Control

James Harris III, Terry Lewis

Liedtexte Übersetzung

This is a story about control,
My control,
Control of what I say,
Control of what I do
And this time I'm gonna do it my way
I hope you enjoy this as much as I do,
Are we ready?
I am, 'cause it's all about control
and I've got lots of it

When I was seventeen, I did what people told me, uh
I did what my father said, and let my mother mold me
But that was a long ago

I'm in (control), never gonna stop
(Control) to get what I want
(Control) I got to have a lot
(Control) and now I'm all grown up

First time I fell in love
I didn't know what hit me
So young and so naive
I thought it would be easy
But now I know I've got to take
(Control) I know I've got a lot
(Control) to get what I want
(Control) I'm never gonna stop
(Control) and now I'm all grown up

That's right, I'm on my own,
I'll call my own shots, thank you

Got my own mind,
I wanna make my own decisions,
When it has to do with my life, my life
I wanna be the one in control

So let me take you by the hand
And lead you on this dance
Cause what I've got is because I took a chance
I don't wanna rule the world
Just wanna run my life
So make your life a little easier
When you get the chance just take control
(Control) never got a lot
(Control) to get what I want
(Control) I'm never gonna stop
(Control) now I'm all grown up

Free at last, out here on my own oh, yeah
Now control this
That's right, get my own mind
Gotta make my own decisions
When it has to do with my life
I wanna be the one in control

