Il suffira d'un signe

Jean-Jacques Goldman

Liedtexte Übersetzung

Il suffira d'un signe
Un matin
Un matin tout tranquille
Et serein
Quelque chose d'infime
C'est certain
C'est écrit dans nos livres
En latin

Déchirées nos guenilles
De vauriens
Les fers à nos chevilles
Loin, bien loin
Tu ris mais sois tranquille
Un matin
J'aurai tout ce qui brille
Dans mes mains

Regarde ma vie, tu la vois face à face
Dis-moi, ton avis, que veux-tu que j'y fasse?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
Le moment viendra, tout changera de place

Il suffira d'un signe
Un matin
Un matin tout tranquille
Et serein
Quelque chose d'infime
C'est certain
C'est écrit dans nos livres
En latin

L'acier qui nous mutile
Du satin
Nos blessures inutiles
Au lointain
Nous ferons de nos grilles
Des chemins
Nous changerons nos villes
En jardins

Regarde ma vie, tu la vois face à face
Dis-moi, ton avis, que veux-tu que j'y fasse?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
Le moment viendra, tout changera de place

Il suffira d'un signe
Un matin
Un matin tout tranquille
Et serein
Quelque chose d'infime
C'est certain
C'est écrit dans nos livres
En latin

Et tu verras que les filles (tu verras que les filles)
Oh oui, tu verras bien (tu verras bien)
Auront les yeux qui brillent (auront les yeux qui brillent)
Ce matin (ce matin)
Plus de faim, de fatigue (de faim, de fatigue)
Des festins (des festins)
De miel et de vanille (de miel et de vanille)
Et de vin (et de vin)

Déchirées nos guenilles (déchirées nos guenilles)
De vauriens (de vauriens)
Les fers à nos chevilles (les fers à nos chevilles)
Oh, loin, bien loin (loin, bien loin)
Tu ris mais sois tranquille (tu ris mais sois tranquille)
Oh, un matin (un matin)
J'aurai tout ce qui brille (j'aurai tout ce qui brille)
Dans mes mains (dans mes mains)

L'acier qui nous mutile (l'acier qui nous mutile)
Oh, du satin (du satin)
Nos blessures inutiles (nos blessures inutiles)
Au lointain (au lointain)
Et nous ferons de nos grilles (nous ferons de nos grilles)
Des chemins (des chemins)
Nous changerons nos villes (nous changerons nos villes)
En jardins (en jardins)

Il suffira d'un signe (il suffira d'un signe)
Oh, un matin (un matin)
Un matin tout tranquille (un matin tout tranquille)
Et serein (et serein)
Et quelque chose d'infime (quelque chose d'infime)
Oh, c'est certain (c'est certain)
C'est écrit dans nos livres (c'est écrit dans nos livres)
En latin (en latin)

Déchirées nos guenilles (déchirées nos guenilles)
Oh, de vauriens (de vauriens)
Les fers à nos chevilles (les fers à nos chevilles)
Loin, bien loin (loin, bien loin)
Et tu ris mais sois tranquille (tu ris mais sois tranquille)
Oh, un matin (un matin)
J'aurai tout ce qui brille

Es wird nur ein Zeichen brauchen
Eines Morgens
Eines ruhigen Morgens
Und gelassen
Etwas sehr Kleines
Das ist sicher
Es steht in unseren Büchern
Auf Latein

Zerrissen unsere Lumpen
Von Taugenichtsen
Die Fesseln an unseren Knöcheln
Weit, weit weg
Du lachst, aber sei ruhig
Eines Morgens
Ich werde alles haben, was glänzt
In meinen Händen

Schau dir mein Leben an, du siehst es von Angesicht zu Angesicht
Sag mir, was denkst du, was soll ich damit machen?
Wir haben nur noch das am Ende unserer Sackgasse
Die Zeit wird kommen, alles wird seinen Platz wechseln

Es wird nur ein Zeichen brauchen
Eines Morgens
Eines ruhigen Morgens
Und gelassen
Etwas sehr Kleines
Das ist sicher
Es steht in unseren Büchern
Auf Latein

Und du wirst sehen, dass die Mädchen (du wirst sehen, dass die Mädchen)
Oh ja, du wirst sehen (du wirst sehen)
Sie werden leuchtende Augen haben (sie werden leuchtende Augen haben)
An diesem Morgen (an diesem Morgen)
Kein Hunger mehr, keine Müdigkeit (kein Hunger mehr, keine Müdigkeit)
Festmähler (Festmähler)
Mit Honig und Vanille (mit Honig und Vanille)
Und Wein (und Wein)

