Stereo Hearts

Eric Roberts, Travis L. McCoy, Brandon Lowry, Ammar Malik, Adam Noah Levine, Benjamin Joseph Levin, Daniel Thomas Omelio, Disashi Lumumba-Kasongo, Matthew McGinley

Liedtexte Übersetzung

My heart's a stereo
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every no-o-ote
Make me your radio (Yeah)
Turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
This melody was meant for you (Right there)
Just sing along to my stereo

Gym Class Heroes baby!

If I was just another dusty record on the shelve (Oh)
Would you blow me off and play me like everybody else,
If I ask you to scratch my back, could you manage that? (Uh)
Like it Yeah!, check it Trouty, I can handle that
Furthermore, I apologize for any skipping tracks (Uh)
Its just the last girl that played me left a couple cracks
I used to used to used to used to, now I'm over that (Oh yeah)
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts

If I could only find a note to make you understand
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand

Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
And know my heart is a stereo that only plays for you (Oh, woah)

My heart's a stereo
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every no-o-ote (Yeah, yeah, yeah, come on)
Make me your radio
Turn me up when you feel low
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo

Oh oh oh oh oh

To my stereo

Oh oh oh

So sing along to my stereo

Let's go!

If I was an old school, fifty pound boombox (Remember them?) (Hooh)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up!) (Yeah yeah yeah)
And crank it higher every time they told you to stop (Yeah)
And all I ask is that you don't get mad at me (Hey)
When you have to purchase mad D batteries (Oh)
Appreciate every mixtape your friends make
You never know we come and go like we're on the interstate

I think I finally found a note to make you understand
If you can hit it, sing along and take me by the hands

Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
You know my heart's a stereo that only plays for you (Oh)

My heart's a stereo (Uh)
It beats for you, so listen close (Listen)
Hear my thoughts in every no-o-ote (Oh oh)
Make me your radio (Come on)
Turn me up when you feel low (Turn it up)
This melody was meant for you
Just sing along to my stereo (The good life)

Oh oh oh oh oh (Yeah haha)

To my stereo

Oh oh oh

So sing along to my stereo

I only pray you never leave me behind (Never leave me)
Because good music can be so hard to find (So hard to find) (Oh)
I take your head and (Oh) hold it closer to mine (Yeah, yeah) (Yeah)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, come on, woh!)

My heart's a stereo (Yeah)
It beats for you, so listen close
Hear my thoughts in every no-o-ote (You gotta make me a radio) (Oh oh)
Make me your radio (Aha)
Turn me up when you feel low (Turn me up)
This melody was meant for you (Yeah, yeah) (You)
Just sing along to my stereo (Yeah)

Oh oh oh oh oh

To my stereo (Oh yeah)

Oh oh oh (My radio)

So sing along to my stereo!