I'm in control, whoa
I'm in control, ah
I'm in control, whoa
I'm in control, ah

This is a story about control,
Dies ist eine Geschichte über Kontrolle,
My control,
Meine Kontrolle,
Control of what I say,
Kontrolle über das, was ich sage,
Control of what I do
Kontrolle über das, was ich tue
And this time I'm gonna do it my way
Und dieses Mal werde ich es auf meine Weise tun
I hope you enjoy this as much as I do,
Ich hoffe, du genießt das genauso wie ich,
Are we ready?
Sind wir bereit?
I am, 'cause it's all about control
Ich bin es, denn es geht alles um Kontrolle
and I've got lots of it
und ich habe jede Menge davon
When I was seventeen, I did what people told me, uh
Als ich siebzehn war, tat ich, was die Leute mir sagten, uh
I did what my father said, and let my mother mold me
Ich tat, was mein Vater sagte, und ließ meine Mutter mich formen
But that was a long ago
Aber das ist lange her
I'm in (control), never gonna stop
Ich habe die (Kontrolle), werde nie aufhören
(Control) to get what I want
(Kontrolle) um zu bekommen, was ich will
(Control) I got to have a lot
(Kontrolle) Ich muss viel haben
(Control) and now I'm all grown up
(Kontrolle) und jetzt bin ich erwachsen
First time I fell in love
Das erste Mal, als ich mich verliebte
I didn't know what hit me
Ich wusste nicht, was mich traf
So young and so naive
So jung und so naiv
I thought it would be easy
Ich dachte, es wäre einfach
But now I know I've got to take
Aber jetzt weiß ich, dass ich nehmen muss
(Control) I know I've got a lot
(Kontrolle) Ich weiß, ich habe viel
(Control) to get what I want
(Kontrolle) um zu bekommen, was ich will
(Control) I'm never gonna stop
(Kontrolle) Ich werde nie aufhören
(Control) and now I'm all grown up
(Kontrolle) und jetzt bin ich erwachsen
That's right, I'm on my own,
Das stimmt, ich bin auf mich allein gestellt,
I'll call my own shots, thank you
Ich werde meine eigenen Entscheidungen treffen, danke
Got my own mind,
Ich habe meinen eigenen Kopf,
I wanna make my own decisions,
Ich möchte meine eigenen Entscheidungen treffen,
When it has to do with my life, my life
Wenn es um mein Leben geht, mein Leben
I wanna be the one in control
Ich möchte diejenige sein, die die Kontrolle hat
So let me take you by the hand
Also lass mich dich an der Hand nehmen
And lead you on this dance
Und dich auf diesem Tanz führen
Cause what I've got is because I took a chance
Denn was ich habe, habe ich, weil ich ein Risiko eingegangen bin
I don't wanna rule the world
Ich will die Welt nicht beherrschen
Just wanna run my life
Will nur mein Leben führen
So make your life a little easier
Also mach dein Leben ein bisschen einfacher
When you get the chance just take control
Wenn du die Chance hast, übernimm einfach die Kontrolle
(Control) never got a lot
(Kontrolle) habe nie viel gehabt
(Control) to get what I want
(Kontrolle) um zu bekommen, was ich will
(Control) I'm never gonna stop
(Kontrolle) Ich werde nie aufhören
(Control) now I'm all grown up
(Kontrolle) jetzt bin ich erwachsen
Free at last, out here on my own oh, yeah
Endlich frei, hier draußen auf mich allein gestellt, oh, ja
Now control this
Jetzt kontrolliere das
That's right, get my own mind
Das stimmt, ich habe meinen eigenen Kopf
Gotta make my own decisions
Muss meine eigenen Entscheidungen treffen
When it has to do with my life
Wenn es um mein Leben geht
I wanna be the one in control
Ich möchte diejenige sein, die die Kontrolle hat
I'm in control, whoa
Ich habe die Kontrolle, whoa
I'm in control, ah
Ich habe die Kontrolle, ah
I'm in control, whoa
Ich habe die Kontrolle, whoa
I'm in control, ah
Ich habe die Kontrolle, ah
This is a story about control,
Esta é uma história sobre controle,
My control,
Meu controle,
Control of what I say,