Zerrissen unsere Lumpen (zerrissen unsere Lumpen)
Von Taugenichtsen (von Taugenichtsen)
Die Fesseln an unseren Knöcheln (die Fesseln an unseren Knöcheln)
Ooh weit, weit weg (weit, weit weg)
Du lachst, aber sei ruhig (du lachst, aber sei ruhig)
Ooh eines Morgens (eines Morgens)
Ich werde alles haben, was glänzt (ich werde alles haben, was glänzt)
In meinen Händen (in meinen Händen)

Der Stahl, der uns verstümmelt (der Stahl, der uns verstümmelt)
Ooh Satin (Satin)
Unsere nutzlosen Wunden (unsere nutzlosen Wunden)
In der Ferne (in der Ferne)
Wir werden aus unseren Gittern (wir werden aus unseren Gittern)
Wege machen (Wege machen)
Wir werden unsere Städte verändern (wir werden unsere Städte verändern)
In Gärten (in Gärten)

Es wird nur ein Zeichen brauchen (es wird nur ein Zeichen brauchen)
Eines Morgens (eines Morgens)
Eines ruhigen Morgens (eines ruhigen Morgens)
Und gelassen (und gelassen)
Etwas sehr Kleines (etwas sehr Kleines)
Ooh das ist sicher (das ist sicher)
Es steht in unseren Büchern (es steht in unseren Büchern)
Auf Latein (auf Latein)

Zerrissen unsere Lumpen (zerrissen unsere Lumpen)
Von Taugenichtsen (von Taugenichtsen)
Die Fesseln an unseren Knöcheln (die Fesseln an unseren Knöcheln)
Weit, weit weg (weit, weit weg)
Du lachst, aber sei ruhig

Bastará um sinal
Uma manhã
Uma manhã muito tranquila
E serena
Algo muito pequeno
É certo
Está escrito em nossos livros
Em latim

Nossos trapos rasgados
De vagabundos
As correntes em nossos tornozelos
Longe, muito longe
Você ri, mas fique tranquilo
Uma manhã
Terei tudo que brilha
Nas minhas mãos

Olhe para a minha vida, você a vê cara a cara
Diga-me, sua opinião, o que você quer que eu faça?
Nós só temos isso no fim do nosso beco sem saída
O momento virá, tudo mudará de lugar

Bastará um sinal
Uma manhã
Uma manhã muito tranquila
E serena
Algo muito pequeno
É certo
Está escrito em nossos livros
Em latim

E você verá que as meninas (você verá que as meninas)
Oh sim, você verá (você verá)
Terão os olhos brilhantes (terão os olhos brilhantes)
Nessa manhã (nessa manhã)
Sem fome, sem cansaço (sem fome, sem cansaço)
Festas (festas)
De mel e baunilha (de mel e baunilha)
E vinho (e vinho)

Nossos trapos rasgados (nossos trapos rasgados)
De vagabundos (de vagabundos)
As correntes em nossos tornozelos (as correntes em nossos tornozelos)
Ooh longe, muito longe (longe, muito longe)
Você ri, mas fique tranquilo (você ri, mas fique tranquilo)
Ooh uma manhã (uma manhã)
Terei tudo que brilha (terei tudo que brilha)
Nas minhas mãos (nas minhas mãos)

O aço que nos mutila (o aço que nos mutila)
Ooh cetim (cetim)
Nossas feridas inúteis (nossas feridas inúteis)
No horizonte (no horizonte)
Faremos de nossas grades (faremos de nossas grades)
Caminhos (caminhos)
Mudaremos nossas cidades (mudaremos nossas cidades)
Em jardins (em jardins)

Bastará um sinal (bastará um sinal)
Uma manhã (uma manhã)
Uma manhã muito tranquila (uma manhã muito tranquila)
E serena (e serena)
Algo muito pequeno (algo muito pequeno)
Ooh é certo (é certo)
Está escrito em nossos livros (está escrito em nossos livros)
Em latim (em latim)

Nossos trapos rasgados (nossos trapos rasgados)
De vagabundos (de vagabundos)
As correntes em nossos tornozelos (as correntes em nossos tornozelos)
Longe, muito longe (longe, muito longe)
Você ri, mas fique tranquilo

It will take just a sign
One morning
A very calm morning
And serene
Something very small
It's certain
It's written in our books
In Latin

Our rags are torn
Of scoundrels
The irons on our ankles
Far, far away
You laugh but be calm
One morning
I will have everything that shines
In my hands

Look at my life, you see it face to face
Tell me, your opinion, what do you want me to do about it?
We only have that at the end of our dead end
The time will come, everything will change places

It will take just a sign
One morning
A very calm morning
And serene
Something very small
It's certain
It's written in our books
In Latin