Yeah

My heart's a stereo
Mein Herz ist ein Stereo
It beats for you, so listen close
Es schlägt für dich, also hör genau hin
Hear my thoughts in every no-o-ote
Hör meine Gedanken in jeder No-o-ote
Make me your radio (Yeah)
Mach mich zu deinem Radio (Ja)
Turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
Dreh mich auf, wenn du dich niedrig fühlst (Dreh es ein bisschen auf)
This melody was meant for you (Right there)
Diese Melodie war für dich bestimmt (Genau dort)
Just sing along to my stereo
Sing einfach mit zu meinem Stereo
Gym Class Heroes baby!
Gym Class Heroes Baby!
If I was just another dusty record on the shelve (Oh)
Wenn ich nur eine weitere staubige Platte im Regal wäre (Oh)
Would you blow me off and play me like everybody else,
Würdest du mich abblasen und mich spielen wie alle anderen,
If I ask you to scratch my back, could you manage that? (Uh)
Wenn ich dich bitte, mir den Rücken zu kratzen, könntest du das schaffen? (Uh)
Like it Yeah!, check it Trouty, I can handle that
Mag es Ja!, check es Trouty, ich kann damit umgehen
Furthermore, I apologize for any skipping tracks (Uh)
Außerdem entschuldige ich mich für alle überspringenden Tracks (Uh)
Its just the last girl that played me left a couple cracks
Es ist nur das letzte Mädchen, das mich gespielt hat, hat ein paar Risse hinterlassen
I used to used to used to used to, now I'm over that (Oh yeah)
Ich habe früher früher früher früher, jetzt bin ich darüber hinweg (Oh ja)
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Denn Groll über Liebe zu hegen, sind alte Artefakte
If I could only find a note to make you understand
Wenn ich nur eine Note finden könnte, um dich zu verstehen
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Ich würde es leise in dein Ohr singen und dich an der Hand nehmen
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Behalte es einfach in deinem Kopf, wie deine Lieblingsmelodie
And know my heart is a stereo that only plays for you (Oh, woah)
Und weiß, dass mein Herz ein Stereo ist, das nur für dich spielt (Oh, woah)
My heart's a stereo
Mein Herz ist ein Stereo
It beats for you, so listen close
Es schlägt für dich, also hör genau hin
Hear my thoughts in every no-o-ote (Yeah, yeah, yeah, come on)
Hör meine Gedanken in jeder No-o-ote (Ja, ja, ja, komm schon)
Make me your radio
Mach mich zu deinem Radio
Turn me up when you feel low
Dreh mich auf, wenn du dich niedrig fühlst
This melody was meant for you
Diese Melodie war für dich bestimmt
Just sing along to my stereo
Sing einfach mit zu meinem Stereo
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo
Zu meinem Stereo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Also sing mit zu meinem Stereo
Let's go!
Los geht's!
If I was an old school, fifty pound boombox (Remember them?) (Hooh)
Wenn ich ein alter Schul-, fünfzig Pfund Boombox wäre (Erinnerst du dich?) (Hooh)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Würdest du mich auf deiner Schulter halten, wo immer du gehst
Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up!) (Yeah yeah yeah)
Würdest du meine Lautstärke vor den Polizisten aufdrehen (Dreh es auf!) (Ja ja ja)
And crank it higher every time they told you to stop (Yeah)
Und es jedes Mal höher drehen, wenn sie dir sagten, du sollst aufhören (Ja)
And all I ask is that you don't get mad at me (Hey)
Und alles, was ich bitte, ist, dass du nicht wütend auf mich wirst (Hey)
When you have to purchase mad D batteries (Oh)
Wenn du viele D Batterien kaufen musst (Oh)
Appreciate every mixtape your friends make
Schätze jedes Mixtape, das deine Freunde machen
You never know we come and go like we're on the interstate
Man weiß nie, wir kommen und gehen, als wären wir auf der Autobahn
I think I finally found a note to make you understand
Ich glaube, ich habe endlich eine Note gefunden, die dich verstehen lässt
If you can hit it, sing along and take me by the hands
Wenn du es treffen kannst, sing mit und nimm mich an die Hand
Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
Behalte mich einfach in deinem Kopf, wie deine Lieblingsmelodie
You know my heart's a stereo that only plays for you (Oh)
Du weißt, dass mein Herz ein Stereo ist, das nur für dich spielt (Oh)
My heart's a stereo (Uh)
Mein Herz ist ein Stereo (Uh)
It beats for you, so listen close (Listen)
Es schlägt für dich, also hör genau hin (Hör zu)
Hear my thoughts in every no-o-ote (Oh oh)
Hör meine Gedanken in jeder No-o-ote (Oh oh)
Make me your radio (Come on)
Mach mich zu deinem Radio (Komm schon)
Turn me up when you feel low (Turn it up)
Dreh mich auf, wenn du dich niedrig fühlst (Dreh mich auf)
This melody was meant for you
Diese Melodie war für dich bestimmt
Just sing along to my stereo (The good life)
Sing einfach mit zu meinem Stereo (Das gute Leben)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
Oh oh oh oh oh (Ja haha)
To my stereo
Zu meinem Stereo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Also sing mit zu meinem Stereo
I only pray you never leave me behind (Never leave me)
Ich bete nur, dass du mich nie zurücklässt (Verlass mich nie)
Because good music can be so hard to find (So hard to find) (Oh)
Denn gute Musik kann so schwer zu finden sein (So schwer zu finden) (Oh)
I take your head and (Oh) hold it closer to mine (Yeah, yeah) (Yeah)
Ich nehme deinen Kopf und (Oh) halte ihn näher an meinen (Ja, ja) (Ja)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, come on, woh!)
Dachte, die Liebe war tot, aber jetzt änderst du meine Meinung (Ja, komm schon, woh!)
My heart's a stereo (Yeah)
Mein Herz ist ein Stereo (Ja)
It beats for you, so listen close
Es schlägt für dich, also hör genau hin
Hear my thoughts in every no-o-ote (You gotta make me a radio) (Oh oh)
Hör meine Gedanken in jeder No-o-ote (Du musst mich zu einem Radio machen) (Oh oh)
Make me your radio (Aha)
Mach mich zu deinem Radio (Aha)
Turn me up when you feel low (Turn me up)
Dreh mich auf, wenn du dich niedrig fühlst (Dreh mich auf)
This melody was meant for you (Yeah, yeah) (You)