Controle do que eu digo,
Control of what I do
Controle do que eu faço
And this time I'm gonna do it my way
E desta vez vou fazer do meu jeito
I hope you enjoy this as much as I do,
Espero que você goste disso tanto quanto eu,
Are we ready?
Estamos prontos?
I am, 'cause it's all about control
Eu estou, porque é tudo sobre controle
and I've got lots of it
e eu tenho muito disso
When I was seventeen, I did what people told me, uh
Quando eu tinha dezessete anos, eu fazia o que as pessoas me diziam, uh
I did what my father said, and let my mother mold me
Eu fazia o que meu pai dizia, e deixava minha mãe me moldar
But that was a long ago
Mas isso foi há muito tempo
I'm in (control), never gonna stop
Estou no (controle), nunca vou parar
(Control) to get what I want
(Controle) para conseguir o que eu quero
(Control) I got to have a lot
(Controle) eu tenho que ter muito
(Control) and now I'm all grown up
(Controle) e agora eu cresci
First time I fell in love
A primeira vez que me apaixonei
I didn't know what hit me
Eu não sabia o que me atingiu
So young and so naive
Tão jovem e tão ingênuo
I thought it would be easy
Eu pensei que seria fácil
But now I know I've got to take
Mas agora eu sei que tenho que tomar
(Control) I know I've got a lot
(Controle) eu sei que tenho muito
(Control) to get what I want
(Controle) para conseguir o que eu quero
(Control) I'm never gonna stop
(Controle) eu nunca vou parar
(Control) and now I'm all grown up
(Controle) e agora eu cresci
That's right, I'm on my own,
Isso mesmo, estou por minha conta,
I'll call my own shots, thank you
Vou tomar minhas próprias decisões, obrigado
Got my own mind,
Tenho minha própria mente,
I wanna make my own decisions,
Quero tomar minhas próprias decisões,
When it has to do with my life, my life
Quando tem a ver com a minha vida, minha vida
I wanna be the one in control
Eu quero ser o único no controle
So let me take you by the hand
Então deixe-me pegar você pela mão
And lead you on this dance
E te conduzir nesta dança
Cause what I've got is because I took a chance
Porque o que eu tenho é porque eu arrisquei
I don't wanna rule the world
Eu não quero governar o mundo
Just wanna run my life
Só quero conduzir minha vida
So make your life a little easier
Então torne sua vida um pouco mais fácil
When you get the chance just take control
Quando tiver a chance, apenas tome controle
(Control) never got a lot
(Controle) nunca tive muito
(Control) to get what I want
(Controle) para conseguir o que eu quero
(Control) I'm never gonna stop
(Controle) eu nunca vou parar
(Control) now I'm all grown up
(Controle) agora eu cresci
Free at last, out here on my own oh, yeah
Finalmente livre, aqui por minha conta, oh, sim
Now control this
Agora controle isso
That's right, get my own mind
Isso mesmo, tenho minha própria mente
Gotta make my own decisions
Tenho que tomar minhas próprias decisões
When it has to do with my life
Quando tem a ver com a minha vida
I wanna be the one in control
Eu quero ser o único no controle
I'm in control, whoa
Estou no controle, whoa
I'm in control, ah
Estou no controle, ah
I'm in control, whoa
Estou no controle, whoa
I'm in control, ah
Estou no controle, ah
This is a story about control,
Esta es una historia sobre control,
My control,
Mi control,
Control of what I say,
Control de lo que digo,
Control of what I do
Control de lo que hago
And this time I'm gonna do it my way
Y esta vez lo voy a hacer a mi manera
I hope you enjoy this as much as I do,
Espero que disfrutes esto tanto como yo,
Are we ready?
¿Estamos listos?
I am, 'cause it's all about control
Yo sí, porque todo se trata de control
and I've got lots of it
y tengo mucho de eso
When I was seventeen, I did what people told me, uh