And you will see that the girls (you will see that the girls)
Oh yes you will see (you will see)
Will have shining eyes (will have shining eyes)
This morning (this morning)
No more hunger, fatigue (no more hunger, fatigue)
Feasts (feasts)
Of honey and vanilla (of honey and vanilla)
And wine (and wine)

Our rags are torn (our rags are torn)
Of scoundrels (of scoundrels)
The irons on our ankles (the irons on our ankles)
Ooh far, far away (far, far away)
You laugh but be calm (you laugh but be calm)
Ooh one morning (one morning)
I will have everything that shines (I will have everything that shines)
In my hands (in my hands)

The steel that mutilates us (the steel that mutilates us)
Ooh satin (satin)
Our useless wounds (our useless wounds)
In the distance (in the distance)
We will make our grills (we will make our grills)
Paths (paths)
We will change our cities (we will change our cities)
Into gardens (into gardens)

It will take just a sign (it will take just a sign)
One morning (one morning)
A very calm morning (a very calm morning)
And serene (and serene)
Something very small (something very small)
Ooh it's certain (it's certain)
It's written in our books (it's written in our books)
In Latin (in Latin)

Our rags are torn (our rags are torn)
Of scoundrels (of scoundrels)
The irons on our ankles (the irons on our ankles)
Far, far away (far, far away)
You laugh but be calm

Será suficiente con una señal
Una mañana
Una mañana muy tranquila
Y serena
Algo muy pequeño
Es seguro
Está escrito en nuestros libros
En latín

Nuestros harapos desgarrados
De vagabundos
Las cadenas en nuestros tobillos
Lejos, muy lejos
Te ríes pero estate tranquilo
Una mañana
Tendré todo lo que brilla
En mis manos

Mira mi vida, la ves cara a cara
Dime, tu opinión, ¿qué quieres que haga?
No nos queda más que esto al final de nuestro callejón sin salida
Llegará el momento, todo cambiará de lugar

Será suficiente con una señal
Una mañana
Una mañana muy tranquila
Y serena
Algo muy pequeño
Es seguro
Está escrito en nuestros libros
En latín

Y verás que las chicas (verás que las chicas)
Oh sí, verás bien (verás bien)
Tendrán los ojos brillantes (tendrán los ojos brillantes)
Esa mañana (esa mañana)
No más hambre, no más cansancio (no más hambre, no más cansancio)
Festines (festines)
De miel y vainilla (de miel y vainilla)
Y vino (y vino)

Nuestros harapos desgarrados (nuestros harapos desgarrados)
De vagabundos (de vagabundos)
Las cadenas en nuestros tobillos (las cadenas en nuestros tobillos)
Ooh lejos, muy lejos (lejos, muy lejos)
Te ríes pero estate tranquilo (te ríes pero estate tranquilo)
Ooh una mañana (una mañana)
Tendré todo lo que brilla (tendré todo lo que brilla)
En mis manos (en mis manos)

El acero que nos mutila (el acero que nos mutila)
Ooh de satén (de satén)
Nuestras heridas inútiles (nuestras heridas inútiles)
En la distancia (en la distancia)
Haremos de nuestras rejas (haremos de nuestras rejas)
Caminos (caminos)
Cambiaremos nuestras ciudades (cambiaremos nuestras ciudades)
En jardines (en jardines)

Será suficiente con una señal (será suficiente con una señal)
Una mañana (una mañana)
Una mañana muy tranquila (una mañana muy tranquila)
Y serena (y serena)
Algo muy pequeño (algo muy pequeño)
Ooh es seguro (es seguro)
Está escrito en nuestros libros (está escrito en nuestros libros)
En latín (en latín)

Nuestros harapos desgarrados (nuestros harapos desgarrados)
De vagabundos (de vagabundos)
Las cadenas en nuestros tobillos (las cadenas en nuestros tobillos)
Lejos, muy lejos (lejos, muy lejos)
Te ríes pero estate tranquilo

Basterà un segno
Una mattina
Una mattina molto tranquilla
E serena
Qualcosa di infinitesimale
È certo
È scritto nei nostri libri
In latino

Strappati i nostri stracci
Di mascalzoni
I ferri alle nostre caviglie
Lontano, molto lontano
Ridi ma stai tranquillo
Una mattina
Avrò tutto ciò che brilla
Nelle mie mani

Guarda la mia vita, la vedi faccia a faccia
Dimmi, la tua opinione, cosa vuoi che ci faccia?
Non abbiamo altro che questo alla fine del nostro vicolo cieco
Arriverà il momento, tutto cambierà di posto

Basterà un segno
Una mattina
Una mattina molto tranquilla
E serena
Qualcosa di infinitesimale
È certo
È scritto nei nostri libri
In latino

