazer isso comigo, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Só tenho que sair, só tenho que sair daqui
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh yeah, ooh yeah)
Nothing really matters
Nada realmente importa
Anyone can see
Qualquer um pode ver
Nothing really matters
Nada realmente importa
Nothing really matters to me
Nada realmente importa para mim
Any way the wind blows
De qualquer maneira que o vento sopra
Is this the real life?
¿Es esta la vida real?
Is this just fantasy?
¿Es solo fantasía?
Caught in a landslide
Atrapado en un deslizamiento de tierra
No escape from reality
No hay escape de la realidad
Open your eyes
Abre tus ojos
Look up to the skies and see
Mira hacia los cielos y ve
I'm just a poor boy (poor boy)
Solo soy un pobre chico (pobre chico)
I need no sympathy
No necesito simpatía
Because I'm easy come, easy go
Porque soy de fácil venida, fácil ida
Little high, little low
Un poco alto, un poco bajo
Any way the wind blows
De cualquier manera que sople el viento
Doesn't really matter to me, to me
Realmente no me importa, a mí
Mama just killed a man
Mamá acaba de matar a un hombre
Put a gun against his head
Puso una pistola contra su cabeza
Pulled my trigger, now he's dead
Apreté mi gatillo, ahora está muerto
Mama, life had just begun
Mamá, la vida acababa de comenzar
But now I've gone and thrown it all away
Pero ahora he ido y lo he tirado todo
Mama, ooh
Mamá, ooh
Didn't mean to make you cry
No quería hacerte llorar
If I'm not back again this time tomorrow
Si no vuelvo de nuevo esta vez mañana
Carry on, carry on as if nothing really matters
Continúa, continúa como si nada realmente importara
Too late, my time has come
Demasiado tarde, mi tiempo ha llegado
Sent shivers down my spine
Envía escalofríos por mi espina dorsal
Body's aching all the time
El cuerpo me duele todo el tiempo
Goodbye, everybody
Adiós, a todos
I've got to go
Tengo que irme
Gotta leave you all behind and face the truth
Tengo que dejarte a todos atrás y enfrentar la verdad
Mama, ooh (anyway the wind blows)
Mamá, ooh (de cualquier manera que sople el viento)
I don't want to die
No quiero morir
I sometimes wish I'd never been born at all
A veces desearía nunca haber nacido en absoluto
I see a little silhouetto of a man
Veo una pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, ¿harás el Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Rayo y relámpago, me asustan mucho
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
Magnífico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
Solo soy un pobre chico a quien nadie ama
He's just a poor boy from a poor family
Él es solo un pobre chico de una pobre familia
Spare him his life from this monstrosity
Perdónale la vida a esta monstruosidad
Easy come, easy go, will you let me go?
Fácil venida, fácil ida, ¿me dejarás ir?
Bismillah! No, we will not let you go
¡Bismillah! No, no te dejaremos ir
Let him go
Déjalo ir
Bismillah! We will not let you go
¡Bismillah! No te dejaremos ir
Let him go
Déjalo ir
Bismillah! We will not let you go
¡Bismillah! No te dejaremos ir
Let me go (will not let you go)
Déjame ir (no te dejaremos ir)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
Déjame ir (no te dejaremos ir) (nunca, nunca, nunca, nunca)
Let me go, o, o, o, o
Déjame ir, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(Oh mama mía, mama mía) Mama Mia, déjame ir
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
Belcebú tiene al diablo reservado para mí, para mí, para mí!
So you think you can stone me and spit in my eye
Así que piensas que puedes apedrearme y escupirme en el ojo
So you think you can love me and leave me to die
Así que piensas que puedes amarme y dejarme morir
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, cariño, no puedes hacerme esto, cariño
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Solo tengo que salir, solo tengo que salir de aquí
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh sí, ooh sí)
Nothing really matters
Nada realmente importa
Anyone can see
Cualquiera puede ver
Nothing really matters
Nada realmente importa
Nothing really matters to me
Nada realmente me importa a mí
Any way the wind blows
De cualquier manera que sople el viento
Is this the real life?
Est-ce la vraie vie?
Is this just fantasy?
Est-ce juste une fantaisie?