Diese Melodie war für dich bestimmt (Ja, ja) (Du)
Just sing along to my stereo (Yeah)
Sing einfach mit zu meinem Stereo (Ja)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo (Oh yeah)
Zu meinem Stereo (Oh ja)
Oh oh oh (My radio)
Oh oh oh (Mein Radio)
So sing along to my stereo!
Also sing mit zu meinem Stereo!
Yeah
Ja
My heart's a stereo
Meu coração é um estéreo
It beats for you, so listen close
Ele bate por você, então escute bem
Hear my thoughts in every no-o-ote
Ouça meus pensamentos em cada no-o-ota
Make me your radio (Yeah)
Me faça seu rádio (Yeah)
Turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
Aumente o volume quando você se sentir mal (Aumente um pouco)
This melody was meant for you (Right there)
Essa melodia foi feita para você (Bem aí)
Just sing along to my stereo
Apenas cante junto ao meu estéreo
Gym Class Heroes baby!
Gym Class Heroes baby!
If I was just another dusty record on the shelve (Oh)
Se eu fosse apenas mais um disco empoeirado na prateleira (Oh)
Would you blow me off and play me like everybody else,
Você me ignoraria e me tocaria como todo mundo,
If I ask you to scratch my back, could you manage that? (Uh)
Se eu te pedisse para coçar minhas costas, você conseguiria fazer isso? (Uh)
Like it Yeah!, check it Trouty, I can handle that
Gosta disso Yeah!, confira Trouty, eu posso lidar com isso
Furthermore, I apologize for any skipping tracks (Uh)
Além disso, peço desculpas por qualquer faixa que pule (Uh)
Its just the last girl that played me left a couple cracks
É só a última garota que me tocou deixou algumas rachaduras
I used to used to used to used to, now I'm over that (Oh yeah)
Eu costumava costumava costumava costumava, agora superei isso (Oh yeah)
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Porque guardar rancor sobre o amor é artefato antigo
If I could only find a note to make you understand
Se eu pudesse apenas encontrar uma nota para fazer você entender
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Eu cantaria suavemente em seu ouvido e pegaria você pela mão
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Apenas mantenha isso preso dentro da sua cabeça, como sua música favorita
And know my heart is a stereo that only plays for you (Oh, woah)
E saiba que meu coração é um estéreo que só toca para você (Oh, woah)
My heart's a stereo
Meu coração é um estéreo
It beats for you, so listen close
Ele bate por você, então escute bem
Hear my thoughts in every no-o-ote (Yeah, yeah, yeah, come on)
Ouça meus pensamentos em cada no-o-ota (Yeah, yeah, yeah, vamos lá)
Make me your radio
Me faça seu rádio
Turn me up when you feel low
Aumente o volume quando você se sentir mal
This melody was meant for you
Essa melodia foi feita para você
Just sing along to my stereo
Apenas cante junto ao meu estéreo
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo
Para o meu estéreo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Então cante junto ao meu estéreo
Let's go!
Vamos lá!
If I was an old school, fifty pound boombox (Remember them?) (Hooh)
Se eu fosse um velho aparelho de som de cinquenta libras (Lembra deles?) (Hooh)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Você me carregaria no ombro, onde quer que você andasse
Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up!) (Yeah yeah yeah)
Você aumentaria meu volume na frente dos policiais (Aumente!) (Yeah yeah yeah)
And crank it higher every time they told you to stop (Yeah)
E aumentaria ainda mais toda vez que eles dissessem para você parar (Yeah)
And all I ask is that you don't get mad at me (Hey)
E tudo que eu peço é que você não fique bravo comigo (Hey)
When you have to purchase mad D batteries (Oh)
Quando você tiver que comprar muitas pilhas D (Oh)
Appreciate every mixtape your friends make
Aprecie cada mixtape que seus amigos fazem
You never know we come and go like we're on the interstate
Você nunca sabe, vamos e voltamos como se estivéssemos na estrada
I think I finally found a note to make you understand
Acho que finalmente encontrei uma nota para fazer você entender
If you can hit it, sing along and take me by the hands
Se você conseguir acertar, cante junto e me pegue pelas mãos
Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
Apenas me mantenha preso dentro da sua cabeça, como sua música favorita
You know my heart's a stereo that only plays for you (Oh)
Você sabe que meu coração é um estéreo que só toca para você (Oh)
My heart's a stereo (Uh)
Meu coração é um estéreo (Uh)
It beats for you, so listen close (Listen)
Ele bate por você, então escute bem (Escute)
Hear my thoughts in every no-o-ote (Oh oh)
Ouça meus pensamentos em cada no-o-ota (Oh oh)
Make me your radio (Come on)
Me faça seu rádio (Vamos lá)
Turn me up when you feel low (Turn it up)
Aumente o volume quando você se sentir mal (Aumente)
This melody was meant for you
Essa melodia foi feita para você
Just sing along to my stereo (The good life)
Apenas cante junto ao meu estéreo (A boa vida)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
To my stereo
Para o meu estéreo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Então cante junto ao meu estéreo
I only pray you never leave me behind (Never leave me)
Eu só rezo para que você nunca me deixe para trás (Nunca me deixe)
Because good music can be so hard to find (So hard to find) (Oh)
Porque boa música pode ser tão difícil de encontrar (Tão difícil de encontrar) (Oh)
I take your head and (Oh) hold it closer to mine (Yeah, yeah) (Yeah)
Eu pego sua cabeça e (Oh) a aproximo da minha (Yeah, yeah) (Yeah)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, come on, woh!)
Pensei que o amor estava morto, mas agora você está mudando minha opinião (Yeah, vamos lá, woh!)
My heart's a stereo (Yeah)
Meu coração é um estéreo (Yeah)
It beats for you, so listen close
Ele bate por você, então escute bem
Hear my thoughts in every no-o-ote (You gotta make me a radio) (Oh oh)
Ouça meus pensamentos em cada no-o-ota (Você tem que me fazer um rádio) (Oh oh)
Make me your radio (Aha)
Me faça seu rádio (Aha)