E vedrai che le ragazze (vedrai che le ragazze)
Oh sì vedrai bene (vedrai bene)
Avranno gli occhi che brillano (avranno gli occhi che brillano)
Questa mattina (questa mattina)
Niente più fame, stanchezza (niente più fame, stanchezza)
Dei banchetti (dei banchetti)
Di miele e vaniglia (di miele e vaniglia)
E di vino (e di vino)

Strappati i nostri stracci (strappati i nostri stracci)
Di mascalzoni (di mascalzoni)
I ferri alle nostre caviglie (i ferri alle nostre caviglie)
Ooh lontano, molto lontano (lontano, molto lontano)
Ridi ma stai tranquillo (ridi ma stai tranquillo)
Ooh una mattina (una mattina)
Avrò tutto ciò che brilla (avrò tutto ciò che brilla)
Nelle mie mani (nelle mie mani)

L'acciaio che ci mutila (l'acciaio che ci mutila)
Ooh del satin (del satin)
Le nostre ferite inutili (le nostre ferite inutili)
Lontano (lontano)
Faremo delle nostre griglie (faremo delle nostre griglie)
Dei sentieri (dei sentieri)
Cambiaremo le nostre città (cambiaremo le nostre città)
In giardini (in giardini)

Basterà un segno (basterà un segno)
Una mattina (una mattina)
Una mattina molto tranquilla (una mattina molto tranquilla)
E serena (e serena)
Qualcosa di infinitesimale (qualcosa di infinitesimale)
Ooh è certo (è certo)
È scritto nei nostri libri (è scritto nei nostri libri)
In latino (in latino)

Strappati i nostri stracci (strappati i nostri stracci)
Di mascalzoni (di mascalzoni)
I ferri alle nostre caviglie (i ferri alle nostre caviglie)
Lontano, molto lontano (lontano, molto lontano)
Ridi ma stai tranquillo