Caught in a landslide
Pris dans un glissement de terrain
No escape from reality
Aucune échappatoire à la réalité
Open your eyes
Ouvre tes yeux
Look up to the skies and see
Regarde vers les cieux et vois
I'm just a poor boy (poor boy)
Je ne suis qu'un pauvre garçon (pauvre garçon)
I need no sympathy
Je n'ai besoin d'aucune sympathie
Because I'm easy come, easy go
Parce que je suis facile à venir, facile à partir
Little high, little low
Un peu haut, un peu bas
Any way the wind blows
Peu importe la direction du vent
Doesn't really matter to me, to me
Cela n'a vraiment pas d'importance pour moi, pour moi
Mama just killed a man
Maman vient de tuer un homme
Put a gun against his head
A mis un pistolet contre sa tête
Pulled my trigger, now he's dead
J'ai appuyé sur ma gâchette, maintenant il est mort
Mama, life had just begun
Maman, la vie venait de commencer
But now I've gone and thrown it all away
Mais maintenant je suis parti et j'ai tout gâché
Mama, ooh
Maman, ooh
Didn't mean to make you cry
Je ne voulais pas te faire pleurer
If I'm not back again this time tomorrow
Si je ne suis pas de retour à cette heure demain
Carry on, carry on as if nothing really matters
Continue, continue comme si rien n'avait vraiment d'importance
Too late, my time has come
Trop tard, mon heure est venue
Sent shivers down my spine
Des frissons me parcourent l'échine
Body's aching all the time
Mon corps souffre tout le temps
Goodbye, everybody
Au revoir, tout le monde
I've got to go
Je dois partir
Gotta leave you all behind and face the truth
Je dois vous laisser tous derrière moi et affronter la vérité
Mama, ooh (anyway the wind blows)
Maman, ooh (peu importe la direction du vent)
I don't want to die
Je ne veux pas mourir
I sometimes wish I'd never been born at all
Je souhaite parfois n'être jamais né du tout
I see a little silhouetto of a man
Je vois une petite silhouette d'un homme
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, feras-tu le Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Coup de foudre et éclair, très, très effrayant pour moi
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
Magnifico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
Je ne suis qu'un pauvre garçon que personne n'aime
He's just a poor boy from a poor family
Il n'est qu'un pauvre garçon d'une pauvre famille
Spare him his life from this monstrosity
Épargnez-lui sa vie de cette monstruosité
Easy come, easy go, will you let me go?
Facile à venir, facile à partir, me laisseras-tu partir?
Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! Non, nous ne te laisserons pas partir
Let him go
Laissez-le partir
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Nous ne te laisserons pas partir
Let him go
Laissez-le partir
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Nous ne te laisserons pas partir
Let me go (will not let you go)
Laisse-moi partir (ne te laissera pas partir)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
Laisse-moi partir (ne te laissera pas partir) (jamais, jamais, jamais, jamais)
Let me go, o, o, o, o
Laisse-moi partir, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non, non
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, laisse-moi partir
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
Belzébuth a mis le diable de côté pour moi, pour moi, pour moi!
So you think you can stone me and spit in my eye
Alors tu penses que tu peux me lapider et me cracher dans l'œil
So you think you can love me and leave me to die
Alors tu penses que tu peux m'aimer et me laisser mourir
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, bébé, tu ne peux pas me faire ça, bébé
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Il faut juste que je sorte, il faut juste que je sorte d'ici
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh yeah, ooh yeah)
Nothing really matters
Rien n'a vraiment d'importance
Anyone can see
N'importe qui peut voir
Nothing really matters
Rien n'a vraiment d'importance
Nothing really matters to me
Rien n'a vraiment d'importance pour moi
Any way the wind blows
Peu importe la direction du vent
Is this the real life?
È questa la vita reale?
Is this just fantasy?
È solo fantasia?