Turn me up when you feel low (Turn me up)
Aumente o volume quando você se sentir mal (Aumente)
This melody was meant for you (Yeah, yeah) (You)
Essa melodia foi feita para você (Yeah, yeah) (Você)
Just sing along to my stereo (Yeah)
Apenas cante junto ao meu estéreo (Yeah)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo (Oh yeah)
Para o meu estéreo (Oh yeah)
Oh oh oh (My radio)
Oh oh oh (Meu rádio)
So sing along to my stereo!
Então cante junto ao meu estéreo!
Yeah
Yeah
My heart's a stereo
Mi corazón es un estéreo
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha de cerca
Hear my thoughts in every no-o-ote
Escucha mis pensamientos en cada no-o-ota
Make me your radio (Yeah)
Hazme tu radio (Sí)
Turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
Sube el volumen cuando te sientas triste (Sube un poco)
This melody was meant for you (Right there)
Esta melodía fue hecha para ti (Justo ahí)
Just sing along to my stereo
Solo canta junto a mi estéreo
Gym Class Heroes baby!
¡Gym Class Heroes, bebé!
If I was just another dusty record on the shelve (Oh)
Si solo fuera otro disco polvoriento en la estantería (Oh)
Would you blow me off and play me like everybody else,
¿Me ignorarías y me tratarías como a todos los demás?
If I ask you to scratch my back, could you manage that? (Uh)
Si te pido que me rasques la espalda, ¿podrías hacerlo? (Uh)
Like it Yeah!, check it Trouty, I can handle that
Me gusta ¡Sí!, compruébalo Trouty, puedo manejarlo
Furthermore, I apologize for any skipping tracks (Uh)
Además, me disculpo por cualquier pista que se salte (Uh)
Its just the last girl that played me left a couple cracks
Es solo que la última chica que me jugó dejó un par de grietas
I used to used to used to used to, now I'm over that (Oh yeah)
Solía solía solía solía, ahora ya lo superé (Oh sí)
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Porque guardar rencor por amor son artefactos antiguos
If I could only find a note to make you understand
Si solo pudiera encontrar una nota para hacerte entender
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
La cantaría suavemente en tu oído y te tomaría de la mano
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Solo mantenlo pegado en tu cabeza, como tu canción favorita
And know my heart is a stereo that only plays for you (Oh, woah)
Y sabes que mi corazón es un estéreo que solo toca para ti (Oh, woah)
My heart's a stereo
Mi corazón es un estéreo
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha de cerca
Hear my thoughts in every no-o-ote (Yeah, yeah, yeah, come on)
Escucha mis pensamientos en cada no-o-ota (Sí, sí, sí, vamos)
Make me your radio
Hazme tu radio
Turn me up when you feel low
Sube el volumen cuando te sientas triste
This melody was meant for you
Esta melodía fue hecha para ti
Just sing along to my stereo
Solo canta junto a mi estéreo
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo
A mi estéreo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Así que canta junto a mi estéreo
Let's go!
¡Vamos!
If I was an old school, fifty pound boombox (Remember them?) (Hooh)
Si fuera una vieja escuela, un boombox de cincuenta libras (¿Los recuerdas?) (Hooh)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
¿Me llevarías en tu hombro, a dondequiera que vayas?
Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up!) (Yeah yeah yeah)
¿Subirías mi volumen frente a los policías? (¡Sube el volumen!) (Sí sí sí)
And crank it higher every time they told you to stop (Yeah)
Y lo subirías más cada vez que te dijeran que pares (Sí)
And all I ask is that you don't get mad at me (Hey)
Y todo lo que pido es que no te enfades conmigo (Hey)
When you have to purchase mad D batteries (Oh)
Cuando tengas que comprar muchas pilas D (Oh)
Appreciate every mixtape your friends make
Aprecia cada mixtape que tus amigos hagan
You never know we come and go like we're on the interstate
Nunca sabes, vamos y venimos como si estuviéramos en la autopista
I think I finally found a note to make you understand
Creo que finalmente encontré una nota para hacerte entender
If you can hit it, sing along and take me by the hands
Si puedes darle, canta junto a mí y tómame de las manos
Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
Solo mantenme pegado en tu cabeza, como tu canción favorita
You know my heart's a stereo that only plays for you (Oh)
Sabes que mi corazón es un estéreo que solo toca para ti (Oh)
My heart's a stereo (Uh)
Mi corazón es un estéreo (Uh)
It beats for you, so listen close (Listen)
Late por ti, así que escucha de cerca (Escucha)
Hear my thoughts in every no-o-ote (Oh oh)
Escucha mis pensamientos en cada no-o-ota (Oh oh)
Make me your radio (Come on)
Hazme tu radio (Vamos)
Turn me up when you feel low (Turn it up)
Sube el volumen cuando te sientas triste (Sube el volumen)
This melody was meant for you
Esta melodía fue hecha para ti
Just sing along to my stereo (The good life)
Solo canta junto a mi estéreo (La buena vida)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
Oh oh oh oh oh (Sí jaja)
To my stereo
A mi estéreo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Así que canta junto a mi estéreo
I only pray you never leave me behind (Never leave me)
Solo rezo para que nunca me dejes atrás (Nunca me dejes)
Because good music can be so hard to find (So hard to find) (Oh)
Porque la buena música puede ser tan difícil de encontrar (Tan difícil de encontrar) (Oh)
I take your head and (Oh) hold it closer to mine (Yeah, yeah) (Yeah)
Tomo tu cabeza y (Oh) la acerco más a la mía (Sí, sí) (Sí)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, come on, woh!)
Pensé que el amor estaba muerto, pero ahora estás cambiando mi mente (Sí, vamos, woh!)
My heart's a stereo (Yeah)
Mi corazón es un estéreo (Sí)
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha de cerca
Hear my thoughts in every no-o-ote (You gotta make me a radio) (Oh oh)
Escucha mis pensamientos en cada no-o-ota (Tienes que hacerme una radio) (Oh oh)
Make me your radio (Aha)