Il suffira d'un signe
Cukup satu tanda
Un matin
Suatu pagi
Un matin tout tranquille
Suatu pagi yang sangat tenang
Et serein
Dan damai
Quelque chose d'infime
Sesuatu yang sangat kecil
C'est certain
Pasti
C'est écrit dans nos livres
Itu tertulis dalam buku kita
En latin
Dalam bahasa Latin
Déchirées nos guenilles
Robeklah pakaian kita
De vauriens
Dari penjahat
Les fers à nos chevilles
Besi di pergelangan kaki kita
Loin, bien loin
Jauh, sangat jauh
Tu ris mais sois tranquille
Kamu tertawa tapi tenanglah
Un matin
Suatu pagi
J'aurai tout ce qui brille
Aku akan memiliki semua yang berkilau
Dans mes mains
Di tangan saya
Regarde ma vie, tu la vois face à face
Lihatlah hidupku, kamu melihatnya langsung
Dis-moi, ton avis, que veux-tu que j'y fasse?
Beritahu saya, pendapat Anda, apa yang Anda inginkan saya lakukan?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
Kami hanya memiliki itu di ujung jalan buntu kami
Le moment viendra, tout changera de place
Waktunya akan datang, semuanya akan berubah tempat
Il suffira d'un signe
Cukup satu tanda
Un matin
Suatu pagi
Un matin tout tranquille
Suatu pagi yang sangat tenang
Et serein
Dan damai
Quelque chose d'infime
Sesuatu yang sangat kecil
C'est certain
Pasti
C'est écrit dans nos livres
Itu tertulis dalam buku kita
En latin
Dalam bahasa Latin
L'acier qui nous mutile
Baja yang melukai kita
Du satin
Dari satin
Nos blessures inutiles
Luka kita yang tidak berguna
Au lointain
Di kejauhan
Nous ferons de nos grilles
Kami akan membuat pagar kita
Des chemins
Menjadi jalan
Nous changerons nos villes
Kami akan mengubah kota kita
En jardins
Menjadi taman
Regarde ma vie, tu la vois face à face
Lihatlah hidupku, kamu melihatnya langsung
Dis-moi, ton avis, que veux-tu que j'y fasse?
Beritahu saya, pendapat Anda, apa yang Anda inginkan saya lakukan?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
Kami hanya memiliki itu di ujung jalan buntu kami
Le moment viendra, tout changera de place
Waktunya akan datang, semuanya akan berubah tempat
Il suffira d'un signe
Cukup satu tanda
Un matin
Suatu pagi
Un matin tout tranquille
Suatu pagi yang sangat tenang
Et serein
Dan damai
Quelque chose d'infime
Sesuatu yang sangat kecil
C'est certain
Pasti
C'est écrit dans nos livres
Itu tertulis dalam buku kita
En latin
Dalam bahasa Latin
Et tu verras que les filles (tu verras que les filles)
Dan kamu akan melihat bahwa para gadis (kamu akan melihat para gadis)
Oh oui, tu verras bien (tu verras bien)
Oh ya, kamu akan melihat (kamu akan melihat)
Auront les yeux qui brillent (auront les yeux qui brillent)
Akan memiliki mata yang berkilau (akan memiliki mata yang berkilau)
Ce matin (ce matin)
Pagi ini (pagi ini)
Plus de faim, de fatigue (de faim, de fatigue)
Tidak ada lagi rasa lapar, kelelahan (rasa lapar, kelelahan)
Des festins (des festins)
Pesta (pesta)
De miel et de vanille (de miel et de vanille)
Dari madu dan vanila (dari madu dan vanila)
Et de vin (et de vin)
Dan anggur (dan anggur)
Déchirées nos guenilles (déchirées nos guenilles)
Robeklah pakaian kita (robeklah pakaian kita)
De vauriens (de vauriens)
Dari penjahat (dari penjahat)
Les fers à nos chevilles (les fers à nos chevilles)
Besi di pergelangan kaki kita (besi di pergelangan kaki kita)
Oh, loin, bien loin (loin, bien loin)
Oh, jauh, sangat jauh (jauh, sangat jauh)
Tu ris mais sois tranquille (tu ris mais sois tranquille)
Kamu tertawa tapi tenanglah (kamu tertawa tapi tenanglah)
Oh, un matin (un matin)
Oh, suatu pagi (suatu pagi)
J'aurai tout ce qui brille (j'aurai tout ce qui brille)
Aku akan memiliki semua yang berkilau (aku akan memiliki semua yang berkilau)
Dans mes mains (dans mes mains)
Di tangan saya (di tangan saya)