Cuando tenía diecisiete años, hice lo que la gente me decía, uh
I did what my father said, and let my mother mold me
Hice lo que mi padre decía, y dejé que mi madre me moldeara
But that was a long ago
Pero eso fue hace mucho tiempo
I'm in (control), never gonna stop
Estoy en (control), nunca voy a parar
(Control) to get what I want
(Control) para conseguir lo que quiero
(Control) I got to have a lot
(Control) tengo que tener mucho
(Control) and now I'm all grown up
(Control) y ahora ya soy adulta
First time I fell in love
La primera vez que me enamoré
I didn't know what hit me
No supe qué me golpeó
So young and so naive
Tan joven y tan ingenua
I thought it would be easy
Pensé que sería fácil
But now I know I've got to take
Pero ahora sé que tengo que tomar
(Control) I know I've got a lot
(Control) sé que tengo mucho
(Control) to get what I want
(Control) para conseguir lo que quiero
(Control) I'm never gonna stop
(Control) nunca voy a parar
(Control) and now I'm all grown up
(Control) y ahora ya soy adulta
That's right, I'm on my own,
Así es, estoy por mi cuenta,
I'll call my own shots, thank you
Tomaré mis propias decisiones, gracias
Got my own mind,
Tengo mi propia mente,
I wanna make my own decisions,
Quiero tomar mis propias decisiones,
When it has to do with my life, my life
Cuando tiene que ver con mi vida, mi vida
I wanna be the one in control
Quiero ser la que tiene el control
So let me take you by the hand
Así que déjame tomarte de la mano
And lead you on this dance
Y guiarte en este baile
Cause what I've got is because I took a chance
Porque lo que tengo es porque me arriesgué
I don't wanna rule the world
No quiero gobernar el mundo
Just wanna run my life
Solo quiero dirigir mi vida
So make your life a little easier
Así que haz tu vida un poco más fácil
When you get the chance just take control
Cuando tengas la oportunidad solo toma el control
(Control) never got a lot
(Control) nunca tuve mucho
(Control) to get what I want
(Control) para conseguir lo que quiero
(Control) I'm never gonna stop
(Control) nunca voy a parar
(Control) now I'm all grown up
(Control) ahora ya soy adulta
Free at last, out here on my own oh, yeah
Por fin libre, aquí por mi cuenta oh, sí
Now control this
Ahora controla esto
That's right, get my own mind
Así es, tengo mi propia mente
Gotta make my own decisions
Tengo que tomar mis propias decisiones
When it has to do with my life
Cuando tiene que ver con mi vida
I wanna be the one in control
Quiero ser la que tiene el control
I'm in control, whoa
Estoy en control, whoa
I'm in control, ah
Estoy en control, ah
I'm in control, whoa
Estoy en control, whoa
I'm in control, ah
Estoy en control, ah
This is a story about control,
C'est une histoire de contrôle,
My control,
Mon contrôle,
Control of what I say,
Contrôle de ce que je dis,
Control of what I do
Contrôle de ce que je fais
And this time I'm gonna do it my way
Et cette fois, je vais le faire à ma façon
I hope you enjoy this as much as I do,
J'espère que vous apprécierez cela autant que moi,
Are we ready?
Sommes-nous prêts ?
I am, 'cause it's all about control
Je le suis, car tout est une question de contrôle
and I've got lots of it
et j'en ai beaucoup
When I was seventeen, I did what people told me, uh
Quand j'avais dix-sept ans, je faisais ce que les gens me disaient, uh
I did what my father said, and let my mother mold me
Je faisais ce que mon père disait, et laissais ma mère me modeler
But that was a long ago
Mais c'était il y a longtemps
I'm in (control), never gonna stop
Je suis en (contrôle), je ne vais jamais m'arrêter
(Control) to get what I want
(Contrôle) pour obtenir ce que je veux
(Control) I got to have a lot
(Contrôle) je dois en avoir beaucoup
