Somewhere Only We Know

Richard David Hughes, Timothy James Rice-Oxley, Tom Chaplin

Liedtexte Übersetzung

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete.

Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin.

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?

Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin.

And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know

And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go? So why don't we go?

Oh, this could be the end of everything
So why don't we go somewhere only we know?
Somewhere only we know
Somewhere only we know

I walked across an empty land
Ich ging durch ein leeres Land
I knew the pathway like the back of my hand
Ich kannte den Weg wie meine eigene Hand
I felt the earth beneath my feet
Ich spürte die Erde unter meinen Füßen
Sat by the river and it made me complete.
Saß am Fluss und es machte mich vollständig.
Oh simple thing, where have you gone?
Oh einfache Sache, wo bist du hin?
I'm getting old and I need something to rely on
Ich werde alt und ich brauche etwas, worauf ich mich verlassen kann
So tell me when you're gonna let me in
Also sag mir, wann du mich reinlassen wirst
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Ich werde müde und ich brauche einen Ort zum Anfangen.
I came across a fallen tree
Ich stieß auf einen gefallenen Baum
I felt the branches of it looking at me
Ich spürte die Äste, die mich ansahen
Is this the place we used to love?
Ist das der Ort, den wir geliebt haben?
Is this the place that I've been dreaming of?
Ist das der Ort, von dem ich geträumt habe?
Oh simple thing, where have you gone?
Oh einfache Sache, wo bist du hin?
I'm getting old and I need something to rely on
Ich werde alt und ich brauche etwas, worauf ich mich verlassen kann
So tell me when you're gonna let me in
Also sag mir, wann du mich reinlassen wirst
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Ich werde müde und ich brauche einen Ort zum Anfangen.
And if you have a minute, why don't we go
Und wenn du eine Minute hast, warum gehen wir nicht
Talk about it somewhere only we know?
Reden wir darüber irgendwo, wo nur wir es wissen?
This could be the end of everything
Das könnte das Ende von allem sein
So why don't we go somewhere only we know?
Also warum gehen wir nicht irgendwohin, wo nur wir es wissen?
Somewhere only we know
Irgendwo, wo nur wir es wissen
And if you have a minute, why don't we go
Und wenn du eine Minute hast, warum gehen wir nicht
Talk about it somewhere only we know?
Reden wir darüber irgendwo, wo nur wir es wissen?
This could be the end of everything
Das könnte das Ende von allem sein
So why don't we go? So why don't we go?
Also warum gehen wir nicht? Also warum gehen wir nicht?
Oh, this could be the end of everything
Oh, das könnte das Ende von allem sein
So why don't we go somewhere only we know?
Also warum gehen wir nicht irgendwohin, wo nur wir es wissen?
Somewhere only we know
Irgendwo, wo nur wir es wissen
Somewhere only we know
Irgendwo, wo nur wir es wissen
I walked across an empty land
Caminhei por uma terra vazia
I knew the pathway like the back of my hand
Conhecia o caminho como a palma da minha mão
I felt the earth beneath my feet
Senti a terra sob meus pés
Sat by the river and it made me complete.
Sentei-me à beira do rio e isso me completou.
Oh simple thing, where have you gone?
Oh coisa simples, para onde você foi?
I'm getting old and I need something to rely on
Estou ficando velho e preciso de algo em que confiar
So tell me when you're gonna let me in
Então me diga quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Estou ficando cansado e preciso de algum lugar para começar.
I came across a fallen tree
Encontrei uma árvore caída
I felt the branches of it looking at me
Senti os galhos dela olhando para mim
Is this the place we used to love?
Este é o lugar que costumávamos amar?
Is this the place that I've been dreaming of?
