Eh Mama Eh

Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Simone Benussi, Encore

Liedtexte Übersetzung

Buio, mare, vedo buio e mare
Fumo in bagno non mi so calmare, oh
Cosa ho fatto io per farti male?
Giulio dice di farmi aiutare
Le mie lacrime in una clessidra
Due bottiglie dentro una valigia
Questa parla, non mi ha mai capita
Sputa come un mitra

Cosa fare, dimmi cosa fare
Sembri forte dietro a un cellulare, eh
Cosa ho fatto io per farti male?
L'ho scopata ma per farmi odiare
Questa notte resto in vita, eh
Grida pure che è finita, eh
Ma non piangere da me se quando torni la tua bocca è già tradita, eh

Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Un'altra canzone, un'altra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Grida pure che è finita, eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Un'altra canzone, un'altra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Grida pure che è finita, eh

Buio e mare, vedo buio e mare
Nella bocca ma si gode il sale, oh
Vetri scuri su una tangenziale
Ferma l'auto devo vomitare
Quest'autista mi assomiglia, ehi
Mi racconta che ha una figlia, ehi
Io gli urlo che lo persa solo
Perché mamma ha preso una pastiglia, ehi
Io non parlo, giuro che non parlo
Così stronzi che mi chiedono soltanto se mi piace farlo
Se mi piace darlo
Se a lei piace un altro e piange se gli manco
Mi spaventa il palco ma poi punto in alto
Figli di puttana non aspettano altro
Se mi butto salto, se di punto in bianco
Come fossi matto, come fossi asfalto
Come giuro con testa ho una fine diversa da quello che versa
Da quello che pesta, da quello che ho in testa
O una roba o una festa
Soltanto perché c'ha due soldi di merda
Non cerco dolore, non cerco la guerra ma cerco passione
In un bagno per terra
Non cerco più il sole ma cerco tempesta
Di certo non cerco la tua sicurezza
Non cerco nemmeno rancore
Ti giuro di quello no non mi interessa
Potessi volare
Si, fino alle stelle per strapparmi le ali
Ricadere a terra direi

Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Un'altra canzone, un'altra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Grida pure che è finita, eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Un'altra canzone, un'altra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Grida pure che è finita, eh

Buio, mare, vedo buio e mare
Dunkelheit, Meer, ich sehe Dunkelheit und Meer
Fumo in bagno non mi so calmare, oh
Ich rauche im Badezimmer, kann mich nicht beruhigen, oh
Cosa ho fatto io per farti male?
Was habe ich getan, um dir weh zu tun?
Giulio dice di farmi aiutare
Giulio sagt, ich soll mir helfen lassen
Le mie lacrime in una clessidra
Meine Tränen in einer Sanduhr
Due bottiglie dentro una valigia
Zwei Flaschen in einem Koffer
Questa parla, non mi ha mai capita
Diese spricht, hat mich nie verstanden
Sputa come un mitra
Spuckt wie ein Maschinengewehr
Cosa fare, dimmi cosa fare
Was soll ich tun, sag mir, was ich tun soll
Sembri forte dietro a un cellulare, eh
Du wirkst stark hinter einem Handy, eh
Cosa ho fatto io per farti male?
Was habe ich getan, um dir weh zu tun?