L'acier qui nous mutile (l'acier qui nous mutile)
Baja yang melukai kita (baja yang melukai kita)
Oh, du satin (du satin)
Oh, dari satin (dari satin)
Nos blessures inutiles (nos blessures inutiles)
Luka kita yang tidak berguna (luka kita yang tidak berguna)
Au lointain (au lointain)
Di kejauhan (di kejauhan)
Et nous ferons de nos grilles (nous ferons de nos grilles)
Dan kami akan membuat pagar kita (kami akan membuat pagar kita)
Des chemins (des chemins)
Menjadi jalan (menjadi jalan)
Nous changerons nos villes (nous changerons nos villes)
Kami akan mengubah kota kita (kami akan mengubah kota kita)
En jardins (en jardins)
Menjadi taman (menjadi taman)
Il suffira d'un signe (il suffira d'un signe)
Cukup satu tanda (cukup satu tanda)
Oh, un matin (un matin)
Oh, suatu pagi (suatu pagi)
Un matin tout tranquille (un matin tout tranquille)
Suatu pagi yang sangat tenang (suatu pagi yang sangat tenang)
Et serein (et serein)
Dan damai (dan damai)
Et quelque chose d'infime (quelque chose d'infime)
Dan sesuatu yang sangat kecil (sesuatu yang sangat kecil)
Oh, c'est certain (c'est certain)
Oh, pasti (pasti)
C'est écrit dans nos livres (c'est écrit dans nos livres)
Itu tertulis dalam buku kita (itu tertulis dalam buku kita)
En latin (en latin)
Dalam bahasa Latin (dalam bahasa Latin)
Déchirées nos guenilles (déchirées nos guenilles)
Robeklah pakaian kita (robeklah pakaian kita)
Oh, de vauriens (de vauriens)
Oh, dari penjahat (dari penjahat)
Les fers à nos chevilles (les fers à nos chevilles)
Besi di pergelangan kaki kita (besi di pergelangan kaki kita)
Loin, bien loin (loin, bien loin)
Jauh, sangat jauh (jauh, sangat jauh)
Et tu ris mais sois tranquille (tu ris mais sois tranquille)
Dan kamu tertawa tapi tenanglah (kamu tertawa tapi tenanglah)
Oh, un matin (un matin)
Oh, suatu pagi (suatu pagi)
J'aurai tout ce qui brille
Aku akan memiliki semua yang berkilau
Il suffira d'un signe
มันจะต้องการแค่สัญญาณเดียว
Un matin
ในวันเช้า
Un matin tout tranquille
วันเช้าที่สงบสุข
Et serein
และสงบ
Quelque chose d'infime
บางอย่างที่เล็กน้อย
C'est certain
มันแน่นอน
C'est écrit dans nos livres
มันถูกเขียนไว้ในหนังสือของเรา
En latin
ในภาษาละติน
Déchirées nos guenilles
เสื้อผ้าของเราที่ถูกขาดราง
De vauriens
ของคนที่ไม่ดี
Les fers à nos chevilles
สร้อยขาของเรา
Loin, bien loin
ไกล ไกลมาก
Tu ris mais sois tranquille
คุณหัวเราะ แต่อย่างน้อย
Un matin
ในวันเช้า
J'aurai tout ce qui brille
ฉันจะมีทุกอย่างที่สว่าง
Dans mes mains
ในมือของฉัน
Regarde ma vie, tu la vois face à face
ดูชีวิตของฉัน คุณเห็นมันตัวต่อตัว
Dis-moi, ton avis, que veux-tu que j'y fasse?
บอกฉัน ความคิดของคุณ คุณต้องการฉันทำอะไร?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
เราไม่มีอะไรอีกแล้วที่ปลายถนนตัน
Le moment viendra, tout changera de place
เวลาจะมา ทุกอย่างจะเปลี่ยนที่
Il suffira d'un signe
มันจะต้องการแค่สัญญาณเดียว
Un matin
ในวันเช้า
Un matin tout tranquille
วันเช้าที่สงบสุข
Et serein
และสงบ
Quelque chose d'infime
บางอย่างที่เล็กน้อย
C'est certain
มันแน่นอน
C'est écrit dans nos livres
มันถูกเขียนไว้ในหนังสือของเรา
En latin
ในภาษาละติน
L'acier qui nous mutile
เหล็กที่ทำให้เราบาดเจ็บ
Du satin
เป็นซาติน
Nos blessures inutiles
บาดแผลที่ไม่มีประโยชน์ของเรา
Au lointain
ไกลๆ
Nous ferons de nos grilles
เราจะทำกรงของเรา
Des chemins
เป็นทาง
Nous changerons nos villes
เราจะเปลี่ยนเมืองของเรา
En jardins
เป็นสวน
Regarde ma vie, tu la vois face à face
ดูชีวิตของฉัน คุณเห็นมันตัวต่อตัว
Dis-moi, ton avis, que veux-tu que j'y fasse?
บอกฉัน ความคิดของคุณ คุณต้องการฉันทำอะไร?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
เราไม่มีอะไรอีกแล้วที่ปลายถนนตัน
Le moment viendra, tout changera de place
เวลาจะมา ทุกอย่างจะเปลี่ยนที่
Il suffira d'un signe