Hazme tu radio (Aha)
Turn me up when you feel low (Turn me up)
Sube el volumen cuando te sientas triste (Sube el volumen)
This melody was meant for you (Yeah, yeah) (You)
Esta melodía fue hecha para ti (Sí, sí) (Tú)
Just sing along to my stereo (Yeah)
Solo canta junto a mi estéreo (Sí)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo (Oh yeah)
A mi estéreo (Oh sí)
Oh oh oh (My radio)
Oh oh oh (Mi radio)
So sing along to my stereo!
¡Así que canta junto a mi estéreo!
Yeah
¡Sí!
My heart's a stereo
Mon cœur est une chaîne stéréo
It beats for you, so listen close
Il bat pour toi, alors écoute attentivement
Hear my thoughts in every no-o-ote
Entends mes pensées dans chaque no-o-ote
Make me your radio (Yeah)
Fais de moi ta radio (Ouais)
Turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
Monte le son quand tu te sens mal (Monte le son un peu)
This melody was meant for you (Right there)
Cette mélodie était destinée à toi (Juste là)
Just sing along to my stereo
Chante simplement en accompagnant ma stéréo
Gym Class Heroes baby!
Gym Class Heroes bébé !
If I was just another dusty record on the shelve (Oh)
Si j'étais juste un autre disque poussiéreux sur l'étagère (Oh)
Would you blow me off and play me like everybody else,
Est-ce que tu me soufflerais dessus et me jouerais comme tout le monde,
If I ask you to scratch my back, could you manage that? (Uh)
Si je te demande de me gratter le dos, pourrais-tu gérer ça ? (Uh)
Like it Yeah!, check it Trouty, I can handle that
Comme ça Oui !, vérifie-le Trouty, je peux gérer ça
Furthermore, I apologize for any skipping tracks (Uh)
De plus, je m'excuse pour les pistes qui sautent (Uh)
Its just the last girl that played me left a couple cracks
C'est juste la dernière fille qui m'a joué qui a laissé quelques fissures
I used to used to used to used to, now I'm over that (Oh yeah)
J'avais l'habitude de l'habitude de l'habitude de l'habitude de, maintenant j'en ai fini avec ça (Oh ouais)
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Parce que garder des rancunes sur l'amour, c'est des artefacts anciens
If I could only find a note to make you understand
Si je pouvais seulement trouver une note pour te faire comprendre
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Je la chanterais doucement à ton oreille et te prendrais par la main
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Garde-le simplement coincé dans ta tête, comme ta chanson préférée
And know my heart is a stereo that only plays for you (Oh, woah)
Et sache que mon cœur est une chaîne stéréo qui ne joue que pour toi (Oh, woah)
My heart's a stereo
Mon cœur est une chaîne stéréo
It beats for you, so listen close
Il bat pour toi, alors écoute attentivement
Hear my thoughts in every no-o-ote (Yeah, yeah, yeah, come on)
Entends mes pensées dans chaque no-o-ote (Ouais, ouais, ouais, allez)
Make me your radio
Fais de moi ta radio
Turn me up when you feel low
Monte le son quand tu te sens mal
This melody was meant for you
Cette mélodie était destinée à toi
Just sing along to my stereo
Chante simplement en accompagnant ma stéréo
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo
À ma stéréo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Alors chante en accompagnant ma stéréo
Let's go!
Allons-y !
If I was an old school, fifty pound boombox (Remember them?) (Hooh)
Si j'étais un vieux ghetto-blaster de cinquante livres (Tu te souviens d'eux ?) (Hooh)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Est-ce que tu me porterais sur ton épaule, où que tu ailles
Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up!) (Yeah yeah yeah)
Est-ce que tu monterais mon volume devant les flics (Monte le son !) (Ouais ouais ouais)
And crank it higher every time they told you to stop (Yeah)
Et le monterais encore plus chaque fois qu'ils te diraient d'arrêter (Ouais)
And all I ask is that you don't get mad at me (Hey)
Et tout ce que je demande, c'est que tu ne te fâches pas contre moi (Hey)
When you have to purchase mad D batteries (Oh)
Quand tu devras acheter des tas de piles D (Oh)
Appreciate every mixtape your friends make
Apprécie chaque mixtape que tes amis font
You never know we come and go like we're on the interstate
On ne sait jamais, on va et vient comme sur l'autoroute
I think I finally found a note to make you understand
Je pense avoir enfin trouvé une note pour te faire comprendre
If you can hit it, sing along and take me by the hands
Si tu peux l'atteindre, chante en accompagnant et prends-moi par la main
Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
Garde-moi simplement coincé dans ta tête, comme ta chanson préférée
You know my heart's a stereo that only plays for you (Oh)
Tu sais que mon cœur est une chaîne stéréo qui ne joue que pour toi (Oh)
My heart's a stereo (Uh)
Mon cœur est une chaîne stéréo (Uh)
It beats for you, so listen close (Listen)
Il bat pour toi, alors écoute attentivement (Écoute)
Hear my thoughts in every no-o-ote (Oh oh)
Entends mes pensées dans chaque no-o-ote (Oh oh)
Make me your radio (Come on)
Fais de moi ta radio (Allez)
Turn me up when you feel low (Turn it up)
Monte le son quand tu te sens mal (Monte le son)
This melody was meant for you
Cette mélodie était destinée à toi
Just sing along to my stereo (The good life)
Chante simplement en accompagnant ma stéréo (La belle vie)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
Oh oh oh oh oh (Ouais haha)
To my stereo
À ma stéréo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Alors chante en accompagnant ma stéréo
I only pray you never leave me behind (Never leave me)
Je prie seulement pour que tu ne me laisses jamais derrière (Ne me laisse jamais)
Because good music can be so hard to find (So hard to find) (Oh)
Parce que la bonne musique peut être si difficile à trouver (Si difficile à trouver) (Oh)
I take your head and (Oh) hold it closer to mine (Yeah, yeah) (Yeah)
Je prends ta tête et (Oh) la rapproche de la mienne (Ouais, ouais) (Ouais)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, come on, woh!)