L'ho scopata ma per farmi odiare
Ich habe sie geschlafen, aber nur um mich zu hassen
Questa notte resto in vita, eh
Diese Nacht bleibe ich am Leben, eh
Grida pure che è finita, eh
Schrei ruhig, dass es vorbei ist, eh
Ma non piangere da me se quando torni la tua bocca è già tradita, eh
Aber weine nicht bei mir, wenn du zurückkommst, ist dein Mund schon betrogen, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Lächle ruhig, wenn es regnet
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
In meinem Kopf habe ich nur ein anderes Lied
Un'altra canzone, un'altra ca-
Ein anderes Lied, ein anderes ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Ruf ruhig deine Freundin an, eh
Grida pure che è finita, eh
Schrei ruhig, dass es vorbei ist, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Lächle ruhig, wenn es regnet
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
In meinem Kopf habe ich nur ein anderes Lied
Un'altra canzone, un'altra ca-
Ein anderes Lied, ein anderes ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Ruf ruhig deine Freundin an, eh
Grida pure che è finita, eh
Schrei ruhig, dass es vorbei ist, eh
Buio e mare, vedo buio e mare
Dunkelheit und Meer, ich sehe Dunkelheit und Meer
Nella bocca ma si gode il sale, oh
Im Mund, aber das Salz genießen, oh
Vetri scuri su una tangenziale
Dunkle Fenster auf einer Umgehungsstraße
Ferma l'auto devo vomitare
Halte das Auto an, ich muss mich übergeben
Quest'autista mi assomiglia, ehi
Dieser Fahrer ähnelt mir, hey
Mi racconta che ha una figlia, ehi
Er erzählt mir, dass er eine Tochter hat, hey
Io gli urlo che lo persa solo
Ich schreie ihm zu, dass er sie nur verloren hat
Perché mamma ha preso una pastiglia, ehi
Weil Mama eine Pille genommen hat, hey
Io non parlo, giuro che non parlo
Ich spreche nicht, ich schwöre, ich spreche nicht
Così stronzi che mi chiedono soltanto se mi piace farlo
So Arschlöcher, die mich nur fragen, ob ich es mag, es zu tun
Se mi piace darlo
Ob ich es mag, es zu geben
Se a lei piace un altro e piange se gli manco
Ob sie einen anderen mag und weint, wenn ich ihr fehle
Mi spaventa il palco ma poi punto in alto
Die Bühne macht mir Angst, aber dann ziele ich hoch
Figli di puttana non aspettano altro
Hurensöhne warten auf nichts anderes
Se mi butto salto, se di punto in bianco
Wenn ich springe, springe ich, wenn aus heiterem Himmel
Come fossi matto, come fossi asfalto
Als wäre ich verrückt, als wäre ich Asphalt
Come giuro con testa ho una fine diversa da quello che versa
Wie ich schwöre, mit dem Kopf habe ich ein anderes Ende als das, was er gießt
Da quello che pesta, da quello che ho in testa
Von dem, was er tritt, von dem, was ich im Kopf habe
O una roba o una festa
Oder eine Sache oder eine Party
Soltanto perché c'ha due soldi di merda
Nur weil er ein bisschen Scheißgeld hat
Non cerco dolore, non cerco la guerra ma cerco passione
Ich suche keinen Schmerz, ich suche keinen Krieg, aber ich suche Leidenschaft
In un bagno per terra
In einem Badezimmer auf dem Boden
Non cerco più il sole ma cerco tempesta
Ich suche nicht mehr die Sonne, aber ich suche den Sturm
Di certo non cerco la tua sicurezza
Sicherlich suche ich nicht deine Sicherheit
Non cerco nemmeno rancore
Ich suche nicht einmal Groll
Ti giuro di quello no non mi interessa
Ich schwöre dir, das interessiert mich nicht
Potessi volare
Könnte ich fliegen
Si, fino alle stelle per strapparmi le ali
Ja, bis zu den Sternen, um mir die Flügel zu reißen
Ricadere a terra direi
Ich würde auf den Boden fallen
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Lächle ruhig, wenn es regnet
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
In meinem Kopf habe ich nur ein anderes Lied
Un'altra canzone, un'altra ca-
Ein anderes Lied, ein anderes ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Ruf ruhig deine Freundin an, eh
Grida pure che è finita, eh
Schrei ruhig, dass es vorbei ist, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Lächle ruhig, wenn es regnet
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
In meinem Kopf habe ich nur ein anderes Lied
Un'altra canzone, un'altra ca-
Ein anderes Lied, ein anderes ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Ruf ruhig deine Freundin an, eh
Grida pure che è finita, eh
Schrei ruhig, dass es vorbei ist, eh
Buio, mare, vedo buio e mare
Escuro, mar, vejo escuro e mar
Fumo in bagno non mi so calmare, oh
Fumo no banheiro, não consigo me acalmar, oh
Cosa ho fatto io per farti male?
