Survivor/I Will Survive

Anthony Dent, Beyonce Knowles, Mathew Knowles

Liedtexte Übersetzung

At first I was afraid, I was petrified
Kept thinkin' I could never live without you by my side
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
And I grew strong
And I learned how to get along

And so you're back from outer space
I just walked in to find you here, with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key
If I had known for just one second, you'd be back to bother me

Oh now go, walk out the door
Just turn around now
'Cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Did you think I'd crumble?
Did you think I'd lay down and die?

I'm a survivor (What?)
I'm not gon' give up (What?)
I'm not gon' stop (What?)
I'm gon' work harder (What?)
I'm a survivor (What?)
I'm gonna make it (What?)
I will survive (What?)
Keep on survivin' (What?)

It took all the strength I had
Not to fall apart
Kept trying hard to mend
The pieces of my broken heart
And I spent oh so many nights
Just feeling sorry for myself
I used to cry
But now I hold my head up high

I'm a survivor (What?)
I'm not gon' give up (What?)
I'm not gon' stop (What?)
I'm gon' work harder (What?)
I'm a survivor (What?)
I'm gonna make it (What?)
I will survive (What?)
Keep on survivin' (What?)

Thought I couldn't breathe without ya
I'm inhaling
You thought I couldn't see without you
Perfect vision
You thought I couldn't last without you
But I'm lastin'
You thought that I would die without you
But I'm livin'

Thought that I would fail without you
But I'm on top
Thought it would be over by now
But it won't stop
Thought that I would self destruct
But I'm still here
Even in my years to come
I'm still gon' be here

I'm a survivor (What?)
I'm not gon' give up (What?)
I'm not gon' stop (What?)
I'm gon' work harder (What?)
I'm a survivor (What?)
I'm gonna make it (What?)
I will survive (What?)
Keep on survivin' (What?)

I'm a survivor (What?)
I'm not gon' give up (What?)
I'm not gon' stop (What?)
I'm gon' work harder (What?)
I'm a survivor (What?)
I'm gonna make it (What?)
I will survive (What?)
Keep on survivin' (What?)

Oh no, not I
I will survive
Oh as long as I know how to love
I know I'll stay alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give
And I'll survive
I will survive (hey hey)

I'm a survivor (What?)
I'm not gon' give up (What?)
I'm not gon' stop (What?)
I'm gon' work harder (What?)
I'm a survivor (What?)
I'm gonna make it (What?)
I will survive (What?)
Keep on survivin' (What?)