Este é o lugar que eu tenho sonhado?
Oh simple thing, where have you gone?
Oh coisa simples, para onde você foi?
I'm getting old and I need something to rely on
Estou ficando velho e preciso de algo em que confiar
So tell me when you're gonna let me in
Então me diga quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Estou ficando cansado e preciso de algum lugar para começar.
And if you have a minute, why don't we go
E se você tiver um minuto, por que não vamos
Talk about it somewhere only we know?
Conversar sobre isso em algum lugar que só nós conhecemos?
This could be the end of everything
Isso poderia ser o fim de tudo
So why don't we go somewhere only we know?
Então por que não vamos a algum lugar que só nós conhecemos?
Somewhere only we know
Algum lugar que só nós conhecemos
And if you have a minute, why don't we go
E se você tiver um minuto, por que não vamos
Talk about it somewhere only we know?
Conversar sobre isso em algum lugar que só nós conhecemos?
This could be the end of everything
Isso poderia ser o fim de tudo
So why don't we go? So why don't we go?
Então por que não vamos? Então por que não vamos?
Oh, this could be the end of everything
Oh, isso poderia ser o fim de tudo
So why don't we go somewhere only we know?
Então por que não vamos a algum lugar que só nós conhecemos?
Somewhere only we know
Algum lugar que só nós conhecemos
Somewhere only we know
Algum lugar que só nós conhecemos
I walked across an empty land
Caminé a través de una tierra vacía
I knew the pathway like the back of my hand
Conocía el camino como la palma de mi mano
I felt the earth beneath my feet
Sentí la tierra bajo mis pies
Sat by the river and it made me complete.
Me senté junto al río y eso me completó.
Oh simple thing, where have you gone?
Oh cosa simple, ¿dónde has ido?
I'm getting old and I need something to rely on
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en lo que confiar
So tell me when you're gonna let me in
Así que dime cuándo vas a dejarme entrar
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Estoy cansado y necesito un lugar para comenzar.
I came across a fallen tree
Me encontré con un árbol caído
I felt the branches of it looking at me
Sentí las ramas de él mirándome
Is this the place we used to love?
¿Es este el lugar que solíamos amar?
Is this the place that I've been dreaming of?
¿Es este el lugar del que he estado soñando?
Oh simple thing, where have you gone?
Oh cosa simple, ¿dónde has ido?
I'm getting old and I need something to rely on
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en lo que confiar
So tell me when you're gonna let me in
Así que dime cuándo vas a dejarme entrar
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Estoy cansado y necesito un lugar para comenzar.
And if you have a minute, why don't we go
Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamos
Talk about it somewhere only we know?
A hablar de ello en algún lugar que solo nosotros conocemos?
This could be the end of everything
Esto podría ser el fin de todo
So why don't we go somewhere only we know?
Así que, ¿por qué no vamos a algún lugar que solo nosotros conocemos?
Somewhere only we know
Algún lugar que solo nosotros conocemos
And if you have a minute, why don't we go
Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamos
Talk about it somewhere only we know?
A hablar de ello en algún lugar que solo nosotros conocemos?
This could be the end of everything
Esto podría ser el fin de todo
So why don't we go? So why don't we go?
Así que, ¿por qué no vamos? ¿Por qué no vamos?
Oh, this could be the end of everything
Oh, esto podría ser el fin de todo
So why don't we go somewhere only we know?
Así que, ¿por qué no vamos a algún lugar que solo nosotros conocemos?
Somewhere only we know
Algún lugar que solo nosotros conocemos
Somewhere only we know
Algún lugar que solo nosotros conocemos
I walked across an empty land
J'ai traversé une terre vide