O que eu fiz para te machucar?
Giulio dice di farmi aiutare
Giulio diz para eu procurar ajuda
Le mie lacrime in una clessidra
Minhas lágrimas em uma ampulheta
Due bottiglie dentro una valigia
Duas garrafas dentro de uma mala
Questa parla, non mi ha mai capita
Esta fala, nunca me entendeu
Sputa come un mitra
Cospe como uma metralhadora
Cosa fare, dimmi cosa fare
O que fazer, me diga o que fazer
Sembri forte dietro a un cellulare, eh
Parece forte atrás de um celular, eh
Cosa ho fatto io per farti male?
O que eu fiz para te machucar?
L'ho scopata ma per farmi odiare
Eu a transei, mas para me odiar
Questa notte resto in vita, eh
Esta noite eu fico vivo, eh
Grida pure che è finita, eh
Grite que acabou, eh
Ma non piangere da me se quando torni la tua bocca è già tradita, eh
Mas não chore para mim se quando voltar sua boca já traiu, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Sorria mesmo quando chove
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Na minha cabeça só tenho outra canção
Un'altra canzone, un'altra ca-
Outra canção, outra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Chame sua amiga, eh
Grida pure che è finita, eh
Grite que acabou, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Sorria mesmo quando chove
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Na minha cabeça só tenho outra canção
Un'altra canzone, un'altra ca-
Outra canção, outra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Chame sua amiga, eh
Grida pure che è finita, eh
Grite que acabou, eh
Buio e mare, vedo buio e mare
Escuro e mar, vejo escuro e mar
Nella bocca ma si gode il sale, oh
Na boca, mas gosto do sal, oh
Vetri scuri su una tangenziale
Vidros escuros em uma tangente
Ferma l'auto devo vomitare
Pare o carro, preciso vomitar
Quest'autista mi assomiglia, ehi
Este motorista se parece comigo, ei
Mi racconta che ha una figlia, ehi
Ele me conta que tem uma filha, ei
Io gli urlo che lo persa solo
Eu grito para ele que a perdeu apenas
Perché mamma ha preso una pastiglia, ehi
Porque a mãe tomou um comprimido, ei
Io non parlo, giuro che non parlo
Eu não falo, juro que não falo
Così stronzi che mi chiedono soltanto se mi piace farlo
Tão idiotas que só me perguntam se gosto de fazer
Se mi piace darlo
Se gosto de dar
Se a lei piace un altro e piange se gli manco
Se ela gosta de outro e chora se sinto falta
Mi spaventa il palco ma poi punto in alto
O palco me assusta, mas então aponto para o alto
Figli di puttana non aspettano altro
Filhos da puta não esperam por outra coisa
Se mi butto salto, se di punto in bianco
Se eu pular, salto, se de repente
Come fossi matto, come fossi asfalto
Como se fosse louco, como se fosse asfalto
Come giuro con testa ho una fine diversa da quello che versa
Como juro com a cabeça tenho um fim diferente do que derrama
Da quello che pesta, da quello che ho in testa
Do que pisa, do que tenho na cabeça
O una roba o una festa
Ou uma coisa ou uma festa
Soltanto perché c'ha due soldi di merda
Só porque tem dois centavos de merda
Non cerco dolore, non cerco la guerra ma cerco passione
Não procuro dor, não procuro guerra, mas procuro paixão
In un bagno per terra
Em um banheiro no chão
Non cerco più il sole ma cerco tempesta
Não procuro mais o sol, mas procuro tempestade
Di certo non cerco la tua sicurezza
Certamente não procuro sua segurança
Non cerco nemmeno rancore
Nem mesmo procuro rancor
Ti giuro di quello no non mi interessa
Juro que isso não me interessa
Potessi volare
Se pudesse voar
Si, fino alle stelle per strapparmi le ali
Sim, até as estrelas para arrancar minhas asas
Ricadere a terra direi
Cairia no chão, diria
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Sorria mesmo quando chove
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Na minha cabeça só tenho outra canção
Un'altra canzone, un'altra ca-
Outra canção, outra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Chame sua amiga, eh
Grida pure che è finita, eh
Grite que acabou, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Sorria mesmo quando chove
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Na minha cabeça só tenho outra canção
Un'altra canzone, un'altra ca-
Outra canção, outra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Chame sua amiga, eh
Grida pure che è finita, eh
Grite que acabou, eh
Buio, mare, vedo buio e mare
Darkness, sea, I see darkness and sea
Fumo in bagno non mi so calmare, oh
I smoke in the bathroom, I can't calm down, oh
Cosa ho fatto io per farti male?