I will survive

At first I was afraid, I was petrified
Zuerst hatte ich Angst, ich war versteinert
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Dachte ständig, ich könnte niemals ohne dich an meiner Seite leben
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
Aber dann habe ich so viele Nächte damit verbracht, darüber nachzudenken, wie du mir Unrecht getan hast
And I grew strong
Und ich wurde stark
And I learned how to get along
Und ich lernte, alleine zurechtzukommen
And so you're back from outer space
Und jetzt bist du zurück aus dem Weltall
I just walked in to find you here, with that sad look upon your face
Ich bin gerade hereingekommen und finde dich hier, mit diesem traurigen Blick auf deinem Gesicht
I should have changed that stupid lock
Ich hätte dieses dumme Schloss wechseln sollen
I should have made you leave your key
Ich hätte dich deinen Schlüssel abgeben lassen sollen
If I had known for just one second, you'd be back to bother me
Hätte ich nur für eine Sekunde gewusst, dass du zurückkommst, um mich zu belästigen
Oh now go, walk out the door
Oh jetzt geh, geh zur Tür hinaus
Just turn around now
Dreh dich einfach um
'Cause you're not welcome anymore
Denn du bist nicht mehr willkommen
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Warst du nicht derjenige, der versuchte, mich mit einem Abschied zu verletzen?
Did you think I'd crumble?
Dachtest du, ich würde zusammenbrechen?
Did you think I'd lay down and die?
Dachtest du, ich würde mich hinlegen und sterben?
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm not gon' give up (What?)
Ich werde nicht aufgeben (Was?)
I'm not gon' stop (What?)
Ich werde nicht aufhören (Was?)
I'm gon' work harder (What?)
Ich werde härter arbeiten (Was?)
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm gonna make it (What?)
Ich werde es schaffen (Was?)
I will survive (What?)
Ich werde überleben (Was?)
Keep on survivin' (What?)
Weiter überleben (Was?)
It took all the strength I had
Es hat all meine Kraft gebraucht
Not to fall apart
Nicht auseinanderzufallen
Kept trying hard to mend
Versuchte hart, die
The pieces of my broken heart
Stücke meines gebrochenen Herzens zu flicken
And I spent oh so many nights
Und ich habe so viele Nächte verbracht
Just feeling sorry for myself
Mich selbst zu bemitleiden
I used to cry
Ich pflegte zu weinen
But now I hold my head up high
Aber jetzt halte ich meinen Kopf hoch
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm not gon' give up (What?)
Ich werde nicht aufgeben (Was?)
I'm not gon' stop (What?)
Ich werde nicht aufhören (Was?)
I'm gon' work harder (What?)
Ich werde härter arbeiten (Was?)
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm gonna make it (What?)
Ich werde es schaffen (Was?)
I will survive (What?)
Ich werde überleben (Was?)
Keep on survivin' (What?)
Weiter überleben (Was?)
Thought I couldn't breathe without ya
Dachte, ich könnte ohne dich nicht atmen
I'm inhaling
Ich atme ein
You thought I couldn't see without you
Du dachtest, ich könnte ohne dich nicht sehen
Perfect vision
Perfekte Sicht
You thought I couldn't last without you
Du dachtest, ich könnte ohne dich nicht durchhalten
But I'm lastin'
Aber ich halte durch
You thought that I would die without you
Du dachtest, ich würde ohne dich sterben
But I'm livin'
Aber ich lebe
Thought that I would fail without you
Dachte, ich würde ohne dich versagen
But I'm on top
Aber ich bin oben
Thought it would be over by now
Dachte, es wäre jetzt vorbei
But it won't stop
Aber es hört nicht auf
Thought that I would self destruct
Dachte, ich würde mich selbst zerstören
But I'm still here
Aber ich bin noch hier
Even in my years to come
Auch in meinen kommenden Jahren
I'm still gon' be here
Ich werde immer noch hier sein
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm not gon' give up (What?)
Ich werde nicht aufgeben (Was?)
I'm not gon' stop (What?)
Ich werde nicht aufhören (Was?)
I'm gon' work harder (What?)
Ich werde härter arbeiten (Was?)
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm gonna make it (What?)
Ich werde es schaffen (Was?)
I will survive (What?)
Ich werde überleben (Was?)
Keep on survivin' (What?)
Weiter überleben (Was?)
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm not gon' give up (What?)
Ich werde nicht aufgeben (Was?)
I'm not gon' stop (What?)
Ich werde nicht aufhören (Was?)
I'm gon' work harder (What?)
Ich werde härter arbeiten (Was?)
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm gonna make it (What?)
Ich werde es schaffen (Was?)
I will survive (What?)
Ich werde überleben (Was?)
Keep on survivin' (What?)
Weiter überleben (Was?)
Oh no, not I
Oh nein, nicht ich
I will survive
Ich werde überleben
Oh as long as I know how to love
Oh, solange ich weiß, wie man liebt
I know I'll stay alive
Weiß ich, dass ich am Leben bleiben werde
I've got all my life to live
Ich habe mein ganzes Leben vor mir
I've got all my love to give
Ich habe all meine Liebe zu geben
And I'll survive
Und ich werde überleben
I will survive (hey hey)
Ich werde überleben (hey hey)
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm not gon' give up (What?)