Caught in a landslide
Intrappolato in una frana
No escape from reality
Nessuna via di fuga dalla realtà
Open your eyes
Apri i tuoi occhi
Look up to the skies and see
Guarda verso il cielo e vedi
I'm just a poor boy (poor boy)
Sono solo un povero ragazzo (povero ragazzo)
I need no sympathy
Non ho bisogno di compassione
Because I'm easy come, easy go
Perché sono di facile venuta, facile andata
Little high, little low
Un po' in alto, un po' in basso
Any way the wind blows
In qualsiasi modo soffia il vento
Doesn't really matter to me, to me
Non importa davvero a me, a me
Mama just killed a man
Mamma ha appena ucciso un uomo
Put a gun against his head
Ha puntato una pistola alla sua testa
Pulled my trigger, now he's dead
Ho premuto il mio grilletto, ora lui è morto
Mama, life had just begun
Mamma, la vita era appena iniziata
But now I've gone and thrown it all away
Ma ora sono andato e ho buttato via tutto
Mama, ooh
Mamma, ooh
Didn't mean to make you cry
Non volevo farti piangere
If I'm not back again this time tomorrow
Se non torno di nuovo questa volta domani
Carry on, carry on as if nothing really matters
Continua, continua come se niente contasse davvero
Too late, my time has come
È troppo tardi, il mio tempo è arrivato
Sent shivers down my spine
Mi ha mandato brividi lungo la schiena
Body's aching all the time
Il corpo fa male tutto il tempo
Goodbye, everybody
Addio, a tutti
I've got to go
Devo andare
Gotta leave you all behind and face the truth
Devo lasciarvi tutti indietro e affrontare la verità
Mama, ooh (anyway the wind blows)
Mamma, ooh (in qualsiasi modo soffia il vento)
I don't want to die
Non voglio morire
I sometimes wish I'd never been born at all
A volte vorrei non essere mai nato
I see a little silhouetto of a man
Vedo un piccolo silhouetto di un uomo
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, farai il Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Fulmine e lampo, mi spaventano molto
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
Magnifico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
Sono solo un povero ragazzo che nessuno ama
He's just a poor boy from a poor family
È solo un povero ragazzo da una povera famiglia
Spare him his life from this monstrosity
Risparmiagli la vita da questa mostruosità
Easy come, easy go, will you let me go?
Facile venire, facile andare, mi lascerai andare?
Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! No, non ti lasceremo andare
Let him go
Lascialo andare
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Non ti lasceremo andare
Let him go
Lascialo andare
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Non ti lasceremo andare
Let me go (will not let you go)
Lasciami andare (non ti lasceremo andare)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
Lasciami andare (non ti lasceremo andare) (mai, mai, mai, mai)
Let me go, o, o, o, o
Lasciami andare, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(Oh mamma mia, mamma mia) Mamma Mia, lasciami andare
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
Beelzebub ha messo da parte il diavolo per me, per me, per me!
So you think you can stone me and spit in my eye
Quindi pensi di potermi lapidare e sputarmi in un occhio
So you think you can love me and leave me to die
Quindi pensi di potermi amare e lasciarmi morire
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, baby, non puoi farmi questo, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Devo solo uscire, devo solo uscire da qui
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh yeah, ooh yeah)
Nothing really matters
Niente conta davvero
Anyone can see
Chiunque può vedere
Nothing really matters
Niente conta davvero
Nothing really matters to me
Niente conta davvero per me
Any way the wind blows
In qualsiasi modo soffia il vento
Is this the real life?
Apakah ini kehidupan nyata?
Is this just fantasy?
Apakah ini hanya fantasi?