What have I done to hurt you?
Giulio dice di farmi aiutare
Giulio tells me to get help
Le mie lacrime in una clessidra
My tears in an hourglass
Due bottiglie dentro una valigia
Two bottles in a suitcase
Questa parla, non mi ha mai capita
This one talks, she never understood me
Sputa come un mitra
She spits like a machine gun
Cosa fare, dimmi cosa fare
What to do, tell me what to do
Sembri forte dietro a un cellulare, eh
You seem strong behind a cell phone, eh
Cosa ho fatto io per farti male?
What have I done to hurt you?
L'ho scopata ma per farmi odiare
I slept with her but to make you hate me
Questa notte resto in vita, eh
Tonight I stay alive, eh
Grida pure che è finita, eh
Shout that it's over, eh
Ma non piangere da me se quando torni la tua bocca è già tradita, eh
But don't cry to me if when you come back your mouth is already betrayed, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Smile even when it rains
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
In my head, I only have another song
Un'altra canzone, un'altra ca-
Another song, another ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Go ahead and call your friend, eh
Grida pure che è finita, eh
Shout that it's over, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Smile even when it rains
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
In my head, I only have another song
Un'altra canzone, un'altra ca-
Another song, another ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Go ahead and call your friend, eh
Grida pure che è finita, eh
Shout that it's over, eh
Buio e mare, vedo buio e mare
Darkness and sea, I see darkness and sea
Nella bocca ma si gode il sale, oh
In the mouth but she enjoys the salt, oh
Vetri scuri su una tangenziale
Dark glasses on a bypass
Ferma l'auto devo vomitare
Stop the car I have to vomit
Quest'autista mi assomiglia, ehi
This driver looks like me, hey
Mi racconta che ha una figlia, ehi
He tells me he has a daughter, hey
Io gli urlo che lo persa solo
I yell at him that he only lost her
Perché mamma ha preso una pastiglia, ehi
Because mom took a pill, hey
Io non parlo, giuro che non parlo
I don't talk, I swear I don't talk
Così stronzi che mi chiedono soltanto se mi piace farlo
So assholes only ask me if I like to do it
Se mi piace darlo
If I like to give it
Se a lei piace un altro e piange se gli manco
If she likes another and cries if I'm missing
Mi spaventa il palco ma poi punto in alto
The stage scares me but then I aim high
Figli di puttana non aspettano altro
Sons of bitches don't wait for anything else
Se mi butto salto, se di punto in bianco
If I jump I jump, if suddenly
Come fossi matto, come fossi asfalto
As if I were crazy, as if I were asphalt
Come giuro con testa ho una fine diversa da quello che versa
As I swear with my head I have a different end than what he pours
Da quello che pesta, da quello che ho in testa
From what he crushes, from what I have in my head
O una roba o una festa
Or a thing or a party
Soltanto perché c'ha due soldi di merda
Just because he has two shitty dollars
Non cerco dolore, non cerco la guerra ma cerco passione
I'm not looking for pain, I'm not looking for war but I'm looking for passion
In un bagno per terra
In a bathroom on the ground
Non cerco più il sole ma cerco tempesta