(Control) and now I'm all grown up
(Contrôle) et maintenant je suis adulte
First time I fell in love
La première fois que je suis tombée amoureuse
I didn't know what hit me
Je ne savais pas ce qui m'avait frappé
So young and so naive
Si jeune et si naïve
I thought it would be easy
Je pensais que ce serait facile
But now I know I've got to take
Mais maintenant je sais que je dois prendre
(Control) I know I've got a lot
(Contrôle) je sais que j'en ai beaucoup
(Control) to get what I want
(Contrôle) pour obtenir ce que je veux
(Control) I'm never gonna stop
(Contrôle) je ne vais jamais m'arrêter
(Control) and now I'm all grown up
(Contrôle) et maintenant je suis adulte
That's right, I'm on my own,
C'est vrai, je suis seule,
I'll call my own shots, thank you
Je prendrai mes propres décisions, merci
Got my own mind,
J'ai mon propre esprit,
I wanna make my own decisions,
Je veux prendre mes propres décisions,
When it has to do with my life, my life
Quand il s'agit de ma vie, ma vie
I wanna be the one in control
Je veux être celle qui contrôle
So let me take you by the hand
Alors laisse-moi te prendre par la main
And lead you on this dance
Et te guider dans cette danse
Cause what I've got is because I took a chance
Car ce que j'ai, c'est parce que j'ai pris une chance
I don't wanna rule the world
Je ne veux pas diriger le monde
Just wanna run my life
Je veux juste diriger ma vie
So make your life a little easier
Alors rends ta vie un peu plus facile
When you get the chance just take control
Quand tu as la chance, prends simplement le contrôle
(Control) never got a lot
(Contrôle) je n'en ai jamais eu beaucoup
(Control) to get what I want
(Contrôle) pour obtenir ce que je veux
(Control) I'm never gonna stop
(Contrôle) je ne vais jamais m'arrêter
(Control) now I'm all grown up
(Contrôle) maintenant je suis adulte
Free at last, out here on my own oh, yeah
Enfin libre, ici toute seule oh, ouais
Now control this
Maintenant contrôle ça
That's right, get my own mind
C'est vrai, j'ai mon propre esprit
Gotta make my own decisions
Je dois prendre mes propres décisions
When it has to do with my life
Quand il s'agit de ma vie
I wanna be the one in control
Je veux être celle qui contrôle
I'm in control, whoa
Je suis en contrôle, whoa
I'm in control, ah
Je suis en contrôle, ah
I'm in control, whoa
Je suis en contrôle, whoa
I'm in control, ah
Je suis en contrôle, ah
This is a story about control,
Questa è una storia sul controllo,
My control,
Il mio controllo,
Control of what I say,
Controllo di ciò che dico,
Control of what I do
Controllo di ciò che faccio
And this time I'm gonna do it my way
E questa volta lo farò a modo mio
I hope you enjoy this as much as I do,
Spero che vi piaccia tanto quanto a me,
Are we ready?
Siamo pronti?
I am, 'cause it's all about control
Io lo sono, perché è tutto una questione di controllo
and I've got lots of it
e ne ho molto
When I was seventeen, I did what people told me, uh
Quando avevo diciassette anni, facevo quello che la gente mi diceva, uh
I did what my father said, and let my mother mold me
Facevo quello che diceva mio padre, e lasciavo che mia madre mi plasmasse
But that was a long ago
Ma quello era molto tempo fa
I'm in (control), never gonna stop
Sono in (controllo), non mi fermerò mai
(Control) to get what I want
(Controllo) per ottenere quello che voglio
(Control) I got to have a lot
(Controllo) devo averne molto
(Control) and now I'm all grown up
(Controllo) e ora sono cresciuta
First time I fell in love
La prima volta che mi sono innamorata
I didn't know what hit me
Non sapevo cosa mi avesse colpito
So young and so naive
Così giovane e così ingenua
I thought it would be easy
Pensavo che sarebbe stato facile
But now I know I've got to take