มันจะต้องการแค่สัญญาณเดียว
Un matin
ในวันเช้า
Un matin tout tranquille
วันเช้าที่สงบสุข
Et serein
และสงบ
Quelque chose d'infime
บางอย่างที่เล็กน้อย
C'est certain
มันแน่นอน
C'est écrit dans nos livres
มันถูกเขียนไว้ในหนังสือของเรา
En latin
ในภาษาละติน
Et tu verras que les filles (tu verras que les filles)
และคุณจะเห็นว่าสาวๆ (คุณจะเห็นว่าสาวๆ)
Oh oui, tu verras bien (tu verras bien)
โอ้ ใช่ คุณจะเห็น (คุณจะเห็น)
Auront les yeux qui brillent (auront les yeux qui brillent)
จะมีดวงตาที่สว่าง (จะมีดวงตาที่สว่าง)
Ce matin (ce matin)
ในวันเช้านี้ (ในวันเช้านี้)
Plus de faim, de fatigue (de faim, de fatigue)
ไม่มีความหิว ความเหนื่อย (ความหิว ความเหนื่อย)
Des festins (des festins)
เทศกาล (เทศกาล)
De miel et de vanille (de miel et de vanille)
ของน้ำผึ้งและวานิลลา (ของน้ำผึ้งและวานิลลา)
Et de vin (et de vin)
และไวน์ (และไวน์)
Déchirées nos guenilles (déchirées nos guenilles)
เสื้อผ้าของเราที่ถูกขาดราง (เสื้อผ้าของเราที่ถูกขาดราง)
De vauriens (de vauriens)
ของคนที่ไม่ดี (ของคนที่ไม่ดี)
Les fers à nos chevilles (les fers à nos chevilles)
สร้อยขาของเรา (สร้อยขาของเรา)
Oh, loin, bien loin (loin, bien loin)
โอ้ ไกล ไกลมาก (ไกล ไกลมาก)
Tu ris mais sois tranquille (tu ris mais sois tranquille)
คุณหัวเราะ แต่อย่างน้อย (คุณหัวเราะ แต่อย่างน้อย)
Oh, un matin (un matin)
โอ้ ในวันเช้า (ในวันเช้า)
J'aurai tout ce qui brille (j'aurai tout ce qui brille)
ฉันจะมีทุกอย่างที่สว่าง (ฉันจะมีทุกอย่างที่สว่าง)
Dans mes mains (dans mes mains)
ในมือของฉัน (ในมือของฉัน)
L'acier qui nous mutile (l'acier qui nous mutile)
เหล็กที่ทำให้เราบาดเจ็บ (เหล็กที่ทำให้เราบาดเจ็บ)
Oh, du satin (du satin)
โอ้ ซาติน (ซาติน)
Nos blessures inutiles (nos blessures inutiles)
บาดแผลที่ไม่มีประโยชน์ของเรา (บาดแผลที่ไม่มีประโยชน์ของเรา)
Au lointain (au lointain)
ไกลๆ (ไกลๆ)
Et nous ferons de nos grilles (nous ferons de nos grilles)
และเราจะทำกรงของเรา (เราจะทำกรงของเรา)
Des chemins (des chemins)
เป็นทาง (เป็นทาง)
Nous changerons nos villes (nous changerons nos villes)
เราจะเปลี่ยนเมืองของเรา (เราจะเปลี่ยนเมืองของเรา)
En jardins (en jardins)
เป็นสวน (เป็นสวน)
Il suffira d'un signe (il suffira d'un signe)
มันจะต้องการแค่สัญญาณเดียว (มันจะต้องการแค่สัญญาณเดียว)
Oh, un matin (un matin)
โอ้ ในวันเช้า (ในวันเช้า)
Un matin tout tranquille (un matin tout tranquille)
วันเช้าที่สงบสุข (วันเช้าที่สงบสุข)
Et serein (et serein)
และสงบ (และสงบ)
Et quelque chose d'infime (quelque chose d'infime)
และบางอย่างที่เล็กน้อย (บางอย่างที่เล็กน้อย)
Oh, c'est certain (c'est certain)
โอ้ มันแน่นอน (มันแน่นอน)
C'est écrit dans nos livres (c'est écrit dans nos livres)
มันถูกเขียนไว้ในหนังสือของเรา (มันถูกเขียนไว้ในหนังสือของเรา)
En latin (en latin)
ในภาษาละติน (ในภาษาละติน)
Déchirées nos guenilles (déchirées nos guenilles)
เสื้อผ้าของเราที่ถูกขาดราง (เสื้อผ้าของเราที่ถูกขาดราง)
Oh, de vauriens (de vauriens)
โอ้ ของคนที่ไม่ดี (ของคนที่ไม่ดี)
Les fers à nos chevilles (les fers à nos chevilles)
สร้อยขาของเรา (สร้อยขาของเรา)
Loin, bien loin (loin, bien loin)
ไกล ไกลมาก (ไกล ไกลมาก)
Et tu ris mais sois tranquille (tu ris mais sois tranquille)
และคุณหัวเราะ แต่อย่างน้อย (คุณหัวเราะ แต่อย่างน้อย)
Oh, un matin (un matin)
โอ้ ในวันเช้า (ในวันเช้า)
J'aurai tout ce qui brille
ฉันจะมีทุ
Il suffira d'un signe
只需要一个信号
Un matin
一个早晨
Un matin tout tranquille
一个宁静的早晨
Et serein
和平静的
Quelque chose d'infime
一些微不足道的事情
C'est certain
这是肯定的
C'est écrit dans nos livres
这写在我们的书中
En latin
用拉丁文
Déchirées nos guenilles
我们的破烂衣服被撕裂
De vauriens
像流氓
Les fers à nos chevilles
我们脚踝上的铁链
Loin, bien loin
远,远离
Tu ris mais sois tranquille
你笑,但请安心
Un matin
一个早晨
J'aurai tout ce qui brille
我会拥有所有闪亮的东西
Dans mes mains
在我的手中
Regarde ma vie, tu la vois face à face
看看我的生活,你面对面地看到它
Dis-moi, ton avis, que veux-tu que j'y fasse?