I'm not looking for the sun anymore but I'm looking for a storm
Di certo non cerco la tua sicurezza
I certainly don't look for your safety
Non cerco nemmeno rancore
I'm not even looking for grudge
Ti giuro di quello no non mi interessa
I swear I don't care about that
Potessi volare
If I could fly
Si, fino alle stelle per strapparmi le ali
Yes, up to the stars to tear off my wings
Ricadere a terra direi
Fall back to earth I would say
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Smile even when it rains
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
In my head, I only have another song
Un'altra canzone, un'altra ca-
Another song, another ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Go ahead and call your friend, eh
Grida pure che è finita, eh
Shout that it's over, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Smile even when it rains
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
In my head, I only have another song
Un'altra canzone, un'altra ca-
Another song, another ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Go ahead and call your friend, eh
Grida pure che è finita, eh
Shout that it's over, eh
Buio, mare, vedo buio e mare
Oscuridad, mar, veo oscuridad y mar
Fumo in bagno non mi so calmare, oh
Fumo en el baño, no puedo calmarme, oh
Cosa ho fatto io per farti male?
¿Qué hice para hacerte daño?
Giulio dice di farmi aiutare
Giulio dice que necesito ayuda
Le mie lacrime in una clessidra
Mis lágrimas en un reloj de arena
Due bottiglie dentro una valigia
Dos botellas en una maleta
Questa parla, non mi ha mai capita
Ella habla, nunca me ha entendido
Sputa come un mitra
Escupe como una metralleta
Cosa fare, dimmi cosa fare
¿Qué hacer, dime qué hacer?
Sembri forte dietro a un cellulare, eh
Pareces fuerte detrás de un teléfono móvil, eh
Cosa ho fatto io per farti male?
¿Qué hice para hacerte daño?
L'ho scopata ma per farmi odiare
Me acosté con ella solo para que me odies
Questa notte resto in vita, eh
Esta noche sigo vivo, eh
Grida pure che è finita, eh
Grita todo lo que quieras que se acabó, eh
Ma non piangere da me se quando torni la tua bocca è già tradita, eh
Pero no llores ante mí si cuando vuelves tu boca ya ha sido traicionada, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Sonríe incluso cuando llueve
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
En mi cabeza solo tengo otra canción
Un'altra canzone, un'altra ca-
Otra canción, otra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Llama a tu amiga si quieres, eh
Grida pure che è finita, eh
Grita todo lo que quieras que se acabó, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Sonríe incluso cuando llueve
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
En mi cabeza solo tengo otra canción
Un'altra canzone, un'altra ca-
Otra canción, otra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Llama a tu amiga si quieres, eh
Grida pure che è finita, eh
Grita todo lo que quieras que se acabó, eh
Buio e mare, vedo buio e mare
Oscuridad y mar, veo oscuridad y mar
Nella bocca ma si gode il sale, oh
En la boca pero disfruto la sal, oh
Vetri scuri su una tangenziale
Ventanas tintadas en una carretera secundaria
Ferma l'auto devo vomitare
Detén el coche, necesito vomitar
Quest'autista mi assomiglia, ehi