Ma ora so che devo prendere
(Control) I know I've got a lot
(Controllo) so che ne ho molto
(Control) to get what I want
(Controllo) per ottenere quello che voglio
(Control) I'm never gonna stop
(Controllo) non mi fermerò mai
(Control) and now I'm all grown up
(Controllo) e ora sono cresciuta
That's right, I'm on my own,
Esatto, sono per conto mio,
I'll call my own shots, thank you
Prenderò le mie decisioni, grazie
Got my own mind,
Ho la mia mente,
I wanna make my own decisions,
Voglio prendere le mie decisioni,
When it has to do with my life, my life
Quando si tratta della mia vita, della mia vita
I wanna be the one in control
Voglio essere io a controllare
So let me take you by the hand
Quindi lascia che ti prenda per mano
And lead you on this dance
E ti guidi in questa danza
Cause what I've got is because I took a chance
Perché quello che ho è perché ho preso una possibilità
I don't wanna rule the world
Non voglio governare il mondo
Just wanna run my life
Voglio solo gestire la mia vita
So make your life a little easier
Quindi rendi la tua vita un po' più facile
When you get the chance just take control
Quando hai l'opportunità prendi il controllo
(Control) never got a lot
(Controllo) non ne ho mai avuto molto
(Control) to get what I want
(Controllo) per ottenere quello che voglio
(Control) I'm never gonna stop
(Controllo) non mi fermerò mai
(Control) now I'm all grown up
(Controllo) ora sono cresciuta
Free at last, out here on my own oh, yeah
Finalmente libera, qui per conto mio oh, sì
Now control this
Ora controlla questo
That's right, get my own mind
Esatto, ho la mia mente
Gotta make my own decisions
Devo prendere le mie decisioni
When it has to do with my life
Quando si tratta della mia vita
I wanna be the one in control
Voglio essere io a controllare
I'm in control, whoa
Sono in controllo, whoa
I'm in control, ah
Sono in controllo, ah
I'm in control, whoa
Sono in controllo, whoa
I'm in control, ah
Sono in controllo, ah
This is a story about control,
Ini adalah cerita tentang kontrol,
My control,
Kontrolku,
Control of what I say,
Kontrol atas apa yang aku katakan,
Control of what I do
Kontrol atas apa yang aku lakukan
And this time I'm gonna do it my way
Dan kali ini aku akan melakukannya dengan caraku
I hope you enjoy this as much as I do,
Aku harap kamu menikmati ini sebanyak aku menikmatinya,
Are we ready?
Apakah kita siap?
I am, 'cause it's all about control
Aku siap, karena ini semua tentang kontrol
and I've got lots of it
dan aku punya banyak kontrol
When I was seventeen, I did what people told me, uh
Ketika aku berumur tujuh belas tahun, aku melakukan apa yang orang-orang perintahkan, uh
I did what my father said, and let my mother mold me
Aku melakukan apa yang ayahku katakan, dan membiarkan ibuku membentukku
But that was a long ago
Tapi itu sudah lama sekali
I'm in (control), never gonna stop
Aku dalam (kontrol), tidak akan pernah berhenti
(Control) to get what I want
(Kontrol) untuk mendapatkan apa yang aku inginkan
(Control) I got to have a lot
(Kontrol) aku harus memiliki banyak
(Control) and now I'm all grown up
(Kontrol) dan sekarang aku sudah dewasa
First time I fell in love
Pertama kali aku jatuh cinta
I didn't know what hit me
Aku tidak tahu apa yang menimpa aku
So young and so naive
Masih muda dan naif
I thought it would be easy
Aku pikir itu akan mudah
But now I know I've got to take
Tapi sekarang aku tahu aku harus mengambil
(Control) I know I've got a lot
(Kontrol) aku tahu aku punya banyak
(Control) to get what I want
(Kontrol) untuk mendapatkan apa yang aku inginkan
(Control) I'm never gonna stop
(Kontrol) aku tidak akan pernah berhenti
(Control) and now I'm all grown up
(Kontrol) dan sekarang aku sudah dewasa
That's right, I'm on my own,