Je pensais que l'amour était mort, mais maintenant tu changes d'avis (Ouais, allez, woh!)
My heart's a stereo (Yeah)
Mon cœur est une chaîne stéréo (Ouais)
It beats for you, so listen close
Il bat pour toi, alors écoute attentivement
Hear my thoughts in every no-o-ote (You gotta make me a radio) (Oh oh)
Entends mes pensées dans chaque no-o-ote (Tu dois faire de moi une radio) (Oh oh)
Make me your radio (Aha)
Fais de moi ta radio (Aha)
Turn me up when you feel low (Turn me up)
Monte le son quand tu te sens mal (Monte le son)
This melody was meant for you (Yeah, yeah) (You)
Cette mélodie était destinée à toi (Ouais, ouais) (Toi)
Just sing along to my stereo (Yeah)
Chante simplement en accompagnant ma stéréo (Ouais)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo (Oh yeah)
À ma stéréo (Oh ouais)
Oh oh oh (My radio)
Oh oh oh (Ma radio)
So sing along to my stereo!
Alors chante en accompagnant ma stéréo!
Yeah
Ouais
My heart's a stereo
Il mio cuore è uno stereo
It beats for you, so listen close
Batte per te, quindi ascolta attentamente
Hear my thoughts in every no-o-ote
Senti i miei pensieri in ogni nota
Make me your radio (Yeah)
Fammi diventare la tua radio (Sì)
Turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
Alzami il volume quando ti senti giù (Alzalo un po')
This melody was meant for you (Right there)
Questa melodia è stata fatta per te (Proprio lì)
Just sing along to my stereo
Canta insieme al mio stereo
Gym Class Heroes baby!
Gym Class Heroes baby!
If I was just another dusty record on the shelve (Oh)
Se fossi solo un altro disco polveroso sulla mensola (Oh)
Would you blow me off and play me like everybody else,
Mi soffieresti via e mi suoneresti come tutti gli altri,
If I ask you to scratch my back, could you manage that? (Uh)
Se ti chiedessi di grattarmi la schiena, potresti farlo? (Uh)
Like it Yeah!, check it Trouty, I can handle that
Mi piace Sì!, controllalo Trouty, posso farcela
Furthermore, I apologize for any skipping tracks (Uh)
Inoltre, mi scuso per eventuali tracce saltate (Uh)
Its just the last girl that played me left a couple cracks
È solo l'ultima ragazza che mi ha suonato ha lasciato un paio di crepe
I used to used to used to used to, now I'm over that (Oh yeah)
Ero solito solito solito solito, ora ho superato quello (Oh sì)
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Perché tenere rancori sull'amore è antichi manufatti
If I could only find a note to make you understand
Se solo potessi trovare una nota per farti capire
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
La canterei dolcemente nel tuo orecchio e ti prenderei per mano
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Tienila bloccata nella tua testa, come la tua canzone preferita
And know my heart is a stereo that only plays for you (Oh, woah)
E sappi che il mio cuore è uno stereo che suona solo per te (Oh, woah)
My heart's a stereo
Il mio cuore è uno stereo
It beats for you, so listen close
Batte per te, quindi ascolta attentamente
Hear my thoughts in every no-o-ote (Yeah, yeah, yeah, come on)
Senti i miei pensieri in ogni nota (Sì, sì, sì, dai)
Make me your radio
Fammi diventare la tua radio
Turn me up when you feel low
Alzami il volume quando ti senti giù
This melody was meant for you
Questa melodia è stata fatta per te
Just sing along to my stereo
Canta insieme al mio stereo
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo
Al mio stereo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Quindi canta insieme al mio stereo
Let's go!
Andiamo!
If I was an old school, fifty pound boombox (Remember them?) (Hooh)
Se fossi un vecchio boombox da cinquanta libbre (Ti ricordi di loro?) (Hooh)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Mi terresti sulla spalla, ovunque tu cammini
Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up!) (Yeah yeah yeah)
Alzeresti il mio volume davanti ai poliziotti (Alzalo!) (Sì sì sì)
And crank it higher every time they told you to stop (Yeah)
E lo alzeresti ogni volta che ti dicono di fermarti (Sì)
And all I ask is that you don't get mad at me (Hey)
E tutto quello che chiedo è che non ti arrabbi con me (Ehi)
When you have to purchase mad D batteries (Oh)
Quando devi comprare un sacco di batterie D (Oh)
Appreciate every mixtape your friends make
Apprezza ogni mixtape che i tuoi amici fanno
You never know we come and go like we're on the interstate
Non si sa mai, andiamo e veniamo come se fossimo sull'autostrada
I think I finally found a note to make you understand
Penso di aver finalmente trovato una nota per farti capire
If you can hit it, sing along and take me by the hands
Se riesci a colpirla, canta insieme e prendimi per mano
Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
Tienimi bloccato dentro la tua testa, come la tua canzone preferita
You know my heart's a stereo that only plays for you (Oh)
Sai che il mio cuore è uno stereo che suona solo per te (Oh)
My heart's a stereo (Uh)
Il mio cuore è uno stereo (Uh)
It beats for you, so listen close (Listen)
Batte per te, quindi ascolta attentamente (Ascolta)
Hear my thoughts in every no-o-ote (Oh oh)
Senti i miei pensieri in ogni nota (Oh oh)
Make me your radio (Come on)
Fammi diventare la tua radio (Dai)
Turn me up when you feel low (Turn it up)
Alzami il volume quando ti senti giù (Alzalo)
This melody was meant for you
Questa melodia è stata fatta per te
Just sing along to my stereo (The good life)
Canta insieme al mio stereo (La bella vita)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
Oh oh oh oh oh (Sì haha)
To my stereo
Al mio stereo
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Quindi canta insieme al mio stereo
I only pray you never leave me behind (Never leave me)
Prego solo che tu non mi lasci mai indietro (Non lasciarmi mai)
Because good music can be so hard to find (So hard to find) (Oh)
Perché la buona musica può essere così difficile da trovare (Così difficile da trovare) (Oh)
I take your head and (Oh) hold it closer to mine (Yeah, yeah) (Yeah)