Caught in a landslide
Terperangkap dalam tanah longsor
No escape from reality
Tidak ada pelarian dari kenyataan
Open your eyes
Bukalah matamu
Look up to the skies and see
Lihatlah ke langit dan lihat
I'm just a poor boy (poor boy)
Aku hanya seorang anak miskin (anak miskin)
I need no sympathy
Aku tidak membutuhkan simpati
Because I'm easy come, easy go
Karena aku mudah datang, mudah pergi
Little high, little low
Sedikit tinggi, sedikit rendah
Any way the wind blows
Bagaimanapun angin bertiup
Doesn't really matter to me, to me
Tidak benar-benar penting bagiku, bagiku
Mama just killed a man
Mama baru saja membunuh seorang pria
Put a gun against his head
Menempatkan senjata di kepalanya
Pulled my trigger, now he's dead
Menarik pelatukku, sekarang dia mati
Mama, life had just begun
Mama, hidup baru saja dimulai
But now I've gone and thrown it all away
Tapi sekarang aku telah pergi dan membuang semuanya
Mama, ooh
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
Tidak bermaksud membuatmu menangis
If I'm not back again this time tomorrow
Jika aku tidak kembali lagi kali ini besok
Carry on, carry on as if nothing really matters
Lanjutkan, lanjutkan seolah tidak ada yang benar-benar penting
Too late, my time has come
Terlambat, waktuku telah tiba
Sent shivers down my spine
Mengirimkan menggigil di tulang belakangku
Body's aching all the time
Tubuhku sakit sepanjang waktu
Goodbye, everybody
Selamat tinggal, semua orang
I've got to go
Aku harus pergi
Gotta leave you all behind and face the truth
Harus meninggalkan kalian semua dan menghadapi kenyataan
Mama, ooh (anyway the wind blows)
Mama, ooh (bagaimanapun angin bertiup)
I don't want to die
Aku tidak ingin mati
I sometimes wish I'd never been born at all
Kadang aku berharap aku tidak pernah lahir sama sekali
I see a little silhouetto of a man
Aku melihat siluet kecil seorang pria
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, maukah kamu melakukan Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Petir dan kilat, sangat, sangat menakutkanku
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
Magnifico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
Aku hanya seorang anak miskin yang tidak ada yang mencintai
He's just a poor boy from a poor family
Dia hanya seorang anak miskin dari keluarga miskin
Spare him his life from this monstrosity
Lepaskanlah hidupnya dari kekejian ini
Easy come, easy go, will you let me go?
Mudah datang, mudah pergi, maukah kamu membiarkan aku pergi?
Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! Tidak, kami tidak akan membiarkanmu pergi
Let him go
Biarkan dia pergi
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Kami tidak akan membiarkanmu pergi
Let him go
Biarkan dia pergi
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Kami tidak akan membiarkanmu pergi
Let me go (will not let you go)
Biarkan aku pergi (tidak akan membiarkanmu pergi)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
Biarkan aku pergi (tidak akan membiarkanmu pergi) (tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah)
Let me go, o, o, o, o
Biarkan aku pergi, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, biarkan aku pergi
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
Beelzebub telah menyisihkan setan untukku, untukku, untukku!
So you think you can stone me and spit in my eye
Jadi kau pikir kau bisa melempariku dengan batu dan meludah di mataku
So you think you can love me and leave me to die
Jadi kau pikir kau bisa mencintaiku dan meninggalkanku untuk mati
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, sayang, tidak bisa melakukan ini padaku, sayang
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Hanya harus keluar, hanya harus keluar dari sini
(Ooh yeah, ooh yeah)
(Ooh ya, ooh ya)
Nothing really matters
Tidak ada yang benar-benar penting
Anyone can see
Siapa pun bisa melihat
Nothing really matters
Tidak ada yang benar-benar penting