I knew the pathway like the back of my hand
Je connaissais le chemin comme le dos de ma main
I felt the earth beneath my feet
J'ai senti la terre sous mes pieds
Sat by the river and it made me complete.
Assis près de la rivière, elle m'a rendu complet.
Oh simple thing, where have you gone?
Oh chose simple, où es-tu allée ?
I'm getting old and I need something to rely on
Je vieillis et j'ai besoin de quelque chose sur quoi compter
So tell me when you're gonna let me in
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Je suis fatigué et j'ai besoin d'un endroit pour commencer.
I came across a fallen tree
Je suis tombé sur un arbre tombé
I felt the branches of it looking at me
J'ai senti les branches me regarder
Is this the place we used to love?
Est-ce l'endroit que nous aimions tant ?
Is this the place that I've been dreaming of?
Est-ce l'endroit dont j'ai rêvé ?
Oh simple thing, where have you gone?
Oh chose simple, où es-tu allée ?
I'm getting old and I need something to rely on
Je vieillis et j'ai besoin de quelque chose sur quoi compter
So tell me when you're gonna let me in
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Je suis fatigué et j'ai besoin d'un endroit pour commencer.
And if you have a minute, why don't we go
Et si tu as une minute, pourquoi n'allons-nous pas
Talk about it somewhere only we know?
Parler de ça quelque part où seulement nous connaissons ?
This could be the end of everything
Cela pourrait être la fin de tout
So why don't we go somewhere only we know?
Alors pourquoi n'allons-nous pas quelque part où seulement nous connaissons ?
Somewhere only we know
Quelque part où seulement nous connaissons
And if you have a minute, why don't we go
Et si tu as une minute, pourquoi n'allons-nous pas
Talk about it somewhere only we know?
Parler de ça quelque part où seulement nous connaissons ?
This could be the end of everything
Cela pourrait être la fin de tout
So why don't we go? So why don't we go?
Alors pourquoi n'y allons-nous pas ? Alors pourquoi n'y allons-nous pas ?
Oh, this could be the end of everything
Oh, cela pourrait être la fin de tout
So why don't we go somewhere only we know?
Alors pourquoi n'allons-nous pas quelque part où seulement nous connaissons ?
Somewhere only we know
Quelque part où seulement nous connaissons
Somewhere only we know
Quelque part où seulement nous connaissons
I walked across an empty land
Ho camminato attraverso una terra vuota
I knew the pathway like the back of my hand
Conoscevo il sentiero come il palmo della mia mano
I felt the earth beneath my feet
Ho sentito la terra sotto i miei piedi
Sat by the river and it made me complete.
Seduto vicino al fiume e mi ha reso completo.
Oh simple thing, where have you gone?
Oh cosa semplice, dove sei andata?
I'm getting old and I need something to rely on
Sto invecchiando e ho bisogno di qualcosa su cui contare
So tell me when you're gonna let me in
Quindi dimmi quando mi lascerai entrare
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Sto diventando stanco e ho bisogno di un punto di partenza.
I came across a fallen tree
Mi sono imbattuto in un albero caduto
I felt the branches of it looking at me
Ho sentito i rami di esso guardarmi
Is this the place we used to love?
È questo il posto che amavamo?
Is this the place that I've been dreaming of?
È questo il posto di cui ho sognato?
Oh simple thing, where have you gone?
Oh cosa semplice, dove sei andata?
I'm getting old and I need something to rely on
Sto invecchiando e ho bisogno di qualcosa su cui contare
So tell me when you're gonna let me in
Quindi dimmi quando mi lascerai entrare
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Sto diventando stanco e ho bisogno di un punto di partenza.
And if you have a minute, why don't we go
E se hai un minuto, perché non andiamo
Talk about it somewhere only we know?
A parlarne da qualche parte che solo noi conosciamo?
This could be the end of everything
Questo potrebbe essere la fine di tutto