Este conductor se parece a mí, eh
Mi racconta che ha una figlia, ehi
Me cuenta que tiene una hija, eh
Io gli urlo che lo persa solo
Le grito que la perdió solo
Perché mamma ha preso una pastiglia, ehi
Porque mamá tomó una pastilla, eh
Io non parlo, giuro che non parlo
No hablo, juro que no hablo
Così stronzi che mi chiedono soltanto se mi piace farlo
Tan despreciables que solo me preguntan si me gusta hacerlo
Se mi piace darlo
Si me gusta darlo
Se a lei piace un altro e piange se gli manco
Si a ella le gusta otro y llora si me extraña
Mi spaventa il palco ma poi punto in alto
El escenario me asusta pero luego apunto alto
Figli di puttana non aspettano altro
Hijos de puta no esperan nada más
Se mi butto salto, se di punto in bianco
Si salto, salto, si de repente
Come fossi matto, come fossi asfalto
Como si estuviera loco, como si fuera asfalto
Come giuro con testa ho una fine diversa da quello che versa
Como juro con la cabeza tengo un final diferente al que derrama
Da quello che pesta, da quello che ho in testa
Al que pisa, al que tengo en la cabeza
O una roba o una festa
O una cosa o una fiesta
Soltanto perché c'ha due soldi di merda
Solo porque tiene dos miserables monedas
Non cerco dolore, non cerco la guerra ma cerco passione
No busco dolor, no busco guerra pero busco pasión
In un bagno per terra
En un baño en el suelo
Non cerco più il sole ma cerco tempesta
No busco más el sol pero busco tormenta
Di certo non cerco la tua sicurezza
Ciertamente no busco tu seguridad
Non cerco nemmeno rancore
Ni siquiera busco rencor
Ti giuro di quello no non mi interessa
Te juro que eso no me interesa
Potessi volare
Si pudiera volar
Si, fino alle stelle per strapparmi le ali
Sí, hasta las estrellas para arrancarme las alas
Ricadere a terra direi
Caería a tierra, diría
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Sonríe incluso cuando llueve
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
En mi cabeza solo tengo otra canción
Un'altra canzone, un'altra ca-
Otra canción, otra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Llama a tu amiga si quieres, eh
Grida pure che è finita, eh
Grita todo lo que quieras que se acabó, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Sonríe incluso cuando llueve
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
En mi cabeza solo tengo otra canción
Un'altra canzone, un'altra ca-
Otra canción, otra ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Llama a tu amiga si quieres, eh
Grida pure che è finita, eh
Grita todo lo que quieras que se acabó, eh
Buio, mare, vedo buio e mare
Obscurité, mer, je vois obscurité et mer
Fumo in bagno non mi so calmare, oh
Je fume dans la salle de bain, je ne peux pas me calmer, oh
Cosa ho fatto io per farti male?
Qu'ai-je fait pour te faire du mal ?
Giulio dice di farmi aiutare
Giulio me dit de me faire aider
Le mie lacrime in una clessidra
Mes larmes dans un sablier
Due bottiglie dentro una valigia
Deux bouteilles dans une valise
Questa parla, non mi ha mai capita
Celle-ci parle, elle ne m'a jamais comprise
Sputa come un mitra
Elle crache comme une mitraillette
Cosa fare, dimmi cosa fare
Que faire, dis-moi que faire
Sembri forte dietro a un cellulare, eh
Tu sembles fort derrière un téléphone, eh
Cosa ho fatto io per farti male?
Qu'ai-je fait pour te faire du mal ?