Ich werde nicht aufgeben (Was?)
I'm not gon' stop (What?)
Ich werde nicht aufhören (Was?)
I'm gon' work harder (What?)
Ich werde härter arbeiten (Was?)
I'm a survivor (What?)
Ich bin ein Überlebender (Was?)
I'm gonna make it (What?)
Ich werde es schaffen (Was?)
I will survive (What?)
Ich werde überleben (Was?)
Keep on survivin' (What?)
Weiter überleben (Was?)
I will survive
Ich werde überleben
At first I was afraid, I was petrified
No começo eu estava com medo, eu estava petrificado
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Continuava pensando que nunca poderia viver sem você ao meu lado
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
Mas então eu passei tantas noites pensando como você me fez mal
And I grew strong
E eu me fortaleci
And I learned how to get along
E aprendi a seguir em frente
And so you're back from outer space
E então você voltou do espaço sideral
I just walked in to find you here, with that sad look upon your face
Eu apenas entrei para te encontrar aqui, com aquele olhar triste no rosto
I should have changed that stupid lock
Eu deveria ter trocado aquela fechadura estúpida
I should have made you leave your key
Eu deveria ter feito você deixar sua chave
If I had known for just one second, you'd be back to bother me
Se eu soubesse por um segundo, você voltaria para me incomodar
Oh now go, walk out the door
Oh agora vá, saia pela porta
Just turn around now
Apenas se vire agora
'Cause you're not welcome anymore
Porque você não é mais bem-vindo
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Não foi você quem tentou me machucar com um adeus?
Did you think I'd crumble?
Você achou que eu iria desmoronar?
Did you think I'd lay down and die?
Você achou que eu me deitaria e morreria?
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm not gon' give up (What?)
Eu não vou desistir (O quê?)
I'm not gon' stop (What?)
Eu não vou parar (O quê?)
I'm gon' work harder (What?)
Eu vou trabalhar mais duro (O quê?)
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm gonna make it (What?)
Eu vou conseguir (O quê?)
I will survive (What?)
Eu vou sobreviver (O quê?)
Keep on survivin' (What?)
Continuar sobrevivendo (O quê?)
It took all the strength I had
Levou toda a força que eu tinha
Not to fall apart
Para não desmoronar
Kept trying hard to mend
Continuei tentando consertar
The pieces of my broken heart
Os pedaços do meu coração partido
And I spent oh so many nights
E eu passei tantas noites
Just feeling sorry for myself
Apenas sentindo pena de mim mesmo
I used to cry
Eu costumava chorar
But now I hold my head up high
Mas agora eu mantenho minha cabeça erguida
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm not gon' give up (What?)
Eu não vou desistir (O quê?)
I'm not gon' stop (What?)
Eu não vou parar (O quê?)
I'm gon' work harder (What?)
Eu vou trabalhar mais duro (O quê?)
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm gonna make it (What?)
Eu vou conseguir (O quê?)
I will survive (What?)
Eu vou sobreviver (O quê?)
Keep on survivin' (What?)
Continuar sobrevivendo (O quê?)
Thought I couldn't breathe without ya
Pensei que não poderia respirar sem você
I'm inhaling
Estou inalando
You thought I couldn't see without you
Você pensou que eu não poderia ver sem você
Perfect vision
Visão perfeita
You thought I couldn't last without you
Você pensou que eu não duraria sem você
But I'm lastin'
Mas estou durando
You thought that I would die without you
Você pensou que eu morreria sem você
But I'm livin'
Mas estou vivendo
Thought that I would fail without you
Pensou que eu falharia sem você
But I'm on top
Mas estou no topo
Thought it would be over by now
Pensou que já teria acabado agora
But it won't stop
Mas não vai parar
Thought that I would self destruct
Pensou que eu me autodestruiria
But I'm still here
Mas ainda estou aqui
Even in my years to come
Mesmo nos meus anos vindouros
I'm still gon' be here
Ainda vou estar aqui
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm not gon' give up (What?)
Eu não vou desistir (O quê?)
I'm not gon' stop (What?)
Eu não vou parar (O quê?)
I'm gon' work harder (What?)
Eu vou trabalhar mais duro (O quê?)
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm gonna make it (What?)
Eu vou conseguir (O quê?)
I will survive (What?)
Eu vou sobreviver (O quê?)
Keep on survivin' (What?)
Continuar sobrevivendo (O quê?)
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm not gon' give up (What?)
Eu não vou desistir (O quê?)
I'm not gon' stop (What?)
Eu não vou parar (O quê?)
I'm gon' work harder (What?)
Eu vou trabalhar mais duro (O quê?)
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm gonna make it (What?)
Eu vou conseguir (O quê?)
I will survive (What?)
Eu vou sobreviver (O quê?)
Keep on survivin' (What?)
Continuar sobrevivendo (O quê?)
Oh no, not I
Oh não, eu não
I will survive
Eu vou sobreviver
Oh as long as I know how to love
Oh enquanto eu souber como amar
I know I'll stay alive
Eu sei que vou continuar vivo
I've got all my life to live
Eu tenho toda a minha vida para viver
I've got all my love to give
Eu tenho todo o meu amor para dar