So why don't we go somewhere only we know?
Quindi perché non andiamo da qualche parte che solo noi conosciamo?
Somewhere only we know
Da qualche parte che solo noi conosciamo
And if you have a minute, why don't we go
E se hai un minuto, perché non andiamo
Talk about it somewhere only we know?
A parlarne da qualche parte che solo noi conosciamo?
This could be the end of everything
Questo potrebbe essere la fine di tutto
So why don't we go? So why don't we go?
Quindi perché non andiamo? Quindi perché non andiamo?
Oh, this could be the end of everything
Oh, questo potrebbe essere la fine di tutto
So why don't we go somewhere only we know?
Quindi perché non andiamo da qualche parte che solo noi conosciamo?
Somewhere only we know
Da qualche parte che solo noi conosciamo
Somewhere only we know
Da qualche parte che solo noi conosciamo
I walked across an empty land
Saya berjalan melintasi tanah yang kosong
I knew the pathway like the back of my hand
Saya tahu jalur ini seperti punggung tangan saya
I felt the earth beneath my feet
Saya merasakan bumi di bawah kaki saya
Sat by the river and it made me complete.
Duduk di tepi sungai dan itu membuat saya merasa lengkap.
Oh simple thing, where have you gone?
Oh hal sederhana, kemana kamu pergi?
I'm getting old and I need something to rely on
Saya semakin tua dan saya membutuhkan sesuatu untuk diandalkan
So tell me when you're gonna let me in
Jadi katakan padaku kapan kamu akan membiarkan saya masuk
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Saya mulai lelah dan saya membutuhkan tempat untuk memulai.
I came across a fallen tree
Saya menemukan pohon yang tumbang
I felt the branches of it looking at me
Saya merasakan cabang-cabangnya menatap saya
Is this the place we used to love?
Apakah ini tempat yang dulu kita cintai?
Is this the place that I've been dreaming of?
Apakah ini tempat yang telah saya impikan?
Oh simple thing, where have you gone?
Oh hal sederhana, kemana kamu pergi?
I'm getting old and I need something to rely on
Saya semakin tua dan saya membutuhkan sesuatu untuk diandalkan
So tell me when you're gonna let me in
Jadi katakan padaku kapan kamu akan membiarkan saya masuk
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Saya mulai lelah dan saya membutuhkan tempat untuk memulai.
And if you have a minute, why don't we go
Dan jika Anda punya waktu sebentar, mengapa kita tidak pergi
Talk about it somewhere only we know?
Berbicara tentang itu di suatu tempat hanya kita yang tahu?
This could be the end of everything
Ini bisa menjadi akhir dari segalanya
So why don't we go somewhere only we know?
Jadi mengapa kita tidak pergi ke tempat hanya kita yang tahu?
Somewhere only we know
Ke tempat hanya kita yang tahu
And if you have a minute, why don't we go
Dan jika Anda punya waktu sebentar, mengapa kita tidak pergi
Talk about it somewhere only we know?
Berbicara tentang itu di suatu tempat hanya kita yang tahu?
This could be the end of everything
Ini bisa menjadi akhir dari segalanya
So why don't we go? So why don't we go?
Jadi mengapa kita tidak pergi? Jadi mengapa kita tidak pergi?
Oh, this could be the end of everything
Oh, ini bisa menjadi akhir dari segalanya
So why don't we go somewhere only we know?
Jadi mengapa kita tidak pergi ke tempat hanya kita yang tahu?
Somewhere only we know
Ke tempat hanya kita yang tahu
Somewhere only we know
Ke tempat hanya kita yang tahu
I walked across an empty land
ฉันเดินข้ามที่ดินรกร้าง
I knew the pathway like the back of my hand
ฉันรู้จักเส้นทางนั้นเหมือนฝ่ามือของฉันเอง
I felt the earth beneath my feet
ฉันรู้สึกถึงพื้นดินใต้เท้า
Sat by the river and it made me complete.
นั่งข้างแม่น้ำและมันทำให้ฉันรู้สึกสมบูรณ์
Oh simple thing, where have you gone?
โอ้สิ่งเรียบง่าย เธอไปไหนมา
I'm getting old and I need something to rely on
ฉันแก่ขึ้นและฉันต้องการสิ่งที่จะพึ่งพา
So tell me when you're gonna let me in
งั้นบอกฉันสิ เมื่อไหร่เธอจะให้ฉันเข้าไป
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