Prendo la tua testa e (Oh) la tengo più vicino alla mia (Sì, sì) (Sì)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, come on, woh!)
Pensavo che l'amore fosse morto, ma ora stai cambiando la mia idea (Sì, dai, woh!)
My heart's a stereo (Yeah)
Il mio cuore è uno stereo (Sì)
It beats for you, so listen close
Batte per te, quindi ascolta attentamente
Hear my thoughts in every no-o-ote (You gotta make me a radio) (Oh oh)
Senti i miei pensieri in ogni nota (Devi farmi diventare una radio) (Oh oh)
Make me your radio (Aha)
Fammi diventare la tua radio (Aha)
Turn me up when you feel low (Turn me up)
Alzami il volume quando ti senti giù (Alzami)
This melody was meant for you (Yeah, yeah) (You)
Questa melodia è stata fatta per te (Sì, sì) (Tu)
Just sing along to my stereo (Yeah)
Canta insieme al mio stereo (Sì)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo (Oh yeah)
Al mio stereo (Oh sì)
Oh oh oh (My radio)
Oh oh oh (La mia radio)
So sing along to my stereo!
Quindi canta insieme al mio stereo!
Yeah
My heart's a stereo
Hatiku bagaikan stereo
It beats for you, so listen close
Ia berdetak untukmu, jadi dengarkan dengan saksama
Hear my thoughts in every no-o-ote
Dengar pikiranku di setiap nada
Make me your radio (Yeah)
Jadikan aku radiomu (Yeah)
Turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
Keraskan aku saat kamu merasa sedih (Keraskan sedikit)
This melody was meant for you (Right there)
Melodi ini diciptakan untukmu (Tepat di sana)
Just sing along to my stereo
Nyanyikan bersama stereoku
Gym Class Heroes baby!
Gym Class Heroes sayang!
If I was just another dusty record on the shelve (Oh)
Jika aku hanya piringan hitam berdebu di rak (Oh)
Would you blow me off and play me like everybody else,
Apakah kamu akan mengabaikanku dan memainkanku seperti orang lain,
If I ask you to scratch my back, could you manage that? (Uh)
Jika aku memintamu menggaruk punggungku, bisakah kamu melakukannya? (Uh)
Like it Yeah!, check it Trouty, I can handle that
Sukai itu Ya!, periksa itu Trouty, aku bisa mengatasinya
Furthermore, I apologize for any skipping tracks (Uh)
Selain itu, saya minta maaf atas lagu yang terlewat (Uh)
Its just the last girl that played me left a couple cracks
Ini hanya gadis terakhir yang memainkanku meninggalkan beberapa retakan
I used to used to used to used to, now I'm over that (Oh yeah)
Aku dulu dulu dulu dulu, sekarang aku sudah lewat itu (Oh ya)
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
Karena memegang dendam atas cinta adalah artefak kuno
If I could only find a note to make you understand
Jika aku hanya bisa menemukan nada untuk membuatmu mengerti
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
Aku akan menyanyikannya dengan lembut di telingamu dan menggenggam tanganmu
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
Biarkan itu terus berada di dalam kepalamu, seperti lagu favoritmu
And know my heart is a stereo that only plays for you (Oh, woah)
Dan ketahuilah hatiku adalah stereo yang hanya memainkan untukmu (Oh, woah)
My heart's a stereo
Hatiku bagaikan stereo
It beats for you, so listen close
Ia berdetak untukmu, jadi dengarkan dengan saksama
Hear my thoughts in every no-o-ote (Yeah, yeah, yeah, come on)
Dengar pikiranku di setiap nada (Yeah, yeah, yeah, ayo)
Make me your radio
Jadikan aku radiomu
Turn me up when you feel low
Keraskan aku saat kamu merasa sedih
This melody was meant for you
Melodi ini diciptakan untukmu
Just sing along to my stereo
Nyanyikan bersama stereoku
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo
Untuk stereoku
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Jadi nyanyikan bersama stereoku
Let's go!
Ayo!
If I was an old school, fifty pound boombox (Remember them?) (Hooh)
Jika aku adalah boombox tua berat lima puluh pon (Ingat mereka?) (Hooh)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
Apakah kamu akan memegangku di bahu kamu, di mana pun kamu berjalan
Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up!) (Yeah yeah yeah)
Apakah kamu akan menaikkan volumeku di depan polisi (Keraskan!) (Yeah yeah yeah)
And crank it higher every time they told you to stop (Yeah)
Dan memutarnya lebih keras setiap kali mereka menyuruhmu berhenti (Yeah)
And all I ask is that you don't get mad at me (Hey)
Dan yang aku minta adalah kamu tidak marah padaku (Hey)
When you have to purchase mad D batteries (Oh)
Saat kamu harus membeli banyak baterai D (Oh)
Appreciate every mixtape your friends make
Hargai setiap mixtape yang dibuat teman-temanmu
You never know we come and go like we're on the interstate
Kamu tidak pernah tahu kita datang dan pergi seperti kita di jalan raya
I think I finally found a note to make you understand
Saya pikir saya akhirnya menemukan nada untuk membuat Anda mengerti
If you can hit it, sing along and take me by the hands
Jika kamu bisa memukulnya, nyanyikan bersama dan ambil aku dengan tanganmu
Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
Biarkan aku terus berada di dalam kepalamu, seperti lagu favoritmu
You know my heart's a stereo that only plays for you (Oh)
Kamu tahu hatiku adalah stereo yang hanya memainkan untukmu (Oh)
My heart's a stereo (Uh)
Hatiku bagaikan stereo (Uh)
It beats for you, so listen close (Listen)
Ia berdetak untukmu, jadi dengarkan dengan saksama (Dengarkan)
Hear my thoughts in every no-o-ote (Oh oh)
Dengar pikiranku di setiap nada (Oh oh)
Make me your radio (Come on)
Jadikan aku radiomu (Ayo)
Turn me up when you feel low (Turn it up)
Keraskan aku saat kamu merasa sedih (Keraskan)
This melody was meant for you
Melodi ini diciptakan untukmu
Just sing along to my stereo (The good life)
Nyanyikan bersama stereoku (Hidup yang baik)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
To my stereo
Untuk stereoku
Oh oh oh
Oh oh oh
So sing along to my stereo
Jadi nyanyikan bersama stereoku
I only pray you never leave me behind (Never leave me)
Saya hanya berdoa kamu tidak pernah meninggalkan saya (Jangan pernah meninggalkan saya)
Because good music can be so hard to find (So hard to find) (Oh)