And I'll survive
E eu vou sobreviver
I will survive (hey hey)
Eu vou sobreviver (hey hey)
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm not gon' give up (What?)
Eu não vou desistir (O quê?)
I'm not gon' stop (What?)
Eu não vou parar (O quê?)
I'm gon' work harder (What?)
Eu vou trabalhar mais duro (O quê?)
I'm a survivor (What?)
Eu sou um sobrevivente (O quê?)
I'm gonna make it (What?)
Eu vou conseguir (O quê?)
I will survive (What?)
Eu vou sobreviver (O quê?)
Keep on survivin' (What?)
Continuar sobrevivendo (O quê?)
I will survive
Eu vou sobreviver
At first I was afraid, I was petrified
Al principio tenía miedo, estaba petrificado
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Pensando que nunca podría vivir sin ti a mi lado
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
Pero luego pasé tantas noches pensando cómo me hiciste daño
And I grew strong
Y me hice fuerte
And I learned how to get along
Y aprendí a seguir adelante
And so you're back from outer space
Y ahora estás de vuelta del espacio exterior
I just walked in to find you here, with that sad look upon your face
Acabo de entrar para encontrarte aquí, con esa triste mirada en tu rostro
I should have changed that stupid lock
Debería haber cambiado esa estúpida cerradura
I should have made you leave your key
Debería haber hecho que dejaras tu llave
If I had known for just one second, you'd be back to bother me
Si hubiera sabido por un solo segundo, que volverías para molestarme
Oh now go, walk out the door
Oh ahora ve, sal por la puerta
Just turn around now
Solo da la vuelta ahora
'Cause you're not welcome anymore
Porque ya no eres bienvenido
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
¿No fuiste tú el que intentó lastimarme con un adiós?
Did you think I'd crumble?
¿Pensaste que me derrumbaría?
Did you think I'd lay down and die?
¿Pensaste que me echaría a morir?
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm not gon' give up (What?)
No voy a rendirme (¿Qué?)
I'm not gon' stop (What?)
No voy a parar (¿Qué?)
I'm gon' work harder (What?)
Voy a trabajar más duro (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm gonna make it (What?)
Lo voy a lograr (¿Qué?)
I will survive (What?)
Sobreviviré (¿Qué?)
Keep on survivin' (What?)
Sigo sobreviviendo (¿Qué?)
It took all the strength I had
Tomó toda la fuerza que tenía
Not to fall apart
Para no desmoronarme
Kept trying hard to mend
Seguí intentando arduamente reparar
The pieces of my broken heart
Las piezas de mi corazón roto
And I spent oh so many nights
Y pasé tantas noches
Just feeling sorry for myself
Solo sintiéndome mal por mí mismo
I used to cry
Solía llorar
But now I hold my head up high
Pero ahora mantengo la cabeza en alto
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm not gon' give up (What?)
No voy a rendirme (¿Qué?)
I'm not gon' stop (What?)
No voy a parar (¿Qué?)
I'm gon' work harder (What?)
Voy a trabajar más duro (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm gonna make it (What?)
Lo voy a lograr (¿Qué?)
I will survive (What?)
Sobreviviré (¿Qué?)
Keep on survivin' (What?)
Sigo sobreviviendo (¿Qué?)
Thought I couldn't breathe without ya
Pensé que no podría respirar sin ti
I'm inhaling
Estoy inhalando
You thought I couldn't see without you
Pensaste que no podría ver sin ti
Perfect vision
Visión perfecta
You thought I couldn't last without you
Pensaste que no podría durar sin ti
But I'm lastin'
Pero estoy durando
You thought that I would die without you
Pensaste que moriría sin ti
But I'm livin'
Pero estoy viviendo
Thought that I would fail without you
Pensaste que fracasaría sin ti
But I'm on top
Pero estoy en la cima
Thought it would be over by now
Pensaste que ya habría terminado
But it won't stop
Pero no se detendrá
Thought that I would self destruct
Pensaste que me autodestruiría
But I'm still here
Pero aún estoy aquí
Even in my years to come
Incluso en los años por venir
I'm still gon' be here
Todavía voy a estar aquí
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm not gon' give up (What?)
No voy a rendirme (¿Qué?)
I'm not gon' stop (What?)
No voy a parar (¿Qué?)
I'm gon' work harder (What?)
Voy a trabajar más duro (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm gonna make it (What?)
Lo voy a lograr (¿Qué?)
I will survive (What?)
Sobreviviré (¿Qué?)
Keep on survivin' (What?)
Sigo sobreviviendo (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm not gon' give up (What?)
No voy a rendirme (¿Qué?)
I'm not gon' stop (What?)
No voy a parar (¿Qué?)
I'm gon' work harder (What?)
Voy a trabajar más duro (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm gonna make it (What?)
Lo voy a lograr (¿Qué?)
I will survive (What?)
Sobreviviré (¿Qué?)
Keep on survivin' (What?)
Sigo sobreviviendo (¿Qué?)
Oh no, not I
Oh no, yo no
I will survive
Sobreviviré
Oh as long as I know how to love
Mientras sepa cómo amar
I know I'll stay alive
Sé que seguiré vivo
I've got all my life to live
Tengo toda mi vida por vivir
I've got all my love to give
Tengo todo mi amor para dar
And I'll survive
Y sobreviviré
I will survive (hey hey)
Sobreviviré (hey hey)