告诉我,你的看法,你希望我怎么做?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
我们只剩下这个在我们的死胡同的尽头
Le moment viendra, tout changera de place
时机将会来临,一切都会换个位置
Il suffira d'un signe
只需要一个信号
Un matin
一个早晨
Un matin tout tranquille
一个宁静的早晨
Et serein
和平静的
Quelque chose d'infime
一些微不足道的事情
C'est certain
这是肯定的
C'est écrit dans nos livres
这写在我们的书中
En latin
用拉丁文
L'acier qui nous mutile
伤害我们的钢铁
Du satin
像缎布
Nos blessures inutiles
我们无用的伤口
Au lointain
在远方
Nous ferons de nos grilles
我们会把我们的栅栏
Des chemins
变成道路
Nous changerons nos villes
我们会把我们的城市
En jardins
变成花园
Regarde ma vie, tu la vois face à face
看看我的生活,你面对面地看到它
Dis-moi, ton avis, que veux-tu que j'y fasse?
告诉我,你的看法,你希望我怎么做?
Nous n'avons plus que ça au bout de notre impasse
我们只剩下这个在我们的死胡同的尽头
Le moment viendra, tout changera de place
时机将会来临,一切都会换个位置
Il suffira d'un signe
只需要一个信号
Un matin
一个早晨
Un matin tout tranquille
一个宁静的早晨
Et serein
和平静的
Quelque chose d'infime
一些微不足道的事情
C'est certain
这是肯定的
C'est écrit dans nos livres
这写在我们的书中
En latin
用拉丁文
Et tu verras que les filles (tu verras que les filles)
你会看到那些女孩(你会看到那些女孩)
Oh oui, tu verras bien (tu verras bien)
哦是的,你会看到(你会看到)
Auront les yeux qui brillent (auront les yeux qui brillent)
她们的眼睛会闪亮(她们的眼睛会闪亮)
Ce matin (ce matin)
那天早晨(那天早晨)
Plus de faim, de fatigue (de faim, de fatigue)
没有饥饿,没有疲劳(没有饥饿,没有疲劳)
Des festins (des festins)
有盛宴(有盛宴)
De miel et de vanille (de miel et de vanille)
有蜂蜜和香草(有蜂蜜和香草)
Et de vin (et de vin)
和酒(和酒)
Déchirées nos guenilles (déchirées nos guenilles)
我们的破烂衣服被撕裂(我们的破烂衣服被撕裂)
De vauriens (de vauriens)
像流氓(像流氓)
Les fers à nos chevilles (les fers à nos chevilles)
我们脚踝上的铁链(我们脚踝上的铁链)
Oh, loin, bien loin (loin, bien loin)
哦,远,远离(远,远离)
Tu ris mais sois tranquille (tu ris mais sois tranquille)
你笑,但请安心(你笑,但请安心)
Oh, un matin (un matin)
哦,一个早晨(一个早晨)
J'aurai tout ce qui brille (j'aurai tout ce qui brille)
我会拥有所有闪亮的东西(我会拥有所有闪亮的东西)
Dans mes mains (dans mes mains)
在我的手中(在我的手中)
L'acier qui nous mutile (l'acier qui nous mutile)
伤害我们的钢铁(伤害我们的钢铁)
Oh, du satin (du satin)
哦,像缎布(像缎布)
Nos blessures inutiles (nos blessures inutiles)
我们无用的伤口(我们无用的伤口)
Au lointain (au lointain)
在远方(在远方)
Et nous ferons de nos grilles (nous ferons de nos grilles)
我们会把我们的栅栏(我们会把我们的栅栏)
Des chemins (des chemins)
变成道路(变成道路)
Nous changerons nos villes (nous changerons nos villes)
我们会把我们的城市(我们会把我们的城市)
En jardins (en jardins)
变成花园(变成花园)
Il suffira d'un signe (il suffira d'un signe)
只需要一个信号(只需要一个信号)
Oh, un matin (un matin)
哦,一个早晨(一个早晨)
Un matin tout tranquille (un matin tout tranquille)
一个宁静的早晨(一个宁静的早晨)
Et serein (et serein)
和平静的(和平静的)
Et quelque chose d'infime (quelque chose d'infime)
一些微不足道的事情(一些微不足道的事情)
Oh, c'est certain (c'est certain)
哦,这是肯定的(这是肯定的)
C'est écrit dans nos livres (c'est écrit dans nos livres)
这写在我们的书中(这写在我们的书中)
En latin (en latin)
用拉丁文(用拉丁文)
Déchirées nos guenilles (déchirées nos guenilles)
我们的破烂衣服被撕裂(我们的破烂衣服被撕裂)
Oh, de vauriens (de vauriens)
哦,像流氓(像流氓)
Les fers à nos chevilles (les fers à nos chevilles)
我们脚踝上的铁链(我们脚踝上的铁链)
Loin, bien loin (loin, bien loin)
远,远离(远,远离)
Et tu ris mais sois tranquille (tu ris mais sois tranquille)
你笑,但请安心(你笑,但请安心)
Oh, un matin (un matin)
哦,一个早晨(一个早晨)
J'aurai tout ce qui brille
我会拥有所有闪亮的东西

Wissenswertes über das Lied Il suffira d'un signe von Jean-Jacques Goldman

Auf welchen Alben wurde das Lied “Il suffira d'un signe” von Jean-Jacques Goldman veröffentlicht?
Jean-Jacques Goldman hat das Lied auf den Alben “Il suffira (d'un signe)” im Jahr 1981, “Intégrale 81-91” im Jahr 1991, “Singulier 81/89” im Jahr 1996, “Tournée 1998 En Passant” im Jahr 1999 und “L'Intégrale 90/00” im Jahr 2000 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Jean-Jacques Goldman

Andere Künstler von Rock'n'roll