Benar, aku mandiri,
I'll call my own shots, thank you
Aku akan membuat keputusan sendiri, terima kasih
Got my own mind,
Aku punya pikiran sendiri,
I wanna make my own decisions,
Aku ingin membuat keputusan sendiri,
When it has to do with my life, my life
Ketika itu berkaitan dengan hidupku, hidupku
I wanna be the one in control
Aku ingin menjadi orang yang mengontrol
So let me take you by the hand
Jadi biarkan aku menggandeng tanganmu
And lead you on this dance
Dan membimbingmu dalam tarian ini
Cause what I've got is because I took a chance
Karena apa yang aku miliki adalah karena aku mengambil kesempatan
I don't wanna rule the world
Aku tidak ingin memerintah dunia
Just wanna run my life
Hanya ingin mengatur hidupku
So make your life a little easier
Jadi buatlah hidupmu sedikit lebih mudah
When you get the chance just take control
Ketika kamu mendapatkan kesempatan, ambil kontrol
(Control) never got a lot
(Kontrol) tidak pernah punya banyak
(Control) to get what I want
(Kontrol) untuk mendapatkan apa yang aku inginkan
(Control) I'm never gonna stop
(Kontrol) aku tidak akan pernah berhenti
(Control) now I'm all grown up
(Kontrol) sekarang aku sudah dewasa
Free at last, out here on my own oh, yeah
Akhirnya bebas, di sini sendirian, oh, ya
Now control this
Sekarang kontrol ini
That's right, get my own mind
Benar, dapatkan pikiran sendiri
Gotta make my own decisions
Harus membuat keputusan sendiri
When it has to do with my life
Ketika itu berkaitan dengan hidupku
I wanna be the one in control
Aku ingin menjadi orang yang mengontrol
I'm in control, whoa
Aku dalam kontrol, whoa
I'm in control, ah
Aku dalam kontrol, ah
I'm in control, whoa
Aku dalam kontrol, whoa
I'm in control, ah
Aku dalam kontrol, ah
This is a story about control,
นี่เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการควบคุม
My control,
การควบคุมของฉัน
Control of what I say,
การควบคุมในสิ่งที่ฉันพูด
Control of what I do
การควบคุมในสิ่งที่ฉันทำ
And this time I'm gonna do it my way
และครั้งนี้ฉันจะทำตามทางของฉัน
I hope you enjoy this as much as I do,
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับสิ่งนี้เหมือนที่ฉันทำ
Are we ready?
พร้อมหรือยัง?
I am, 'cause it's all about control
ฉันพร้อมแล้ว เพราะมันเกี่ยวกับการควบคุม
and I've got lots of it
และฉันมีมันมากมาย
When I was seventeen, I did what people told me, uh
ตอนที่ฉันอายุสิบเจ็ด ฉันทำตามที่คนอื่นบอก
I did what my father said, and let my mother mold me
ฉันทำตามที่พ่อบอก และปล่อยให้แม่ขึ้นรูปฉัน
But that was a long ago
แต่นั่นเป็นเรื่องนานมาแล้ว
I'm in (control), never gonna stop
ฉันอยู่ในการควบคุม ไม่มีวันหยุด
(Control) to get what I want
(ควบคุม) เพื่อได้สิ่งที่ฉันต้องการ
(Control) I got to have a lot
(ควบคุม) ฉันต้องมีมาก
(Control) and now I'm all grown up
(ควบคุม) และตอนนี้ฉันโตเต็มที่แล้ว
First time I fell in love
ครั้งแรกที่ฉันตกหลุมรัก
I didn't know what hit me
ฉันไม่รู้ว่ามันกระทบฉันอย่างไร
So young and so naive
ยังหนุ่มยังโง่
I thought it would be easy
ฉันคิดว่ามันจะง่าย
But now I know I've got to take
แต่ตอนนี้ฉันรู้ว่าฉันต้องควบคุม
(Control) I know I've got a lot
(ควบคุม) ฉันรู้ว่าฉันมีมาก
(Control) to get what I want
(ควบคุม) เพื่อได้สิ่งที่ฉันต้องการ
(Control) I'm never gonna stop
(ควบคุม) ฉันไม่มีวันหยุด
(Control) and now I'm all grown up
(ควบคุม) และตอนนี้ฉันโตเต็มที่แล้ว
That's right, I'm on my own,
นั่นถูกต้อง, ฉันอยู่คนเดียว
I'll call my own shots, thank you
ฉันจะตัดสินใจเอง ขอบคุณ
Got my own mind,
มีความคิดของตัวเอง
I wanna make my own decisions,
ฉันอยากตัดสินใจเอง
When it has to do with my life, my life
เมื่อมันเกี่ยวข้องกับชีวิตของฉัน ชีวิตของฉัน
I wanna be the one in control
ฉันอยากเป็นคนที่ควบคุม
So let me take you by the hand
ดังนั้นให้ฉันจับมือคุณ
And lead you on this dance
และนำคุณไปเต้นรำนี้