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm not gon' give up (What?)
No voy a rendirme (¿Qué?)
I'm not gon' stop (What?)
No voy a parar (¿Qué?)
I'm gon' work harder (What?)
Voy a trabajar más duro (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm gonna make it (What?)
Lo voy a lograr (¿Qué?)
I will survive (What?)
Sobreviviré (¿Qué?)
Keep on survivin' (What?)
Sigo sobreviviendo (¿Qué?)
I will survive
Sobreviviré
At first I was afraid, I was petrified
Au début, j'avais peur, j'étais pétrifiée
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Je ne cessais de penser que je ne pourrais jamais vivre sans toi à mes côtés
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
Mais ensuite, j'ai passé tant de nuits à penser à tout le mal que tu m'as fait
And I grew strong
Et j'ai pris de la force
And I learned how to get along
Et j'ai appris à me débrouiller
And so you're back from outer space
Et donc tu es de retour de l'espace
I just walked in to find you here, with that sad look upon your face
Je viens d'entrer pour te trouver ici, avec ce triste regard sur ton visage
I should have changed that stupid lock
J'aurais dû changer cette stupide serrure
I should have made you leave your key
J'aurais dû te faire laisser ta clé
If I had known for just one second, you'd be back to bother me
Si j'avais su ne serait-ce qu'une seconde, que tu reviendrais pour me déranger
Oh now go, walk out the door
Oh maintenant va, sors par la porte
Just turn around now
Tourne-toi simplement maintenant
'Cause you're not welcome anymore
Parce que tu n'es plus le bienvenu
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
N'étais-tu pas celui qui a essayé de me blesser avec un au revoir?
Did you think I'd crumble?
Pensais-tu que je m'effondrerais?
Did you think I'd lay down and die?
Pensais-tu que je m'allongerais et mourrais?
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm not gon' give up (What?)
Je ne vais pas abandonner (Quoi?)
I'm not gon' stop (What?)
Je ne vais pas m'arrêter (Quoi?)
I'm gon' work harder (What?)
Je vais travailler plus dur (Quoi?)
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm gonna make it (What?)
Je vais y arriver (Quoi?)
I will survive (What?)
Je survivrai (Quoi?)
Keep on survivin' (What?)
Continue à survivre (Quoi?)
It took all the strength I had
Il m'a fallu toute la force que j'avais
Not to fall apart
Pour ne pas m'effondrer
Kept trying hard to mend
J'ai continué à essayer de réparer
The pieces of my broken heart
Les morceaux de mon cœur brisé
And I spent oh so many nights
Et j'ai passé tant de nuits
Just feeling sorry for myself
Juste à me sentir désolée pour moi-même
I used to cry
J'avais l'habitude de pleurer
But now I hold my head up high
Mais maintenant je tiens ma tête haute
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm not gon' give up (What?)
Je ne vais pas abandonner (Quoi?)
I'm not gon' stop (What?)
Je ne vais pas m'arrêter (Quoi?)
I'm gon' work harder (What?)
Je vais travailler plus dur (Quoi?)
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm gonna make it (What?)
Je vais y arriver (Quoi?)
I will survive (What?)
Je survivrai (Quoi?)
Keep on survivin' (What?)
Continue à survivre (Quoi?)
Thought I couldn't breathe without ya
Je pensais que je ne pourrais pas respirer sans toi
I'm inhaling
Je respire
You thought I couldn't see without you
Tu pensais que je ne pourrais pas voir sans toi
Perfect vision
Vision parfaite
You thought I couldn't last without you
Tu pensais que je ne pourrais pas durer sans toi
But I'm lastin'
Mais je dure
You thought that I would die without you
Tu pensais que je mourrais sans toi
But I'm livin'
Mais je vis
Thought that I would fail without you
Tu pensais que je raterais sans toi
But I'm on top
Mais je suis au top
Thought it would be over by now
Tu pensais que ce serait fini maintenant
But it won't stop
Mais ça ne s'arrête pas
Thought that I would self destruct
Tu pensais que je m'autodétruirais
But I'm still here
Mais je suis toujours là
Even in my years to come
Même dans les années à venir
I'm still gon' be here
Je serai toujours là
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm not gon' give up (What?)
Je ne vais pas abandonner (Quoi?)
I'm not gon' stop (What?)
Je ne vais pas m'arrêter (Quoi?)
I'm gon' work harder (What?)
Je vais travailler plus dur (Quoi?)
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm gonna make it (What?)
Je vais y arriver (Quoi?)
I will survive (What?)
Je survivrai (Quoi?)
Keep on survivin' (What?)
Continue à survivre (Quoi?)
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm not gon' give up (What?)
Je ne vais pas abandonner (Quoi?)
I'm not gon' stop (What?)
Je ne vais pas m'arrêter (Quoi?)
I'm gon' work harder (What?)
Je vais travailler plus dur (Quoi?)
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm gonna make it (What?)
Je vais y arriver (Quoi?)
I will survive (What?)
Je survivrai (Quoi?)
Keep on survivin' (What?)
Continue à survivre (Quoi?)
Oh no, not I
Oh non, pas moi
I will survive
Je survivrai
Oh as long as I know how to love
Oh tant que je saurai comment aimer
I know I'll stay alive