Nothing really matters to me
Tidak ada yang benar-benar penting bagiku
Any way the wind blows
Bagaimanapun angin bertiup
Is this the real life?
นี่คือชีวิตจริงหรือ?
Is this just fantasy?
หรือเป็นเพียงแค่จินตนาการ?
Caught in a landslide
ติดอยู่ในดินถล่ม
No escape from reality
ไม่มีทางหนีจากความจริง
Open your eyes
เปิดตาของคุณ
Look up to the skies and see
มองขึ้นไปบนฟ้าและดู
I'm just a poor boy (poor boy)
ฉันเป็นเพียงเด็กชายยากจน (เด็กชายยากจน)
I need no sympathy
ฉันไม่ต้องการความเห็นใจ
Because I'm easy come, easy go
เพราะฉันมาง่ายไปง่าย
Little high, little low
สูงนิดหน่อย, ต่ำนิดหน่อย
Any way the wind blows
ทางไหนก็ตามที่ลมพัด
Doesn't really matter to me, to me
มันไม่สำคัญกับฉันเลย, กับฉัน
Mama just killed a man
แม่เพิ่งฆ่าคน
Put a gun against his head
เอาปืนจ่อหัวเขา
Pulled my trigger, now he's dead
ฉันเหนี่ยวไก, ตอนนี้เขาตายแล้ว
Mama, life had just begun
แม่, ชีวิตเพิ่งจะเริ่มต้น
But now I've gone and thrown it all away
แต่ตอนนี้ฉันไปทำมันพังทลายหมดแล้ว
Mama, ooh
แม่, อู้หู
Didn't mean to make you cry
ไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณร้องไห้
If I'm not back again this time tomorrow
ถ้าฉันไม่กลับมาอีกในเวลานี้พรุ่งนี้
Carry on, carry on as if nothing really matters
จงดำเนินต่อไป, ดำเนินต่อไปเหมือนว่าไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
Too late, my time has come
สายเกินไป, เวลาของฉันมาถึงแล้ว
Sent shivers down my spine
ส่งสั่นสะเทือนไปทั่วกระดูกสันหลัง
Body's aching all the time
ร่างกายปวดทั้งเวลา
Goodbye, everybody
ลาก่อน, ทุกคน
I've got to go
ฉันต้องไป
Gotta leave you all behind and face the truth
ต้องทิ้งทุกคนไว้ข้างหลังและเผชิญกับความจริง
Mama, ooh (anyway the wind blows)
แม่, อู้หู (ทางไหนก็ตามที่ลมพัด)
I don't want to die
ฉันไม่อยากตาย
I sometimes wish I'd never been born at all
บางครั้งฉันหวังว่าฉันไม่เคยเกิดมาเลย
I see a little silhouetto of a man
ฉันเห็นเงาของชายคนหนึ่งเล็กๆ
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
สการามูช, สการามูช, คุณจะทำฟันดางโก้ไหม?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
สายฟ้าและฟ้าผ่า, น่ากลัวมากๆ
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(กาลิเลโอ) กาลิเลโอ (กาลิเลโอ) กาลิเลโอ, กาลิเลโอ ฟิการ์โอ
Magnifico-o-o-o-o
มากนิฟิเซนต์-โอ-โอ-โอ
I'm just a poor boy nobody loves me
ฉันเป็นเพียงเด็กชายยากจนที่ไม่มีใครรัก
He's just a poor boy from a poor family
เขาเป็นเพียงเด็กชายยากจนจากครอบครัวยากจน
Spare him his life from this monstrosity
ปล่อยให้เขามีชีวิตรอดจากสิ่งสยองขวัญนี้
Easy come, easy go, will you let me go?
มาง่ายไปง่าย, คุณจะปล่อยฉันไปไหม?
Bismillah! No, we will not let you go
บิสมิลลาห์! ไม่, เราจะไม่ปล่อยคุณไป
Let him go
ปล่อยเขาไป
Bismillah! We will not let you go
บิสมิลลาห์! เราจะไม่ปล่อยคุณไป
Let him go
ปล่อยเขาไป
Bismillah! We will not let you go
บิสมิลลาห์! เราจะไม่ปล่อยคุณไป
Let me go (will not let you go)
ปล่อยฉันไป (จะไม่ปล่อยคุณไป)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
ปล่อยฉันไป (จะไม่ปล่อยคุณไป) (ไม่เลย, ไม่เลย, ไม่เลย, ไม่เลย)
Let me go, o, o, o, o
ปล่อยฉันไป, โอ, โอ, โอ, โอ
No, no, no, no, no, no, no
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(โอ้ มามาเมีย, มามาเมีย) มามาเมีย, ปล่อยฉันไป
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
บีลเซบับมีปีศาจเตรียมไว้ให้ฉัน, ให้ฉัน, ให้ฉัน!
So you think you can stone me and spit in my eye
คุณคิดว่าคุณจะโยนหินใส่ฉันและถ่มน้ำลายใส่ตาฉันได้หรือ
So you think you can love me and leave me to die
คุณคิดว่าคุณจะรักฉันแล้วทิ้งฉันให้ตายได้หรือ
Oh, baby, can't do this to me, baby
โอ้, ที่รัก, ทำแบบนี้กับฉันไม่ได้นะที่รัก
Just gotta get out, just gotta get right outta here
ฉันต้องออกไป, ฉันต้องออกไปจากที่นี่เลย
(Ooh yeah, ooh yeah)
(โอ้ ใช่, โอ้ ใช่)
Nothing really matters
ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
Anyone can see
ใครๆ ก็เห็นได้
Nothing really matters
ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
Nothing really matters to me
ไม่มีอะไรสำคัญกับฉันเลย
Any way the wind blows
ทางไหนก็ตามที่ลมพัด
Is this the real life?
这是真实的生活吗?
Is this just fantasy?