L'ho scopata ma per farmi odiare
Je l'ai baisée mais pour me faire détester
Questa notte resto in vita, eh
Cette nuit je reste en vie, eh
Grida pure che è finita, eh
Crie que c'est fini, eh
Ma non piangere da me se quando torni la tua bocca è già tradita, eh
Mais ne pleure pas chez moi si quand tu reviens ta bouche est déjà trahie, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Souris même quand il pleut
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Dans ma tête, j'ai juste une autre chanson
Un'altra canzone, un'altra ca-
Une autre chanson, une autre ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Appelle ton amie, eh
Grida pure che è finita, eh
Crie que c'est fini, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Souris même quand il pleut
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Dans ma tête, j'ai juste une autre chanson
Un'altra canzone, un'altra ca-
Une autre chanson, une autre ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Appelle ton amie, eh
Grida pure che è finita, eh
Crie que c'est fini, eh
Buio e mare, vedo buio e mare
Obscurité et mer, je vois obscurité et mer
Nella bocca ma si gode il sale, oh
Dans la bouche mais on profite du sel, oh
Vetri scuri su una tangenziale
Vitres teintées sur une voie rapide
Ferma l'auto devo vomitare
Arrête la voiture, je dois vomir
Quest'autista mi assomiglia, ehi
Ce chauffeur me ressemble, eh
Mi racconta che ha una figlia, ehi
Il me raconte qu'il a une fille, eh
Io gli urlo che lo persa solo
Je lui crie que je l'ai perdue seulement
Perché mamma ha preso una pastiglia, ehi
Parce que maman a pris une pilule, eh
Io non parlo, giuro che non parlo
Je ne parle pas, je jure que je ne parle pas
Così stronzi che mi chiedono soltanto se mi piace farlo
Des connards qui me demandent seulement si j'aime le faire
Se mi piace darlo
Si j'aime le donner
Se a lei piace un altro e piange se gli manco
Si elle aime un autre et pleure si je lui manque
Mi spaventa il palco ma poi punto in alto
La scène me fait peur mais je vise haut
Figli di puttana non aspettano altro
Les fils de pute n'attendent que ça
Se mi butto salto, se di punto in bianco
Si je saute, je saute, si d'un coup
Come fossi matto, come fossi asfalto
Comme si j'étais fou, comme si j'étais de l'asphalte
Come giuro con testa ho una fine diversa da quello che versa
Comme je jure avec ma tête j'ai une fin différente de ce qui verse
Da quello che pesta, da quello che ho in testa
De ce qui écrase, de ce que j'ai dans la tête
O una roba o una festa
Ou une chose ou une fête
Soltanto perché c'ha due soldi di merda
Juste parce qu'il a deux sous de merde
Non cerco dolore, non cerco la guerra ma cerco passione
Je ne cherche pas la douleur, je ne cherche pas la guerre mais je cherche la passion
In un bagno per terra
Dans une salle de bain par terre
Non cerco più il sole ma cerco tempesta
Je ne cherche plus le soleil mais je cherche la tempête
Di certo non cerco la tua sicurezza
Je ne cherche certainement pas ta sécurité
Non cerco nemmeno rancore
Je ne cherche même pas la rancœur
Ti giuro di quello no non mi interessa
Je te jure que ça ne m'intéresse pas
Potessi volare
Si je pouvais voler
Si, fino alle stelle per strapparmi le ali
Oui, jusqu'aux étoiles pour me déchirer les ailes
Ricadere a terra direi
Tomber à terre, je dirais
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Souris même quand il pleut
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Dans ma tête, j'ai juste une autre chanson
Un'altra canzone, un'altra ca-
Une autre chanson, une autre ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Appelle ton amie, eh
Grida pure che è finita, eh
Crie que c'est fini, eh
Eh na eh
Eh na eh
Sorridi pure quando piove
Souris même quand il pleut
Eh la eh
Eh la eh
In testa ho solo un'altra canzone
Dans ma tête, j'ai juste une autre chanson
Un'altra canzone, un'altra ca-
Une autre chanson, une autre ca-
Chiama pure la tua amica, eh
Appelle ton amie, eh
Grida pure che è finita, eh
Crie que c'est fini, eh

Wissenswertes über das Lied Eh Mama Eh von Irama

Auf welchen Alben wurde das Lied “Eh Mama Eh” von Irama veröffentlicht?
Irama hat das Lied auf den Alben “Crepe” im Jahr 2020 und “Crepe EP” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Eh Mama Eh” von Irama komponiert?
Das Lied “Eh Mama Eh” von Irama wurde von Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Simone Benussi, Encore komponiert.

Beliebteste Lieder von Irama

Andere Künstler von Pop rock