Je sais que je resterai en vie
I've got all my life to live
J'ai toute ma vie à vivre
I've got all my love to give
J'ai tout mon amour à donner
And I'll survive
Et je survivrai
I will survive (hey hey)
Je survivrai (hey hey)
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm not gon' give up (What?)
Je ne vais pas abandonner (Quoi?)
I'm not gon' stop (What?)
Je ne vais pas m'arrêter (Quoi?)
I'm gon' work harder (What?)
Je vais travailler plus dur (Quoi?)
I'm a survivor (What?)
Je suis une survivante (Quoi?)
I'm gonna make it (What?)
Je vais y arriver (Quoi?)
I will survive (What?)
Je survivrai (Quoi?)
Keep on survivin' (What?)
Continue à survivre (Quoi?)
I will survive
Je survivrai
At first I was afraid, I was petrified
All'inizio avevo paura, ero pietrificata
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Continuavo a pensare che non avrei mai potuto vivere senza di te al mio fianco
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
Ma poi ho passato così tante notti a pensare a quanto mi hai fatto del male
And I grew strong
E sono diventata forte
And I learned how to get along
E ho imparato a cavarmela da sola
And so you're back from outer space
E quindi sei tornato dallo spazio esterno
I just walked in to find you here, with that sad look upon your face
Sono appena entrata per trovarti qui, con quel triste sguardo sul tuo volto
I should have changed that stupid lock
Avrei dovuto cambiare quella stupida serratura
I should have made you leave your key
Avrei dovuto farti lasciare la tua chiave
If I had known for just one second, you'd be back to bother me
Se avessi saputo per un solo secondo, saresti tornato a infastidirmi
Oh now go, walk out the door
Oh ora vai, esci dalla porta
Just turn around now
Basta girarti ora
'Cause you're not welcome anymore
Perché non sei più il benvenuto
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Non eri tu quello che ha cercato di ferirmi con un addio?
Did you think I'd crumble?
Pensavi che mi sarei sbriciolata?
Did you think I'd lay down and die?
Pensavi che mi sarei sdraiata e sarei morta?
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm not gon' give up (What?)
Non mi arrenderò (Cosa?)
I'm not gon' stop (What?)
Non mi fermerò (Cosa?)
I'm gon' work harder (What?)
Lavorerò più duramente (Cosa?)
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm gonna make it (What?)
Ce la farò (Cosa?)
I will survive (What?)
Sopravviverò (Cosa?)
Keep on survivin' (What?)
Continuerò a sopravvivere (Cosa?)
It took all the strength I had
Ci è voluta tutta la forza che avevo
Not to fall apart
Per non cadere a pezzi
Kept trying hard to mend
Ho continuato a cercare di riparare
The pieces of my broken heart
I pezzi del mio cuore spezzato
And I spent oh so many nights
E ho passato così tante notti
Just feeling sorry for myself
Solo a sentirmi dispiaciuta per me stessa
I used to cry
Ero solita piangere
But now I hold my head up high
Ma ora tengo la testa alta
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm not gon' give up (What?)
Non mi arrenderò (Cosa?)
I'm not gon' stop (What?)
Non mi fermerò (Cosa?)
I'm gon' work harder (What?)
Lavorerò più duramente (Cosa?)
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm gonna make it (What?)
Ce la farò (Cosa?)
I will survive (What?)
Sopravviverò (Cosa?)
Keep on survivin' (What?)
Continuerò a sopravvivere (Cosa?)
Thought I couldn't breathe without ya
Pensavo di non poter respirare senza di te
I'm inhaling
Sto respirando
You thought I couldn't see without you
Pensavi che non potessi vedere senza di te
Perfect vision
Visione perfetta
You thought I couldn't last without you
Pensavi che non potessi durare senza di te
But I'm lastin'
Ma sto durando
You thought that I would die without you
Pensavi che sarei morta senza di te
But I'm livin'
Ma sto vivendo
Thought that I would fail without you
Pensavi che avrei fallito senza di te
But I'm on top
Ma sono in cima
Thought it would be over by now
Pensavi che sarebbe finito ormai
But it won't stop
Ma non si ferma
Thought that I would self destruct
Pensavi che mi sarei autodistrutta
But I'm still here
Ma sono ancora qui
Even in my years to come
Anche nei miei anni a venire
I'm still gon' be here
Sarò ancora qui
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm not gon' give up (What?)
Non mi arrenderò (Cosa?)
I'm not gon' stop (What?)
Non mi fermerò (Cosa?)
I'm gon' work harder (What?)
Lavorerò più duramente (Cosa?)
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm gonna make it (What?)
Ce la farò (Cosa?)
I will survive (What?)
Sopravviverò (Cosa?)
Keep on survivin' (What?)
Continuerò a sopravvivere (Cosa?)
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm not gon' give up (What?)
Non mi arrenderò (Cosa?)
I'm not gon' stop (What?)
Non mi fermerò (Cosa?)
I'm gon' work harder (What?)
Lavorerò più duramente (Cosa?)
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm gonna make it (What?)
Ce la farò (Cosa?)
I will survive (What?)
Sopravviverò (Cosa?)
Keep on survivin' (What?)
Continuerò a sopravvivere (Cosa?)
Oh no, not I
Oh no, non io
I will survive
Sopravviverò