这只是幻想吗?
Caught in a landslide
被困在山崩中
No escape from reality
无法逃离现实
Open your eyes
睁开你的眼睛
Look up to the skies and see
抬头看向天空
I'm just a poor boy (poor boy)
我只是一个穷孩子(穷孩子)
I need no sympathy
我不需要同情
Because I'm easy come, easy go
因为我来得容易,去得也快
Little high, little low
有时高兴,有时低落
Any way the wind blows
无论风向如何
Doesn't really matter to me, to me
对我来说都无所谓,对我来说
Mama just killed a man
妈妈刚杀了一个人
Put a gun against his head
把枪顶在他的头上
Pulled my trigger, now he's dead
我扣动了扳机,现在他死了
Mama, life had just begun
妈妈,生活才刚刚开始
But now I've gone and thrown it all away
但现在我把一切都抛掉了
Mama, ooh
妈妈,哦
Didn't mean to make you cry
不是故意要让你哭
If I'm not back again this time tomorrow
如果我明天这个时候还没有回来
Carry on, carry on as if nothing really matters
继续前行,就当什么都没发生
Too late, my time has come
太晚了,我的时间到了
Sent shivers down my spine
让我脊梁发寒
Body's aching all the time
身体一直在疼
Goodbye, everybody
再见了,大家
I've got to go
我得走了
Gotta leave you all behind and face the truth
得把你们都留下,面对真相
Mama, ooh (anyway the wind blows)
妈妈,哦(无论风向如何)
I don't want to die
我不想死
I sometimes wish I'd never been born at all
有时候我希望我根本就没出生
I see a little silhouetto of a man
我看到一个男人的小剪影
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
斯卡拉穆什,斯卡拉穆什,你会跳探戈吗?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
雷电交加,非常非常吓人
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(伽利略)伽利略(伽利略)伽利略,伽利略菲加罗
Magnifico-o-o-o-o
壮观啊
I'm just a poor boy nobody loves me
我只是一个没人爱的穷孩子
He's just a poor boy from a poor family
他只是一个来自贫困家庭的穷孩子
Spare him his life from this monstrosity
从这场怪物手中救他一命
Easy come, easy go, will you let me go?
来得容易,去得快,你会放我走吗?
Bismillah! No, we will not let you go
不行!我们不会让你走
Let him go
放他走
Bismillah! We will not let you go
不行!我们不会让你走
Let him go
放他走
Bismillah! We will not let you go
不行!我们不会让你走
Let me go (will not let you go)
放我走(不会让你走)
Let me go (will not let you go) (never, never, never, never)
放我走(不会让你走)(永远不,永远不,永远不,永远不)
Let me go, o, o, o, o
放我走,哦,哦,哦,哦
No, no, no, no, no, no, no
不,不,不,不,不,不,不
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(哦妈妈咪呀,妈妈咪呀)妈妈咪呀,让我走
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
别西卜为我留下了一个恶魔,为我,为我,为我!
So you think you can stone me and spit in my eye
所以你认为你可以用石头打我,吐我的眼睛
So you think you can love me and leave me to die
所以你认为你可以爱我然后让我死去
Oh, baby, can't do this to me, baby
哦,宝贝,你不能这样对我,宝贝
Just gotta get out, just gotta get right outta here
我只想离开,我必须马上离开这里
(Ooh yeah, ooh yeah)
(哦耶,哦耶)
Nothing really matters
没什么真的重要
Anyone can see
任何人都能看见
Nothing really matters
没什么真的重要
Nothing really matters to me
对我来说,没什么真的重要
Any way the wind blows
无论风向如何

Wissenswertes über das Lied Bohemian Rhapsody [Version] von Glee Cast

Auf welchen Alben wurde das Lied “Bohemian Rhapsody [Version]” von Glee Cast veröffentlicht?
Glee Cast hat das Lied auf den Alben “Glee: The Music, The Complete Season One” im Jahr 2010 und “Glee: The Music - Journey To Regionals” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bohemian Rhapsody [Version]” von Glee Cast komponiert?
Das Lied “Bohemian Rhapsody [Version]” von Glee Cast wurde von Freddie Mercury komponiert.

Beliebteste Lieder von Glee Cast

Andere Künstler von Pop rock