Karena musik yang baik bisa sangat sulit ditemukan (Sangat sulit ditemukan) (Oh)
I take your head and (Oh) hold it closer to mine (Yeah, yeah) (Yeah)
Saya mengambil kepalamu dan (Oh) mendekatkannya ke kepala saya (Yeah, yeah) (Yeah)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, come on, woh!)
Pikir cinta sudah mati, tapi sekarang kamu mengubah pikiranku (Yeah, ayo, woh!)
My heart's a stereo (Yeah)
Hatiku bagaikan stereo (Yeah)
It beats for you, so listen close
Ia berdetak untukmu, jadi dengarkan dengan saksama
Hear my thoughts in every no-o-ote (You gotta make me a radio) (Oh oh)
Dengar pikiranku di setiap nada (Kamu harus menjadikan aku radio) (Oh oh)
Make me your radio (Aha)
Jadikan aku radiomu (Aha)
Turn me up when you feel low (Turn me up)
Keraskan aku saat kamu merasa sedih (Keraskan aku)
This melody was meant for you (Yeah, yeah) (You)
Melodi ini diciptakan untukmu (Yeah, yeah) (Kamu)
Just sing along to my stereo (Yeah)
Nyanyikan bersama stereoku (Yeah)
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
To my stereo (Oh yeah)
Untuk stereoku (Oh yeah)
Oh oh oh (My radio)
Oh oh oh (Radioku)
So sing along to my stereo!
Jadi nyanyikan bersama stereoku!
Yeah
Yeah
My heart's a stereo
我的心是个立体声
It beats for you, so listen close
它为你跳动,所以请仔细听
Hear my thoughts in every no-o-ote
听见我在每一个音符中的思念
Make me your radio (Yeah)
让我成为你的收音机(是的)
Turn me up when you feel low (Turn it up a little bit)
当你感到低落时把我开大一点(把它开大一点)
This melody was meant for you (Right there)
这旋律是为你而作(就在那里)
Just sing along to my stereo
只要跟着我的立体声唱
Gym Class Heroes baby!
健身房课程英雄宝贝!
If I was just another dusty record on the shelve (Oh)
如果我只是架子上的另一张尘封的唱片(哦)
Would you blow me off and play me like everybody else,
你会不会像对待其他人那样把我吹掉,然后播放,
If I ask you to scratch my back, could you manage that? (Uh)
如果我让你帮我挠背,你能应付得来吗?(嗯)
Like it Yeah!, check it Trouty, I can handle that
喜欢它,是的!检查一下Trouty,我能应付得来
Furthermore, I apologize for any skipping tracks (Uh)
此外,我为任何跳过的曲目道歉(嗯)
Its just the last girl that played me left a couple cracks
这只是最后一个玩我的女孩留下了几个裂痕
I used to used to used to used to, now I'm over that (Oh yeah)
我过去常常常常,现在我已经过去了(哦是的)
'Cause holding grudges over love is ancient artifacts
因为对爱情怀恨在心是古老的文物
If I could only find a note to make you understand
如果我能找到一个音符让你明白
I'd sing it softly in your ear and grab you by the hand
我会轻声在你耳边唱它,并握住你的手
Just keep it stuck inside your head, like your favorite tune
就让它固定在你的脑海里,像你最喜欢的曲调
And know my heart is a stereo that only plays for you (Oh, woah)
并知道我的心是一个只为你播放的立体声(哦,哇)
My heart's a stereo
我的心是个立体声
It beats for you, so listen close
它为你跳动,所以请仔细听
Hear my thoughts in every no-o-ote (Yeah, yeah, yeah, come on)
听见我在每一个音符中的思念(是的,是的,是的,来吧)
Make me your radio
让我成为你的收音机
Turn me up when you feel low
当你感到低落时把我开大一点
This melody was meant for you
这旋律是为你而作
Just sing along to my stereo
只要跟着我的立体声唱
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦
To my stereo
对我的立体声
Oh oh oh
哦哦哦
So sing along to my stereo
所以跟着我的立体声唱
Let's go!
我们走吧!
If I was an old school, fifty pound boombox (Remember them?) (Hooh)
如果我是一个旧式的,五十磅重的大型收音机(还记得它们吗?)(呵)
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
你会不会在你走动时把我扛在肩上
Would you turn my volume up in front of the cops (Turn it up!) (Yeah yeah yeah)
你会不会在警察面前把我的音量开大(把它开大!)(是的是的是的)
And crank it higher every time they told you to stop (Yeah)
并且每次他们让你停下来时你都会把它开得更高(是的)
And all I ask is that you don't get mad at me (Hey)
我所要求的只是你不要对我生气(嘿)
When you have to purchase mad D batteries (Oh)
当你不得不购买昂贵的D电池时(哦)
Appreciate every mixtape your friends make
感激每一张你朋友制作的混音带
You never know we come and go like we're on the interstate
你永远不知道我们会像在州际公路上一样来来去去
I think I finally found a note to make you understand
我想我终于找到了一个音符让你明白
If you can hit it, sing along and take me by the hands
如果你能唱中它,就一边唱一边牵着我的手
Just keep me stuck inside your head, like your favorite tune
就让我固定在你的脑海里,像你最喜欢的曲调
You know my heart's a stereo that only plays for you (Oh)
你知道我的心是一个只为你播放的立体声(哦)
My heart's a stereo (Uh)
我的心是个立体声(嗯)
It beats for you, so listen close (Listen)
它为你跳动,所以请仔细听(听)
Hear my thoughts in every no-o-ote (Oh oh)
听见我在每一个音符中的思念(哦哦)
Make me your radio (Come on)
让我成为你的收音机(来吧)
Turn me up when you feel low (Turn it up)
当你感到低落时把我开大一点(把它开大)
This melody was meant for you
这旋律是为你而作
Just sing along to my stereo (The good life)
只要跟着我的立体声唱(美好生活)
Oh oh oh oh oh (Yeah haha)
哦哦哦哦哦(是的哈哈)
To my stereo
对我的立体声
Oh oh oh
哦哦哦
So sing along to my stereo
所以跟着我的立体声唱
I only pray you never leave me behind (Never leave me)
我只祈求你永远不要把我留在后面(永远不要离开我)
Because good music can be so hard to find (So hard to find) (Oh)
因为好音乐是如此难以寻找(如此难以寻找)(哦)
I take your head and (Oh) hold it closer to mine (Yeah, yeah) (Yeah)
我抓住你的头(哦)把它靠近我的(是的,是的)(是的)
Thought love was dead, but now you're changing my mind (Yeah, come on, woh!)
以为爱已死,但现在你在改变我的想法(是的,来吧,哦!)
My heart's a stereo (Yeah)
我的心是个立体声(是的)
It beats for you, so listen close
它为你跳动,所以请仔细听
Hear my thoughts in every no-o-ote (You gotta make me a radio) (Oh oh)
听见我在每一个音符中的思念(你得让我成为收音机)(哦哦)
Make me your radio (Aha)
让我成为你的收音机(啊哈)
Turn me up when you feel low (Turn me up)
当你感到低落时把我开大一点(把我开大)
This melody was meant for you (Yeah, yeah) (You)
这旋律是为你而作(是的,是的)(你)
Just sing along to my stereo (Yeah)
只要跟着我的立体声唱(是的)
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦
To my stereo (Oh yeah)
对我的立体声(哦是的)
Oh oh oh (My radio)
哦哦哦(我的收音机)
So sing along to my stereo!
所以跟着我的立体声唱!
Yeah
是的

Wissenswertes über das Lied Stereo Hearts von Glee Cast

Auf welchen Alben wurde das Lied “Stereo Hearts” von Glee Cast veröffentlicht?
Glee Cast hat das Lied auf den Alben “Glee: The Music, The Complete Season Three” im Jahr 2012, “Glee Love Songs” im Jahr 2021, “Glee Summer Hits ” im Jahr 2022 und “Glee Hits” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Stereo Hearts” von Glee Cast komponiert?
Das Lied “Stereo Hearts” von Glee Cast wurde von Eric Roberts, Travis L. McCoy, Brandon Lowry, Ammar Malik, Adam Noah Levine, Benjamin Joseph Levin, Daniel Thomas Omelio, Disashi Lumumba-Kasongo, Matthew McGinley komponiert.

Beliebteste Lieder von Glee Cast

Andere Künstler von Pop rock