ฉันเริ่มเหนื่อยและฉันต้องการที่เริ่มต้น
I came across a fallen tree
ฉันพบต้นไม้ที่ล้มลง
I felt the branches of it looking at me
ฉันรู้สึกถึงกิ่งไม้มองมาที่ฉัน
Is this the place we used to love?
นี่คือที่ที่เราเคยรักกันใช่ไหม?
Is this the place that I've been dreaming of?
นี่คือที่ที่ฉันเคยฝันถึงใช่ไหม?
Oh simple thing, where have you gone?
โอ้สิ่งเรียบง่าย เธอไปไหนมา
I'm getting old and I need something to rely on
ฉันแก่ขึ้นและฉันต้องการสิ่งที่จะพึ่งพา
So tell me when you're gonna let me in
งั้นบอกฉันสิ เมื่อไหร่เธอจะให้ฉันเข้าไป
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
ฉันเริ่มเหนื่อยและฉันต้องการที่เริ่มต้น
And if you have a minute, why don't we go
และถ้าเธอมีเวลา ทำไมเราไม่ไป
Talk about it somewhere only we know?
พูดคุยเรื่องนี้ที่ไหนสักแห่งที่เราเท่านั้นที่รู้?
This could be the end of everything
นี่อาจเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
So why don't we go somewhere only we know?
งั้นทำไมเราไม่ไปที่ไหนสักแห่งที่เราเท่านั้นที่รู้?
Somewhere only we know
ที่ไหนสักแห่งที่เราเท่านั้นที่รู้
And if you have a minute, why don't we go
และถ้าเธอมีเวลา ทำไมเราไม่ไป
Talk about it somewhere only we know?
พูดคุยเรื่องนี้ที่ไหนสักแห่งที่เราเท่านั้นที่รู้?
This could be the end of everything
นี่อาจเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
So why don't we go? So why don't we go?
งั้นทำไมเราไม่ไป? งั้นทำไมเราไม่ไป?
Oh, this could be the end of everything
โอ้ นี่อาจเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
So why don't we go somewhere only we know?
งั้นทำไมเราไม่ไปที่ไหนสักแห่งที่เราเท่านั้นที่รู้?
Somewhere only we know
ที่ไหนสักแห่งที่เราเท่านั้นที่รู้
Somewhere only we know
ที่ไหนสักแห่งที่เราเท่านั้นที่รู้
I walked across an empty land
我走过一片空旷的土地
I knew the pathway like the back of my hand
我对这条小路了如指掌
I felt the earth beneath my feet
我感受到脚下的大地
Sat by the river and it made me complete.
坐在河边,感觉自我完整。
Oh simple thing, where have you gone?
哦,简单的事物,你去哪了?
I'm getting old and I need something to rely on
我渐渐老去,我需要依靠的东西
So tell me when you're gonna let me in
那么告诉我,你什么时候让我进入
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
我开始疲惫,我需要一个开始的地方。
I came across a fallen tree
我偶然遇到一棵倒下的树
I felt the branches of it looking at me
我感觉到它的枝条在看着我
Is this the place we used to love?
这是我们曾经相爱的地方吗?
Is this the place that I've been dreaming of?
这是我一直梦想的地方吗?
Oh simple thing, where have you gone?
哦,简单的事物,你去哪了?
I'm getting old and I need something to rely on
我渐渐老去,我需要依靠的东西
So tell me when you're gonna let me in
那么告诉我,你什么时候让我进入
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
我开始疲惫,我需要一个开始的地方。
And if you have a minute, why don't we go
如果你有时间,我们为什么不去
Talk about it somewhere only we know?
在只有我们知道的地方谈谈呢?
This could be the end of everything
这可能是一切的终结
So why don't we go somewhere only we know?
那么我们为什么不去只有我们知道的地方?
Somewhere only we know
只有我们知道的地方
And if you have a minute, why don't we go
如果你有时间,我们为什么不去
Talk about it somewhere only we know?
在只有我们知道的地方谈谈呢?
This could be the end of everything
这可能是一切的终结
So why don't we go? So why don't we go?
那么我们为什么不去?我们为什么不去?
Oh, this could be the end of everything
哦,这可能是一切的终结
So why don't we go somewhere only we know?
那么我们为什么不去只有我们知道的地方?
Somewhere only we know
只有我们知道的地方
Somewhere only we know
只有我们知道的地方

Wissenswertes über das Lied Somewhere Only We Know von Glee Cast

Auf welchen Alben wurde das Lied “Somewhere Only We Know” von Glee Cast veröffentlicht?
Glee Cast hat das Lied auf den Alben “Glee : The Music Presents the Warblers” im Jahr 2011, “Glee: The Music, The Complete Season Two” im Jahr 2012, “Glee Love Songs” im Jahr 2021, “Glee Summer Hits ” im Jahr 2022, “Glee LGBTQIA+ Pride” im Jahr 2022 und “Glee Hits” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Somewhere Only We Know” von Glee Cast komponiert?
Das Lied “Somewhere Only We Know” von Glee Cast wurde von Richard David Hughes, Timothy James Rice-Oxley, Tom Chaplin komponiert.

Beliebteste Lieder von Glee Cast

Andere Künstler von Pop rock