Oh as long as I know how to love
Oh finché saprò come amare
I know I'll stay alive
So che rimarrò viva
I've got all my life to live
Ho tutta la mia vita da vivere
I've got all my love to give
Ho tutto il mio amore da dare
And I'll survive
E sopravviverò
I will survive (hey hey)
Sopravviverò (hey hey)
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm not gon' give up (What?)
Non mi arrenderò (Cosa?)
I'm not gon' stop (What?)
Non mi fermerò (Cosa?)
I'm gon' work harder (What?)
Lavorerò più duramente (Cosa?)
I'm a survivor (What?)
Sono una sopravvissuta (Cosa?)
I'm gonna make it (What?)
Ce la farò (Cosa?)
I will survive (What?)
Sopravviverò (Cosa?)
Keep on survivin' (What?)
Continuerò a sopravvivere (Cosa?)
I will survive
Sopravviverò
At first I was afraid, I was petrified
Awalnya aku takut, aku terpaku
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Terus berpikir aku tak bisa hidup tanpamu di sisiku
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
Namun kemudian aku menghabiskan begitu banyak malam memikirkan bagaimana kamu salah padaku
And I grew strong
Dan aku menjadi kuat
And I learned how to get along
Dan aku belajar bagaimana untuk bertahan
And so you're back from outer space
Dan kau kembali dari luar angkasa
I just walked in to find you here, with that sad look upon your face
Aku baru saja masuk untuk menemukanmu di sini, dengan wajah sedih itu
I should have changed that stupid lock
Seharusnya aku mengganti kunci bodoh itu
I should have made you leave your key
Seharusnya aku membuatmu meninggalkan kuncimu
If I had known for just one second, you'd be back to bother me
Andai aku tahu hanya satu detik saja, kau akan kembali untuk menggangguku
Oh now go, walk out the door
Oh sekarang pergi, keluar dari pintu
Just turn around now
Hanya berbalik sekarang
'Cause you're not welcome anymore
Karena kau tidak lagi diterima di sini
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Bukankah kau orang yang mencoba menyakitiku dengan perpisahan?
Did you think I'd crumble?
Kau pikir aku akan hancur?
Did you think I'd lay down and die?
Kau pikir aku akan berbaring dan mati?
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm not gon' give up (What?)
Aku tidak akan menyerah (Apa?)
I'm not gon' stop (What?)
Aku tidak akan berhenti (Apa?)
I'm gon' work harder (What?)
Aku akan bekerja lebih keras (Apa?)
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm gonna make it (What?)
Aku akan berhasil (Apa?)
I will survive (What?)
Aku akan bertahan (Apa?)
Keep on survivin' (What?)
Terus bertahan (Apa?)
It took all the strength I had
Butuh semua kekuatanku
Not to fall apart
Untuk tidak hancur
Kept trying hard to mend
Terus berusaha keras untuk memperbaiki
The pieces of my broken heart
Potongan-potongan hatiku yang hancur
And I spent oh so many nights
Dan aku menghabiskan begitu banyak malam
Just feeling sorry for myself
Hanya merasa kasihan pada diri sendiri
I used to cry
Dulu aku menangis
But now I hold my head up high
Tapi sekarang aku menegakkan kepala tinggi
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm not gon' give up (What?)
Aku tidak akan menyerah (Apa?)
I'm not gon' stop (What?)
Aku tidak akan berhenti (Apa?)
I'm gon' work harder (What?)
Aku akan bekerja lebih keras (Apa?)
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm gonna make it (What?)
Aku akan berhasil (Apa?)
I will survive (What?)
Aku akan bertahan (Apa?)
Keep on survivin' (What?)
Terus bertahan (Apa?)
Thought I couldn't breathe without ya
Kupikir aku tidak bisa bernapas tanpamu
I'm inhaling
Aku menghirup
You thought I couldn't see without you
Kau pikir aku tidak bisa melihat tanpamu
Perfect vision
Penglihatan sempurna
You thought I couldn't last without you
Kau pikir aku tidak bisa bertahan tanpamu
But I'm lastin'
Tapi aku bertahan
You thought that I would die without you
Kau pikir aku akan mati tanpamu
But I'm livin'
Tapi aku hidup
Thought that I would fail without you
Kupikir aku akan gagal tanpamu
But I'm on top
Tapi aku di atas
Thought it would be over by now
Kupikir ini akan berakhir sekarang
But it won't stop
Tapi ini tidak akan berhenti
Thought that I would self destruct
Kupikir aku akan hancur
But I'm still here
Tapi aku masih di sini
Even in my years to come
Bahkan di tahun-tahun yang akan datang
I'm still gon' be here
Aku masih akan di sini
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm not gon' give up (What?)
Aku tidak akan menyerah (Apa?)
I'm not gon' stop (What?)
Aku tidak akan berhenti (Apa?)
I'm gon' work harder (What?)
Aku akan bekerja lebih keras (Apa?)
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm gonna make it (What?)
Aku akan berhasil (Apa?)
I will survive (What?)
Aku akan bertahan (Apa?)
Keep on survivin' (What?)
Terus bertahan (Apa?)
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm not gon' give up (What?)
Aku tidak akan menyerah (Apa?)
I'm not gon' stop (What?)
Aku tidak akan berhenti (Apa?)
I'm gon' work harder (What?)
Aku akan bekerja lebih keras (Apa?)
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm gonna make it (What?)
Aku akan berhasil (Apa?)
I will survive (What?)
Aku akan bertahan (Apa?)