Cause what I've got is because I took a chance
เพราะสิ่งที่ฉันมีเป็นเพราะฉันได้รับโอกาส
I don't wanna rule the world
ฉันไม่อยากปกครองโลก
Just wanna run my life
แค่อยากควบคุมชีวิตของฉัน
So make your life a little easier
ดังนั้นทำให้ชีวิตคุณง่ายขึ้น
When you get the chance just take control
เมื่อคุณได้โอกาสก็แค่ควบคุม
(Control) never got a lot
(ควบคุม) ไม่เคยมีมาก
(Control) to get what I want
(ควบคุม) เพื่อได้สิ่งที่ฉันต้องการ
(Control) I'm never gonna stop
(ควบคุม) ฉันไม่มีวันหยุด
(Control) now I'm all grown up
(ควบคุม) ตอนนี้ฉันโตเต็มที่แล้ว
Free at last, out here on my own oh, yeah
สุดท้ายแล้ว ฉันอยู่คนเดียว โอ้ ใช่
Now control this
ตอนนี้ควบคุมสิ่งนี้
That's right, get my own mind
นั่นถูกต้อง ได้ความคิดของตัวเอง
Gotta make my own decisions
ต้องตัดสินใจเอง
When it has to do with my life
เมื่อมันเกี่ยวข้องกับชีวิตของฉัน
I wanna be the one in control
ฉันอยากเป็นคนที่ควบคุม
I'm in control, whoa
ฉันอยู่ในการควบคุม โอ้
I'm in control, ah
ฉันอยู่ในการควบคุม อา
I'm in control, whoa
ฉันอยู่ในการควบคุม โอ้
I'm in control, ah
ฉันอยู่ในการควบคุม อา
This is a story about control,
这是一个关于控制的故事,
My control,
我的控制,
Control of what I say,
控制我所说的话,
Control of what I do
控制我所做的事,
And this time I'm gonna do it my way
这一次我要按我的方式来做,
I hope you enjoy this as much as I do,
我希望你能像我一样享受这一切,
Are we ready?
我们准备好了吗?
I am, 'cause it's all about control
我准备好了,因为这一切都是关于控制,
and I've got lots of it
而我拥有很多控制权。
When I was seventeen, I did what people told me, uh
当我十七岁的时候,我做了别人告诉我该做的事,呃
I did what my father said, and let my mother mold me
我听从了父亲的话,让母亲塑造我,
But that was a long ago
但那已经是很久以前的事了。
I'm in (control), never gonna stop
我在(控制),永远不会停止,
(Control) to get what I want
(控制)为了得到我想要的,
(Control) I got to have a lot
(控制)我必须拥有很多,
(Control) and now I'm all grown up
(控制)现在我已经长大了。
First time I fell in love
第一次恋爱,
I didn't know what hit me
我不知道被什么击中了,
So young and so naive
那么年轻那么天真,
I thought it would be easy
我以为会很容易,
But now I know I've got to take
但现在我知道我必须采取
(Control) I know I've got a lot
(控制)我知道我拥有很多,
(Control) to get what I want
(控制)为了得到我想要的,
(Control) I'm never gonna stop
(控制)我永远不会停止,
(Control) and now I'm all grown up
(控制)现在我已经长大了。
That's right, I'm on my own,
没错,我独立了,
I'll call my own shots, thank you
我会自己做决定,谢谢你。
Got my own mind,
我有自己的想法,
I wanna make my own decisions,
我想做出自己的决定,
When it has to do with my life, my life
当它与我的生活有关时,我的生活,
I wanna be the one in control
我想成为控制者。
So let me take you by the hand
所以让我牵着你的手,
And lead you on this dance
带你跳这支舞,
Cause what I've got is because I took a chance
因为我所拥有的是因为我冒了险,
I don't wanna rule the world
我不想统治世界,
Just wanna run my life
只想掌控我的生活,
So make your life a little easier
所以当你有机会时让你的生活更轻松一些,
When you get the chance just take control
只要掌握控制权,
(Control) never got a lot
(控制)从未拥有很多,
(Control) to get what I want
(控制)为了得到我想要的,
(Control) I'm never gonna stop
(控制)我永远不会停止,
(Control) now I'm all grown up
(控制)现在我已经长大了。
Free at last, out here on my own oh, yeah
终于自由了,在这里独自一人,哦,是的,
Now control this
现在控制这一切,
That's right, get my own mind
没错,有了自己的想法,
Gotta make my own decisions
必须做出自己的决定,
When it has to do with my life
当它与我的生活有关时,
I wanna be the one in control
我想成为控制者。
I'm in control, whoa
我在控制,哇,
I'm in control, ah
我在控制,啊,
I'm in control, whoa
我在控制,哇,
I'm in control, ah
我在控制,啊。

Wissenswertes über das Lied Control von Glee Cast

Auf welchen Alben wurde das Lied “Control” von Glee Cast veröffentlicht?
Glee Cast hat das Lied auf den Alben “Glee: The Music, Volume 7” im Jahr 2011 und “Glee: The Music, The Complete Season Three” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Control” von Glee Cast komponiert?
Das Lied “Control” von Glee Cast wurde von James Harris III, Terry Lewis komponiert.

Beliebteste Lieder von Glee Cast

Andere Künstler von Pop rock