Keep on survivin' (What?)
Terus bertahan (Apa?)
Oh no, not I
Oh tidak, bukan aku
I will survive
Aku akan bertahan
Oh as long as I know how to love
Oh selama aku tahu bagaimana mencintai
I know I'll stay alive
Aku tahu aku akan tetap hidup
I've got all my life to live
Aku punya seluruh hidupku untuk dijalani
I've got all my love to give
Aku punya seluruh cintaku untuk diberikan
And I'll survive
Dan aku akan bertahan
I will survive (hey hey)
Aku akan bertahan (hei hei)
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm not gon' give up (What?)
Aku tidak akan menyerah (Apa?)
I'm not gon' stop (What?)
Aku tidak akan berhenti (Apa?)
I'm gon' work harder (What?)
Aku akan bekerja lebih keras (Apa?)
I'm a survivor (What?)
Aku seorang pejuang (Apa?)
I'm gonna make it (What?)
Aku akan berhasil (Apa?)
I will survive (What?)
Aku akan bertahan (Apa?)
Keep on survivin' (What?)
Terus bertahan (Apa?)
I will survive
Aku akan bertahan
At first I was afraid, I was petrified
起初我很害怕,我感到绝望
Kept thinkin' I could never live without you by my side
一直在想,没有你在我身边我怎么可能活下去
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
但后来我度过了许多夜晚,思考你是如何对我不好
And I grew strong
我变得坚强
And I learned how to get along
我学会了如何独自生活
And so you're back from outer space
你从外太空回来了
I just walked in to find you here, with that sad look upon your face
我刚走进来就发现你在这里,脸上带着那种悲伤的表情
I should have changed that stupid lock
我本应该换掉那愚蠢的锁
I should have made you leave your key
我本应该让你留下钥匙
If I had known for just one second, you'd be back to bother me
如果我知道哪怕一秒钟,你会回来打扰我
Oh now go, walk out the door
哦现在走吧,走出门
Just turn around now
现在就转身
'Cause you're not welcome anymore
因为你不再受欢迎了
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
难道你不是那个试图用再见伤害我的人吗?
Did you think I'd crumble?
你以为我会崩溃吗?
Did you think I'd lay down and die?
你以为我会躺下就死吗?
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (What?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (What?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (What?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (What?)
我会成功(什么?)
I will survive (What?)
我会存活下来(什么?)
Keep on survivin' (What?)
继续生存(什么?)
It took all the strength I had
我用尽了所有的力量
Not to fall apart
不让自己崩溃
Kept trying hard to mend
努力修补
The pieces of my broken heart
我破碎的心
And I spent oh so many nights
我度过了许多夜晚
Just feeling sorry for myself
只是为自己感到难过
I used to cry
我曾经哭泣
But now I hold my head up high
但现在我昂首挺胸
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (What?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (What?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (What?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (What?)
我会成功(什么?)
I will survive (What?)
我会存活下来(什么?)
Keep on survivin' (What?)
继续生存(什么?)
Thought I couldn't breathe without ya
我以为没有你我无法呼吸
I'm inhaling
我在呼吸
You thought I couldn't see without you
你以为没有你我看不见
Perfect vision
视力完美
You thought I couldn't last without you
你以为没有你我无法持续
But I'm lastin'
但我在持续
You thought that I would die without you
你以为没有你我会死
But I'm livin'
但我在活着
Thought that I would fail without you
你以为没有你我会失败
But I'm on top
但我在顶端
Thought it would be over by now
你以为现在应该结束了
But it won't stop
但它不会停止
Thought that I would self destruct
你以为我会自我毁灭
But I'm still here
但我还在这里
Even in my years to come
即使在未来的岁月里
I'm still gon' be here
我还会在这里
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (What?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (What?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (What?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (What?)
我会成功(什么?)
I will survive (What?)
我会存活下来(什么?)
Keep on survivin' (What?)
继续生存(什么?)
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (What?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (What?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (What?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (What?)
我会成功(什么?)
I will survive (What?)
我会存活下来(什么?)
Keep on survivin' (What?)
继续生存(什么?)
Oh no, not I
哦不,不是我
I will survive
我会存活下来
Oh as long as I know how to love
只要我知道如何去爱
I know I'll stay alive
我知道我会活下去
I've got all my life to live
我还有一生要活
I've got all my love to give
我还有所有的爱要给
And I'll survive
我会存活下来
I will survive (hey hey)
我会存活下来(嘿嘿)
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm not gon' give up (What?)
我不会放弃(什么?)
I'm not gon' stop (What?)
我不会停止(什么?)
I'm gon' work harder (What?)
我会更加努力(什么?)
I'm a survivor (What?)
我是一个幸存者(什么?)
I'm gonna make it (What?)
我会成功(什么?)
I will survive (What?)
我会存活下来(什么?)
Keep on survivin' (What?)
继续生存(什么?)
I will survive
我会存活下来

Wissenswertes über das Lied Survivor/I Will Survive von Glee Cast

Auf welchen Alben wurde das Lied “Survivor/I Will Survive” von Glee Cast veröffentlicht?
Glee Cast hat das Lied auf den Alben “Glee: The Music, The Complete Season Three” im Jahr 2012, “Glee Summer Hits ” im Jahr 2022, “Glee LGBTQIA+ Pride” im Jahr 2022 und “Glee Hits” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Survivor/I Will Survive” von Glee Cast komponiert?
Das Lied “Survivor/I Will Survive” von Glee Cast wurde von Anthony Dent, Beyonce Knowles, Mathew Knowles komponiert.

Beliebteste Lieder von Glee Cast

Andere Künstler von Pop rock